Жизненные ценности уроки французского. Анализ «Уроки французского» Распутин

Сочинение

История создания

«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», - писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее - Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые- семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события - случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, - уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина - два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» - реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, - нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -- поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? - спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! - хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой - макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать - снимать квартиру.
Полуторка - грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная - род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать - похлебать.
Гольный кипяточек - чистый, без примесей.
Вякать - болтать, говорить.
Тюкать - несильно ударять.
Хлюзда - плут, обманщик, шулер.
Притайка - то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг - моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель - учитель жизни».

«Уроки французского» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского ». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее — Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые— семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события — случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, — уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина — два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» — реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Идея

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -— поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? — спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, — это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой — макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать — похлебать.
Гольный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить.
Тюкать — несильно ударять.
Хлюзда — плут, обманщик, шулер.
Притайка — то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг — моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель — учитель жизни».

Нравственные проблемы рассказа В.Г. Распутина «Уроки французского». Роль учительницы Лидии Михайловны в жизни мальчика

Цель урока:

  • раскрыть душевный мир героя рассказа;
  • показать автобиографический характер рассказа «Уроки французского»;
  • обозначить нравственные проблемы, поднятые писателем в рассказе;
  • показать неординарность учительницы;
  • воспитывать чувство уважения к старшему поколению, нравственные качества в учениках.

Оборудование: портрет и фотографии В. Распутина; выставка книг; толковый словарь под редакцией Ожегова (значение слова «нравственность»); запись песни «Куда уходит детство», компьютер, проектор.

Методические приемы: беседа по вопросам, словарная работа, сообщения учащихся, демонстрация , игровой момент, прослушивание музыки , , выразительное чтение стихотворения.

Хорошего сердца и правильной
души так не достает нам, что чем больше
наши герои и мы будем жить, тем лучше
для нас будет.
В.Г. Распутин

Читатель учится у книг не жизни, а
чувствам. Литература, на мой взгляд, -
это прежде всего воспитание чувств. И прежде
всего доброты, чистоты, благородства.
В.Г. Распутин

Ход урока

  • Организационный момент.
  • Слово учителя.

На прошлом уроке мы познакомились с творчеством замечательного русского писателя В.Г. Распутина и его рассказом «Уроки французского». Сегодня мы проводим итоговое занятие по изучению его рассказа. В процессе урока нам предстоит обсудить несколько аспектов данного рассказа: поговорим о душевном состоянии главного героя, затем речь пойдет о «необыкновенном человеке» - учительнице французского, а завершим разговор обсуждением основных, нравственных, проблем, поставленных автором в рассказе. А о жизни В.Г. Распутина мы узнаем из небольшой пресс-конференции, представленной журналистами, исследователями и читателями.

(прослушивание куплета песни «Куда уходит детство»)

  • Слово членам пресс-конференции (элемент ролевой игры).

В ход урока включены электронно-образовательные ресурсы , в данном случае на экране демонстирируется

Журналист: Сейчас мы прослушали отрывок из песни. Скажите, а как отразилось детство на творчестве В.Г. Распутина?

Исследователь: В. Распутин писал в 1974 году в Иркутской газете: «Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве». Природа, ставшая близкой писателю в детстве, оживает вновь на страницах его произведений и говорит с нами неповторимым, распутинским языком. Люди Иркутского края стали литературными героями. Поистине, как говорил В. Гюго, «начала, заложенные в детстве человека, похожи на вырезанные на коре молодого дерева буквы, растущие, развертывающие с ним, составляющие неотъемлемую часть его». А начала эти, применительно к В. Распутину, немыслимы без влияния самой Сибири – тайги, Ангары, без родной деревни, частью которой он был и которая впервые заставила задуматься о взаимоотношениях между людьми; без чистого незамутненного народного языка.

Учитель: Ребята, расскажите о детских годах В. Распутина.

Читатель: Родился В.Г.Распутин 15 марта 1937 года в Иркутской области в поселке Усть-Урда, расположенного на берегу Ангары. Детство частично совпало с войной: в первый класс Аталанской начальной школы будущий писатель пошел в 1944 году. И хотя здесь не гремели бои, жизнь была трудной, временами полуголодной. Здесь, в Аталанке, научившись читать, Распутин навсегда полюбил книгу. Библиотека начальной школы была очень маленькой – всего две полки книг. «Свое знакомство с книгами я начал с воровства. Мы с приятелем одно лето частенько забирались в библиотеку. Вынимали стеклину, влазили в комнату и брали книги. Потом приходили, возвращали прочитанные и брали новые» - вспоминал автор.

Окончив 4 класса в Аталанке, Распутин хотел продолжить учебу. Но школа, в которой были пятый и последующие классы, находилась в 50 км от родной деревни. Необходимо было перебраться туда жить, причем одному.

Журналист: Да, детство Распутина было трудным. Не всякий, кто хорошо учится, умеет оценивать поступки свои и чужие, а вот для Валентина Григорьевича учеба стала трудом нравственным. Почему?

