Роман в стихах
| Евгений Онегин
Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил. Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы. Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu"il n"est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu"est ce qu"il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j"ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d"enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
Роман «Евгений Онегин» написал классик мировой литературы . Став первым шагом русских писателей в области реализма, стихотворное произведение оказалось уникальным для своего времени. Написание «Евгения Онегина» заняло 8 лет, с 1823 по 1831 годы. Действие охватывает события периода 1819-1925 годов. Целиком творение Пушкина впервые опубликовали в 1833 году.
Критики и исследователи сравнивают «Евгения Онегина» с « » . Главные герои стихотворного произведения достоверно изображают образы, характерные для XIX века, а атмосфера этого периода передана с невероятной точностью. История созданияРаботая над созданием романа, Пушкин планировал представить публике образ героя, актуального для новой России. Персонаж, описываемый автором, легко спровоцировал бы события, необходимые для развития страны, и был способен на серьезные поступки. Роман стал для Пушкина, поклонника идей декабристов, своеобразным толкованием российской действительности в стихотворной форме.
Произведение рождалось в сложные периоды жизни знаменитого поэта: в южной ссылке и после нее, при негласном заточении в Михайловском и во время «Болдинской осени». Характеристика главного героя тщательно продумана создателем образа. Пушкинисты находят в описании характера Онегина черты , Катенина и самого автора. Герой стал совокупностью отличительных черт нескольких прототипов и собирательным образом эпохи, а также светской молодежи. Дворянин с подавляющей энергетикой, он становится центральной фигурой романа, от которого зависят судьбы других героев.
Называя Евгения Онегина «добрым приятелем», Пушкин подчеркивает созвучность образа жизни героя описываемой эпохе. Автор наделяет героя дворянским воспитанием, острым умом и быстрым восприятием, которые гармонично сочетаются с его принципами и точкой зрения. Жизнь Евгения скучна. Он не чувствует принадлежности к свету, куда вхож, допускает язвительные и саркастические замечания и насмешки над его представителями. Онегин являет собой нового героя, которому претят активные действия и больше по душе пассивное наблюдение за происходящим. Исследователи до сих пор спорят над тем, был ли герой «чужим» и «лишним» человеком в эпохе или являлся праздным мыслителем, весело проживавшим свой век. Поступки персонажа сложно толковать однозначно, а его мысли не всегда справедливы. Цель жизни героя неизвестна: он не озвучивает ее или не располагает ей вовсе.
Евгений относится к числу людей, разрывающихся между доводами ума и сердца. Он не выдерживает испытания благородными чувствами вроде любви и дружбы. Спровоцированная им дуэль логична для светского этикета, но становится игрой понятий и своеобразным экспериментом для заскучавшего героя. Избалованный молодой человек, способный покорить светскую компанию, избалован женским вниманием и недурен собой. После описания его образа жизни читатель легко воспринимает факт того, что не он влюблен в , а девушка жаждет его взаимности. Человек, которому недоступны сильные искренние чувства, слабый в таких понятиях, как любовь и отношения, Онегин считает себя вправе поучать аудиторию. Но спустя время герой становится заложником своей душевной скупости. Сюжет и главные героиСюжет стихотворного романа о Евгении Онегине известен каждому школьнику. Вступление описывает молодого дворянина, чей богатый дядюшка захворал. Евгений вынужден поехать к родственнику с визитом. Повествование ведется от лица автора, описывающего происходящее и представляющегося знакомым главного героя. Имея успех среди дам и развлекая себя светскими потехами, Онегин пришел к выводу, что пресыщен тем, что его окружает. Он находится в состоянии тоски и хандры, поэтому поездка к дяде дает старт новому этапу в жизни персонажа. После смерти родственника герой стал обладателем состояния и поселился в деревне. Тоска не проходила, и герой искал способа избавиться от нее.
В деревне Евгений познакомился с и нашел в нем отдушину. Пылкий юноша оказался влюблен в одну из сестер Лариных – . Веселая девушка оказалась полной противоположностью старшей из сестер – Татьяны, заинтересовавшей Евгения. Молодые люди встречаются, и в сердце героини зарождается любовь к Онегину. Татьяна в порыве чувств пишет письмо возлюбленному, но оказывается отвергнута. На именинах Татьяны Онегин ради развлечения ухаживает за Ольгой и получает вызов на дуэль от Ленского. Убив друга в ходе поединка, герой уезжает в Петербург. Спустя три года в столице происходит встреча Онегина и Татьяны. Девушка вышла замуж за генерала и блещет в свете. Евгений сражен ею. Письмо Онегина к Татьяне изобличает чувства Евгения. Женщина отказывает ему, признавшись, что, несмотря на взаимность, останется верна супругу. Повествование заканчивается прощанием автора с аудиторией.