Исследователь: Учиться было сложно: нужно было преодолеть голод (мать с оказией передавала ему раз в неделю хлеб и картошку, но их всегда не хватало). Распутин все делал только на совесть. «Что мне оставалось? – затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было…. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок» - вспоминал писатель. Оценивали его знания только на отлично, кроме разве что французского (не давалось произношение). Это и была в первую очередь нравственная оценка.

Журналист: Кому был посвящен этот рассказ («Уроки французского») и какое место занимает в детстве писателя?

Исследователь: Рассказ «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокофьевне Копыловой, матери его друга и известного драматурга Александра Вампилова, которая всю жизнь проработала в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Этот рассказ автобиографичен. Лидия Михайловна названа своим именем. (Это Молокова Л.М.). Несколько лет назад она жила в Саранске, преподавала в Мордовском университете. Когда вышел в свет в 1973 году этот рассказ, она сразу узнала себя в нем, отыскала Валентина Григорьевича, несколько раз встречалась с ним.

  • Краткое сообщение об основных темах в творчестве В.Г. Распутина (презентация).
  • Беседа по вопросам.

Учитель: перед обсуждением проблем, поставленных писателем в рассказе, вспомним узловые его моменты. Читатели, я обращаюсь к вам. Вы можете воспользоваться цитатным планом, выполненным дома.
- Почему мальчик, герой рассказа, оказался в райцентре? («Чтобы учиться дальше…. Мне пришлось снаряжаться в райцентр»).(Слайд 2,3).
- Каковы были успехи героя рассказа в школе? (слайд 4) (по всем предметам, кроме французского, держались пятерки).
- Каково было душевное состояние мальчика? («Так было мне плохо, горько и постыло! – хуже всякой болезни».).(слайд 5)
- Что заставило мальчика играть в «чику» на деньги? (Был болен, покупал на эти деньги на базаре баночку молока).
- Как складывались отношения героя с окружающими его ребятами? («Они били меня по очереди… не было в тот день… человека несчастнее меня»). (слайд 6)
- Каково было отношение мальчика к учительнице? («Я пугался и терялся…. Она представлялась мне человеком необыкновенным»), (слайд 7)

Вывод: Итак, ребята, из ваших ответов мы поняли, что прообразом главного героя рассказа является сам В.Г. Распутин. Все события, которые произошли с героем, были в жизни писателя. Одиннадцатилетний герой впервые волею обстоятельств оторван от семьи, он понимает, что на него возложены надежды не только родных и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению сельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков. А теперь, обратившись к образу учительницы французского, проанализируем, какую роль сыграла Лидия Михайловна в жизни мальчика.

  • Какой запомнилась учительница главному герою? Найдите в тексте описание портрета Лидии Михайловны; что особенного отмечено в нем? (чтение описания «Лидии Михайловны тогда было….»; «В лице ее не было жестокости…») (слайд 7)
  • Какие чувства вызывал у Лидии Михайловны мальчик? (Она относилась к нему с пониманием и сочувствием, ценила его целеустремленность. В связи с этим учительница начала заниматься с героем дополнительно, рассчитывая его дома покормить);(слайд 8)
  • Почему Лидия Михайловна решила послать посылку мальчику и почему эта затея не удалась? (Она хотела помочь ему, но наполнила посылку «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. Гордость не позволила мальчику принять подарок);(слайд 8)
  • Удалось ли учительнице найти способ помочь мальчику, не ущемляя его гордости? (Она предложила играть на деньга в «пристенок»);(слайд 9)
  • Прав ли герой, считая учительницу человеком необыкновенным? (Лидия Михайловна наделена способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы).(слайд 10)

Вывод: Лидия Михайловна идет на рискованный шаг, играя с учениками на деньги, из человеческого сострадания: мальчик крайне истощен, а от помощи отказывается. Кроме того, она рассмотрела в своем ученике недюженные способности и готова любыми способами помочь им развиваться.

Учитель:
- На доске записан эпиграф к уроку: «Читатель….». А какие чувства воспитывает рассказ «Уроки французского»? (Доброту и сострадание).

Как вы относитесь к поступку Лидии Михайловны? (мнение детей).

Сегодня мы много говорили о нравственности. А что такое «нравственность»? Найдем значение этого в толковом словаре С. Ожегова. (Выражение записано на доске).

Слово учителя. Играя на деньги со своим учеником, Лидия Михайловна, с точки зрения педагогики, совершила поступок безнравственный. «Но что стоит за этим поступком?» – спрашивает автор. Видя, что её ученик в голодные, послевоенные годы недоедает, она старалась ему помочь: под видом дополнительных занятий приглашала домой, чтобы подкормить, присылала посылку, будто от матери. Но мальчик от всего отказался. И учительница решается играть с учеником на деньги, подыгрывая ему. Она идет на обман, но счастлива, потому что ей это удается.

Доброта – вот что привлекает всех читателей в героях рассказа.

А какими качествами должен обладать, на ваш взгляд, учитель? На доске выделены как положительные качества, так и отрицательные. Какие же нравственные качества привлекают вас больше всего?
- понимание;
- человеколюбие;
- отзывчивость;
- гуманность;
- доброта;
- справедливость;
- честность;
- сострадание.

Вы указали все качества, присущие каждому учителю. Учителям посвящено много песен, рассказов, стихов. Одно сейчас прочитает наша ученица.
Хочу оставить я на память о себе
Вот эти строки, посвященные тебе:
Ты той товарищ, моя муза,
Мой кровный брат и даже мать
Легко шагать с тобой по жизни:
Ты научил меня писать,
Любить себя и верить в чудо,
Быть к окружающим добрей
Заботиться о лучшем друге,
Не обижаться на людей.
Все эти истины простые
Познал с тобой я наравне,
И хочу сказать: «Учитель!
Ты самый лучший на земле»

Вывод: Учительница французского своим примером показала, что на свете есть доброта, отзывчивость, любовь. Это есть духовные ценности. Посмотрим на предисловие к рассказу. В нем выражены мысли взрослого человека, его духовная память. Он назвал «Уроки французского» «уроками доброты». В.Г. Распутин говорит о «законах доброты»: истинное добро не требует награды, не ищет прямой отдачи, оно бескорыстно. Добро имеет способность распространяться, передаваться от человека к человеку. Я надеюсь, что доброта и сострадание играют большую в жизни человека и будете всегда добрыми, готовыми прийти на помощь друг другу в любую минуту.

  • Подведение итогов. Оценка учащихся.
  • Д/з. Написать мини-сочинение на одну из тем «Учитель XXI», «Мой любимый учитель». По желанию (и возможности) учеников дается задание на подготовку обзора Интернет-ресурсов на данную тему.

Какие нравственные проблемы поднимаются в рассказе "Уроки французского"?

    Проблемы морали и нравственности, на которые обращает внимание автор, можно назвать вечными. Но где находится та грань, переступив которую поступок становится нравственным и/или безнравственным? На примере рассказа Уроки французского это особенно очевидно: возьмем, например, игру на деньги, нравственна она или безнравственна? На первый взгляд, ответ очевиден. Но не все так просто в жизни, говорит Распутин. Даже по виду безнравственные поступки могут нести добро, если они вызваны благородными чувствам, и поступок Лидии Михайловны тому подтверждение. Сочувствие и сострадание, умение сопереживать – редкие качества, которых иногда так не хватает в жизни.

    Нравственной проблемой рассказа Распутина Уроки французского является поиск ответа на вопрос, что такое нравственность. Фабула событий показывает, что совесть и мораль на стороне директора школы: он увольняет учительницу французского языка за азартную игру на деньги с учеником, при этом совершенно искренне выражая крайнее возмущение таким поведением. Но этот человек, слепо следующий готовым нормам, сверху спущенным директивам, не в состоянии понять, что любовь к ребенку, стремление его спасти иногда важнее догм. Лидия Михайловна поняла, что полуголодный мальчик из гордости не примет от нее помощь напрямую, поэтому предлагает ему сыграть в игру, которая давно уже стала источником заработка героя. Поведение педагога дает понимание того, что нравственность часто выходит за границы общепринятых норм, а иногда и перечеркивает эти нормы во имя спасения человека.

    Главной нравственной проблемой этого рассказа является вопрос о том, как остаться человеком, если все в жизни не так просто и красиво, как хотелось бы. Тяжелые послевоенные годы, мальчик поехав учиться в город временами оказывается совершенно без денег и ему не на что купить даже молоко. От безысходности он начинает играть на деньги и сталкивается с жестокостью сверстников, с завистью, с подлостью и предательством. Это негативная сторона жизни, которую пришлось узнать герою.

    И как противовес показана добрая и понимающая учительница, которой необычайно жалко голодного и оборванного мальчика и которая не может ему помочь открыто – ведь из гордости мальчик не принимает ее помощи. Но сочувствие – прекрасное чувство и учительница находит выход, она сама начинает играть с учеником на деньги. Безнравственно ли это, или это еще один урок, который дает не по годам мудрая учительница своему ученику? Мне кажется что второе. Вряд ли главный герой был таким наивным, чтобы не понимать, что учительница вовсе не из азарта решила играть в чику. Он видел, что ему стараются помочь, но пытаются обставить эту помощь таким образом, чтобы не обить юношеское самолюбие и максимализм.

    И конечно добро оказалось наказуемым – учительницу увольняют. И в этом еще одна нравственная проблема – если стремишься помогать другим бескорыстно, надо быть готовым к тому, что за это придется расплачиваться самому. И только по настоящему добрый человек может пойти на такую жертву.

«Уроки французского» (исследовательская методическая работа, в помощь учителю к уроку литературы)

Предметом исследования литературы всегда является человек со своими страстями, радостями и горестями. Но, изображая его, писатель преследует какую-то свою главную цель, идею, мысль ради которой он пишет книгу.

Одной из главных тем в творчестве В. Распутина, на мой взгляд, является тема «нравственности человека». Поэтому-то произведения его очень злободневны и актуальны. Ведь недаром старшеклассники ищут ответы на « вечные вопросы»: «Что дурно? Что хорошо? Что надо любить? И что ненавидеть?»

Творчество Валентина Распутина привлекает читателей разных возрастов. Рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы. Неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый внутренний мир героев, авторские размышления о жизни, о человеке, о природе не только помогают юному читателю обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты, но и предупреждают: жизнь человека и природы хрупка, нужно её беречь.

Читая рассказы В. Распутина, трудно найти точные слова и до конца невозможно выразить впечатление от прозы настоящей, которая и во все времена, напрямую занята человеческой сущностью, душою человека. Трудно, поскольку такая проза никогда не воспринимается остывшим и застывшим, неизменным в своём значении тексте, и сколько бы ты ни обращался к нему, этому тексту, он будет двигаться, жить и открывать тебе новые и новые черты, чувства и мысли. Рассказы В. Распутина трудно читать. Но почему трудно? Эта проза не играет с нами, не заигрывает, не потешает, не обманывает, а предполагает труд чтения, предполагает со-чувствие, со-творчество. Надо всё, что написано в рассказах — прожить самому, а кроме всего — надо ещё и оторвать сознание от обманных видимостей суеты, надо настроиться на музыку, взгляд, движение рассказов, ощутить себя в мире В. Распутина.

Трудно читать, но, прочитав, не откинешь книгу, постепенно или тут же забыв прочитанное, но будешь ещё чувствовать, думать и, если может, душа разбудится, заживёт в мире этих рассказов, ей увидятся эти люди и окажутся они давно знакомыми, родными. И, наконец, с удивлением. Но уверенно поймёшь, что всё. О чём написал В. Распутин, было именно с тобой, происходило именно в твоей жизни. И если не когда-то раньше, то теперь, сейчас, в часы чтения, в минуты согласного звучания этой прозы и твоей жизни…

Рассказы В. Распутина объединены необходимо постоянным, мучительным, светлым, неотвратимым, желанным и странным движением человека, старающегося пробиться и приникнуть к тому высшему, вечному и единственно определённому, что в нём заложено создавшей его Природой, к тому, что он. как прозрение, осознаёт только в минуты живого соприкосновения с единосущной, всесоставляющей, бесконечно постигаемой Жизнью — всебытием. Этот мир приходит в человека, и человек видит берега, своё русло, видит дороги добра, дороги вечного движения своего духа. Видит это человек не вне себя. А в себе, он как бы вспоминает берега, русло, дороги, вспоминает своё предназначение и направление своего жизненного движения.

Человек в рассказах В. Распутина « приходит в себя», и его душа оказывается единственным выходом в действительный мир.

От встречи с истинно русским редким словом чувствуешь, каким родным, сердечным светом, музыкой и болью наполнено оно, как созвучно всему высокому и честному, что составляло и составляет наше национальное духовное богатство, что объединяет нас вокруг праведности и красоты.

Тема «нравственности человека» особенно своеобразно и остро решается в рассказе «Уроки французского».

Прежде чем подойти к рассмотрению этой проблемы, обратим внимание на то, какое определение « нравственности» дано в справочной литературе.

Так, например, словарь С. И. Ожегова даёт следующее определение: « нравственность — правила, определяющие поведение, духовные и душевные качества, необходимые человеку в обществе, а также выполнение этих правил поведения». В философском словаре дано такое определение: « нравственность — форма общественного сознания, в которой отражаются и закрепляются этические качества социальной действительности (благо, добро, справедливость и т. д.) Нравственность представляет собой совокупность правил, норм общежития, поведения людей, определяющих их обязанности и отношения друг к другу и к обществу».

Но нас интересует нравственность не просто любого человека, а нравственность педагога, т. е. того, кто занимается преподавательской и воспитательной работой.

Педагогическая нравственность… Что это? На этот вопрос мы не найдём готового ответа в словарях. По-моему, педагогическая нравственность возникла из объективной необходимости регулировать взаимоотношения детей друг с другом и с учителем, согласовывать их поступки, действия, желания. Педагогическая нравственность не имеет писаных законов, не опирается на силу государственного, административного принуждения, она определяет правила поведения учителя, его душевные качества, суждения.

Прежде чем обратимся к содержанию произведения В. Распутина, мне бы хотелось остановиться на личности художника. Кто же такой Валентин Григорьевич Распутин?

У В. Распутина редкостно завидная литературная судьба.

Коренной сибиряк, он родился в Усть-Уде, что на Ангаре, в 1937 году, в крестьянской семье. В середине 50-х годов поступил на историко-филологический факультет Иркутского университета, мечтая о профессии учителя, «радовался тому, гордился и серьёзно готовился к этому делу». Однажды он написал в иркутскую молодёжную газету очерк. Редактор обратил внимание на элементы рассказа в очерке. В 1961 году это сочинение под заголовком «Я забыл спросить у Лёшки» появилось на страницах литературного альманаха « Ангара». Четыре года спустя В. Распутин показал несколько рассказов приехавшему в Читу Чивилихину, ставшему крёстным отцом начинающего прозаика. Рассказы составили первую книжку В. Распутина — «Человек с этого света». А десять лег спустя он — всесветно знаменитый автор четырёх повестей: « Деньги для Марии»(1967), « Последний поклон» (1970), «Живи и помни» (1975), за которую он удостоен Государственной премии и « Прощание с Матёрой» (1976). Сергей Залыгин пишет о В. Распутине, что он «вошёл в литературу сразу, почти без разбега и как истинный мастер слова». В. Распутина называют «сибирским Чеховым»

В нескольких словах необходимо напомнить содержание рассказа. Его действие происходит через три года после окончания Великой Отечественной войны, в 1948 году, в далёкой деревне, за пятьдесят километров от районного центра. Рассказ ведётся от имени двенадцатилетнего мальчика, который остался без отца. Матери с тремя детьми жилось очень трудно. Так как в деревне была только начальная школа, а способный и трудолюбивый мальчик хотел учиться, то мать отвезла его в районный центр. Подросток оказался здесь один почти без всяких средств и голодал. Дурные сверстники научили его играть на деньги в так называемую «чику». Чтобы раздобыть средства на хлеб и молоко, мальчик был вынужден научиться этой игре, и он стал выигрывать. За это его избили, и подросток вновь остался без денег. Учительница французского языка местной школы, Лидия Михайловна, оказалась человеком большой души: она стремилась «подкармливать» мальчугана, но он упорно отказывался, считая, что брать чужое стыдно. Вскоре учительница поняла: бесплатно подросток ничего от неё не возьмёт. Тогда она решила «схитрить», предложив ему играть в «чику» теперь уже с нею, и, умышленно проигрывая, давала мальчику возможность приобрести «законные» копейки на хлеб и молоко. Об этой игре педагога с учеником узнаёт директор школы, Василий Алексеевич, представитель мнимой человечности. Учительнице пришлось расстаться со школой и уехать «к себе на Кубань». Но она всё же успела спасти подростка своей чуткостью, а мальчик в свою очередь, хотя ещё и очень смутно, стал понимать, что такое — большое сердце у, казалось бы, совсем чужого человека.

Рассказ «Уроки французского» — произведение автобиографическое. Оно впервые было опубликовано в газете « Литературная Россия» 28 сентября 1973года.

« Этот рассказ, — вспоминает писатель, — помог мне найти мою учительницу. Она прочитала его и узнала меня и себя, только не помнит, как высылала мне посылку с макаронами. Истинное добро со стороны того, кто творит его, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто принимает. На то оно и добро, чтобы не искать прямой отдачи…»

Посвящение, которое предшествует рассказу: Анастасии Прокопьевне Копыловой и вступление: « Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после», как бы раздвигают рамки повествования, придают ему более глубокий, обобщающий смысл, помогают нам понять, что внешне простой по композиции рассказ заключает в себе по существу три плана: действительный мир, особенности его отражения в детском сознании, воспоминания взрослого человека о своём трудном, голодном, но по-своему прекрасном детстве.

Рассказ В. Распутина читать нелегко, так как автор повествует о тяжёлом времени, об одиночестве, о голоде. В. Распутин — писатель послевоенного поколения и эхо войны в его душе. Писатель вспоминает о себе, одиннадцатилетнем мальчике, пережившем войну, послевоенные тяготы жизни. Образ памяти, реализующий в современной социально- философской прозе идею взаимосвязи человека и времени, духовной преемственности поколений, в художественной системе В. Распутина имеет основополагающее значение. В поисках опор, ограждающих нравственность от потерь, всеми своими произведениями В. Распутин утверждает активную духовную силу памяти. В толковании писателя это высшая, превосходящая внешнюю целесообразность, привязанность человека к своей земле, природе, родным могилам, к народному прошлому, сбережение богатств русского слова, «память» о своём общественном и гражданском долге.

В тексте рассказа есть приметы трудного послевоенного времени. Мы проникаем в мир чувств и переживаний героя, полнее представляем авторскую позицию, читая следующий отрывок: « Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестрёнку глазки проросшей картошки и зёрна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придётся всё время думать о еде».

Только ли одному мальчику было трудно и голодно? И мы находим эти многочисленные горестные приметы, создающие фон повествования: «Голод в тот год ещё не отпустил», «колхозник в те годы был рад любой копейке», «жили мы без отца, жили совсем плохо», «нас у матери было трое, я самый старший», «тётя Надя, крикливая, замотанная женщина, одна мыкалась с тремя ребятишками», «корову не держали», «денег у нас не водилось», «голод здесь совсем не походил на голод в деревне», «мне всё время хотелось есть, даже во сне я чувствовал, как по моему желудку прокатываются судорожные волны», макароны для мальчика « богатство с писков», радиоприемник в комнате Лидии Михайловны вовсе кажется «невиданным чудом».

Давайте проследим, как в условиях суровой жизни складывается тонкая и нежная душа мальчика. Кто повлиял на нравственное формирование ребёнка?

Читая первые страницы рассказа, мы узнаём о мальчике необходимые факты: «учился хорошо, в школу ходил с удовольствием», «учился я и тут хорошо…другого дела у меня здесь не было», « всегда учил все уроки; в своей деревне «признавался за грамотея: писал за старуху и писал письма», проверял облигации, первый из деревни едет в район учиться. Кто же заложил прекрасные семена доброты в мальчика? Откуда у него такое стремление учиться, понять жизнь взрослых, желание помочь сделать что-нибудь, чтобы жилось легче?

У мальчика есть мать, любящая чуткая, добрая, нежная. Именно она становится его первым педагогом, другом на всю жизнь. Мать сумела духовно поддержать мальчика в трудное время, закалить в нём волю и мужество.

Впервые проявляется гордость характера мальчика, гордость человека, умеющего преодолеть свою слабость после свидания с матерью. Он бежал за машиной, но «опомнился и убежал», потому что «ему было стыдно за свою слабость перед матерью и перед своей деревней, потому что он первый из родной деревни поехал дальше учиться, он должен оправдать надежды».

Вторым другом мальчика становится учительница французского языка Лидия Михайловна. Она хотела помочь мальчику выдержать испытание голодом и понимала, что в другой форме этот необычный ученик помощи от неё не примет. Лидия Михайловна очень тонко понимает своих учеников, в отличие от директора школы, который ребят не любит и действует только по инструкции, формально.

В рассказе В. Распутина молодая учительница привлекает к себе голодного и упрямого мальчика, играя с ним в «пристенок», или «замеряшки». В этом необычность сюжета рассказа. Рассказов об учителях написано много, тёплых, благородных, и варьируется в них одна и та же ситуация: ученик, трудно живущий, но честный и благородный, и учитель, протянувший ему руку помощи. И хотя формы подношения были разнообразны, но всегда в рамках педагогических правил. В рассказе В. Распутина поступок Лидии Михайловны с первого взгляда можно расценивать как непедагогический. Её ученик, прежде упрямо не бравший ничего, теперь после окончания игры принимал от неё деньги, потому что это был «честный выигрыш», и опять бегал на базар покупать молоко.

Непреклонная, какая-то очень открытая, очень естественная человечность была самым главным, самым важным в уроках далёкого и изысканного французского языка, и мальчик понял и, наверное, навсегда запомнил это. Уроки французского стали уроками жизни, уроками нравственности, уроками человечности, которые совсем не по правилам даёт молодая учительница.

Не только по поступкам учительницы, по её отношению к тем ученикам, классным руководителем которых она являлась, мы узнаём, что перед нами человек большого сердца, но и по языку, с помощью которого автор, как бы вторгаясь в размышления подростка, описывает учительницу. Читатели узнают, что у Лидии Михайловны было «правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами»; тугая редко раскрывающаяся до конца улыбка и совсем чёрные, коротко остриженные волосы». Нельзя не обратить внимания на это потому. Тонкое жизненное наблюдение стилистически передано здесь очень просто: действительно «правильные лица» редко бывают достаточно красивыми. При этом писатель говорит о правильных, а не о красивых лицах. А живость лица, придающая ему обаяние, вместе с тем делает его чуть-чуть неправильным, чуть-чуть несимметричным. Весь облик Лидии Михайловны подтверждает справедливость авторского наблюдения: учительница любит своих учеников и вместе с тем она строга, она озабочена их жизненными судьбами. Правильные черты её лица бывают недостаточно живыми, несмотря на доброту и доброжелательность учительницы. Так стилистически осмысляется, казалось бы, «сухое» наречие потому. Вместе с тем «не слишком» не исключает возможности, чтобы подобное лицо в тех или иных ситуациях было бы и живым.

Мальчику голос учительницы поначалу кажется звучащим недостаточно «вволюшку…, так что в него приходилось вслушиваться». Сам себе подросток объясняет это тем, что Лидии Михайловне, учительнице неродного языка, надо «приноравливаться к чужой речи», отчего «голос без свободы сел, ослаб, как у птички в клетке, жди теперь, когда он опять разойдётся и окрепнет». Переход от прямой речи к косвенной, здесь едва уловимый, создаёт впечатление у читателя, что мальчик, хотя и видит «недостатки» учительницы, вместе с тем любит её, сожалея о её, как ему представляется неблагодарной профессии («приноравливаться к чужой речи»).

Но когда позднее подросток убеждается в благородстве учительницы, её голос перестаёт ему казаться голосом «птички в клетки». Больше того, теперь мальчуган размышляет так: «к завтрашнему дню наизусть выучу весь французский язык…». Этим он стремится доставить радость уже полюбившемуся педагогу. В месте с тем, меняются и взгляды мальчика на чужой язык. Образ незнакомого языка сближается с образом учительницы желающей мальчику добра, поэтому чужой язык становится достойным изучения. Вскоре и Лидия Михайловна начинает казаться подростку «необыкновенным, непохожим на всех остальных» человеком.

Писатель рассказывает не только об уроках человечности молодой учительницы, но и о мужестве Лидии Михайловны, не побоявшейся грозного директора. Жестокий и бездушный директор школы ничего не делает прямо плохого, но когда узнаёт об играх своего ученика, то он только «воздел над головой руки». И это воздел (одно слово) дополняет характеристику «правильного» директора.

Запоминается финальный диалог, воспроизводимый мальчиком, между директором школы и учительницей французского языка.

Вы играете на деньги с этим?.. — Василий Андреевич ткнул в меня пальцем, и я со страху пополз за перегородку, чтобы укрыться в комнате. — Играете с учеником?! Я правильно вас понял?

Правильно.

Ну, знаете…- Директор задыхался, ему не хватало воздуха. — Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение. И ещё, ещё… Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…

У бездушного директора даже не нашлось имени для ребёнка: « Вы играете на деньги с этим ?..» Грубый, чёрствый человек, у которого за плечами двадцатилетний педагогический опыт работы в школе. Но вряд ли можно назвать такого человека педагогом, который вызывает только отвращение. Как педагог этот человек умер, осталась только его тень, серая и страшная, которую боятся дети и учителя. Директор напоминает робота, который знает, что хорошо, а что плохо, что правильно, а что нет, но не хочет выслушать, понять, разобраться и помочь. И учительница ничего не пытается объяснить директору. Она понимает, что это совершенно бесполезно: её всё равно здесь не поймут. Отвечая на вопрос одним только правильно, Лидия Михайловна как бы соглашается с директором, будто она занималась «растлением» мальчика. Между тем она стремилась помочь ребёнку, дать ему возможность жить и учиться.

Поступок учительницы нельзя назвать педагогически безнравственным. Она поступила именно так, как подсказывало ей её чуткое сердце, отзывчивая душа, совесть.

А как хороши обобщения учительницы, опирающиеся на её повседневный опыт: «Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком». И этот афоризм запоминается тем, что он следует за поступками доброго человека: учительница может непосредственно резвиться с детьми, забывая о своём возрасте, но не забывая при этом о своём долге, долге учителя.

Влияние учительницы и матери мальчика очень велико на формирующуюся личность на наших глазах из тихого, неприметного мальчугана вырастает человек, который имеет свои взгляды, убеждения, умеет их доказать и отстоять. В поступках, в рассуждениях раскрывается характер мальчика.

Например, возьмём фрагмент о пропаже продуктов: «…Я постоянно недоедал … Я очень скоро стал замечать, что добрая половина моего хлеба куда-то самым таинственным образом исчезает. Проверил — так и есть: был — нету. То же самое творилось с картошкой. Кто потаскивал - тётя Надя ли, крикливая замотанная женщина, которая одна мыкалась с тремя ребятишками, кто — то из её старших девчонок, или младший, Федька, — я не знал, я боялся даже думать об этом, не то что следить…»

Здесь проявляется гордость, благородство, достоинство, деликатность. Мальчик, живя у тёти Нади, понимает, как тяжело ей: «замотанной женщине, которая мыкалась с тремя ребятишками». Он понимает, что тяжело жить матери, сестрёнке, братишке, всем взрослым и детям.

Он по-взрослому задумывается о несчастьях, бедах, которые принесла война.

Распутин сталкивает своего героя с отрицательными персонажами. Они осуждаются не словами, а описанием их действий и поступков. Дурные мальчишки как будто бы и не заставляют нашего героя играть на деньги, но создают такую обстановку, которая вынуждает его именно таким образом «зарабатывать» на пропитание.

Характеризуя игроков в «чику», мы отмечаем, что играли Вадик и Птаха не из-за голода, как мальчик. «Вадимом руководило чувство жадности и собственного превосходства над младшими. Он всегда считал себя умнее, хитрее, выше всех». «Птаха — тень Вадика, его подручный, собственного мнения не имеет, но такой же подлый». «Тишкин — выскочка, суетливый, заискивает перед старшими и сильными». Вадик и Птаха избивают мальчика, потому что им не нравится, что серьёзен, что он почти отличник: «Кому надо делать уроки, тот сюда не ходит». Вадик чувствует превосходство мальчика и боится, что другие ребята, зависимые от него, могут это понять.

Во время избиения мальчик ведёт себя мужественно, даже под ударами кулаков он упрямо твердит свою правду: «Перевернул!» Слабый, больной, малокровный, он старается не унизиться: «Я старался только не упасть, ни за что больше ни упасть, даже в те минуты мне казалось это позором».

Таким образом, мы видим, как в маленьком человеке пробуждается Человек!

Интересны в рассказе эпизоды, связанные с Лидией Михайловной. В общении с ней вновь проявляется гордость, непреклонность, благородство подростка: он очень голоден, но отказывается есть дома у учительницы, вежливо, но решительно отказывается принять посылку с макаронами. Откуда эти истоки благородства и гордости! На мой взгляд, они кроются в воспитании мальчика, ибо с самого раннего детства он вращается в трудовой среде, близок к земле. Он понимает, что такое труд, и что в жизни ничего не даётся даром. И вдруг макароны!

В «поединке» с неподдающимся в начале французским языком писатель показывает его трудолюбие, упорство, желание учиться, стремление преодолевать трудности. Мы можем проследить, как в маленьком человеке, лишённого жизненного опыта, происходит постижение жизни. И мальчик принимает её не облегчённо — поверхностно, а во всей глубине.

Чем же больше всего привлекает нас мальчик? Что главное в его характере? И как это показать детям?

Валентин Распутин рассказывает о мужестве мальчика, сохранившего чистоту души, незыблемость своих нравственных законов, несущего бестрепетно и отважно, как солдат, свои обязанности и свои синяки. Мальчик привлекает ясностью, цельностью, неустрашимостью души, а ведь ему труднее жить, намного труднее устоять, чем учительнице: он маленький, он один в чужой стороне, он постоянно голоден, но всё равно ни за что не склонится ни перед Вадимом, ни перед Птахой, которые избивают его в кровь, ни перед Лидией Михайловной, которая хочет ему добра.

Правдивы и рассуждения мальчика, различающего возможность честного и не честного выигрыша: «Принимая деньги от Лидии Михайловны, я чувствовал себя неловко, но всякий раз успокаивался тем, что это честный выигрыш».

В мальчике органично сочетаются светлая весёлая, свойственная детству беззаботность, любовь к игре, вера в доброту людей вокруг и не детские серьёзные размышления о бедах, принесённых войной.

Приобщаясь к нелёгкой, но прекрасной судьбе мальчика, мы, сопереживая ему с помощью писателя размышляем о добре и зле, испытываем «чувства добрые», внимательнее всматриваемся в окружающих, в своих близких, в себя. Писатель поднимает в рассказе проблему педагогической нравственности, важный вопрос о подлинной и мнимой человечности.

Этот незамысловатый рассказ производит большое впечатление. Силён его общий идейный замысел, несомненна и сила его эмоционального воздействия: большие люди обнаруживаются не только в больших, но и в «малых» делах, подобно тому, как и дурные люди проявляют себя в поступках внешне будто бы и «правильных», но по существу чёрствых и жестоких. В рассказе В. Распутина нет никаких «красот языка» и, тем не менее, а скорее именно вследствие этого, всё повествование опирается на тщательно продуманные и тщательно отобранные ресурсы языка. Критик И. Розенфельд пишет: «особую позицию рассказов Распутина составляет умении е отыскать и преподнести деталь, совершенно пронзительную и, при всей своей невероятности, очень вещественную и убедительную», что мы и увидели, анализируя рассказ «Уроки французского». У В. Распутина в авторском повествовании и в речи героя-рассказчика преобладает разговорная, бытовая лексика, но и в обычной фразе нередко встречаются слова, передающие сложную гамму чувств и переживаний. Ведь мастерство писателя определяется не только его общей одарённостью, его умением по-своему видеть окружающую нас действительность, его мировоззрением, но и его языком и стилем. И Валентина Распутина можно с уверенностью соотнести к выдающимся писателям, мастеру художественного слова, писателю-психологу, так глубоко постигшего детскую душу.

Библиография

Будагов Р. А. Как написан рассказ Валентина Распутина «Уроки французского». — Русская речь, №б (с.37-41),1982 .

Титульный лист

Название Проблема педагогической нравственности в рассказе В. Распутина

«Уроки французского» (исследовательская методическая работа, в

помощь учителю к уроку литературы)

Фамилия, имя, отчество Данилова Любовь Евгеньевна

Должность учитель русского языка и литературы

Название учреждения МОУСОШ №2 Копейского городского округа Челябинской обл.

Название предмета, класс литература, 6 класс

Список литературы

1. Будагов Р. А. Как написан рассказ Валентина Распутина «Уроки французского». — Русская речь, №б (с.37-41),1982 .

Вашурин А. Валентин Распутин. Рассказы. Наш современник. — Сибирские огни, №7 (с.161-163), 1982.

Лапченко А.Ф. «память» в повестях В. Распутина. — Вестник Ленинградского университета, №14 (50-54), 1983.

Мшилимович М. Я. Уроки мужества и доброты. — Литература в школе, №6 (с.43-46), 1985.

Ожегов С.И. Словарь русского языка. — Издательство «Советская энциклопедия», М., 1968.

Распутин В.Г. Избранные произведения в двух томах. — Издательство «Молодая гвардия», том 1, 1984.

Философский словарь под редакцией М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина. — Издательство политической литературы, М., 1963.