Главные действующие лица произведения: Евгения Онегин, Владимир Ленский и сестры Ларины – и Ольга. Евгений Онегин – дворянин, родившийся в Петербурге. Его отец промотал состояние, поэтому наследство от богатого родственника оказалось уместным для героя. Воспитанный гувернерами, Онегин имел хорошее воспитание, присущее молодому человеку его происхождения. Отсутствие моральных устоев привело к тому, что он ведет себя как сноб и не умеет ценить проявления пылких чувств. Евгению благоволят дамы, к его мнению прислушиваются господа. Сущность юноши неизменна, хотя герой меняется на протяжении романа.
Татьяна – ключевой женский образ произведения. Она скромна, спокойна и сдержанна. Манеры девушки подчеркивают ее благородство. Ее главным развлечением оказываются книги. Отчасти их влияние приводит к влюбленности в Онегина. Под напором чувств Татьяна решается на рискованный шаг, считавшийся позором для дамы XIX века: написать письмо избраннику. Получив отказ, ранивший ее гордость, девушка делает вид, что ничего не произошло. Она выходит замуж, зная, что былые чувства не угасли, и находит в себе силы дать отказ воспылавшему любовью Евгению. Для разумной и порядочной Татьяны недопустима мысль об измене и предательстве мужа. Владимир Ленский – юноша, ставший в деревне близким другом Онегина, по мнению искусствоведов, списан с юного литератора . Богатый дворянин 18 лет от роду влюблен в Ольгу и остается верен ветреной хохотушке не первый год. Образованный красавец не может стерпеть обиды, нанесенной ухаживаниями друга за его дамой сердца. Дружба с Онегиным обрывается дуэлью, которая становится переломным моментом повествования.
Ольга – младшая Ларина, антагонистка Татьяны. Легкомысленная девица чересчур жизнерадостна и любит кокетничать с кавалерами. Не демонстрирующая талантов и предпочтений, девушка не склонна думать о будущем. Она воспринимает Ленского как игрушку и не разделяет его чувств. После смерти Владимира Ольга быстро находит утешение с молодым офицером, за которого выходит замуж. - История создания романа «Евгения Онегин» тесно связана авторским достижением – онегинской строфой. Произведение написано особым способом, благодаря чему Пушкин организовал альтернативу прозаическим главам и с легкостью менял тематику повествования. Читатели отмечают переход автора от изложения мыслей к описанию сюжета и обратно. Роман в формате доверительной беседы с аудиторией был переведен на 19 языков.
- Легендарное произведение не раз вдохновляло творческих людей на создание объектов искусства. В 1878 году
- В музыкальной области сюжет, описанный Александром Сергеевичем Пушкиным в романе «Евгений Онегин», был воспет автором и исполнителем, псевдоним которого Шура Каретный.
ЦитатыРеплики главного героя и второстепенных действующих лиц стихотворного романа давно стали крылатыми фразами. Многие цитаты из произведения XIX века не теряют актуальность и в условиях современности. «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь, так воспитаньем, слава богу, у нас немудрено блеснуть...»
Этими строками можно описать не одно поколение россиян, читавших произведения Пушкина. Подчеркивая степень образованности героя, автор не без сарказма замечает, что, умея выдавать желаемое за действительное, не сложно создать привлекательный образ в свете. «Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей...»
Так пишет поэт, объясняя легкомысленность персонажа, порой свойственную многим серьезным людям. Несовместимые черты нередко сочетаются в характере незаурядных личностей и тех, кто не способен поразить индивидуальностью. «Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой...»
Этими словами, посвященными Ленскому и Онегину, Пушкин подчеркивает разительные отличия героев, описывая их в мелодичной манере онегинской строфы. «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей»
Писатель дал завет последующим поколениям устами Онегина и навсегда передал представителям сильного пола разящее оружие против влюбленных дам. Неизменные истины вкладывает стихотворец в роман, провозглашая: «...Мы почитаем всех нулями, а единицами – себя...»
Ни для кого, включая Евгения, нет личности знаменательнее, чем собственная, что логично вне зависимости от эпохи и круга общения.
История создания
романа Пушкина «Евгений Онегин».
Эволюция замысла и проблема жанра. Язык
и ритмика романа. Своеобразие авторских
интонаций.
История создания,
жанр, замысел
Роман «Евгений
Онегин» создавался более семи лет - с
мая 1823 г. по сентябрь 1830 г. (Эпизод «Письмо
Онегина» был написан последним, уже в
Болдино). По первоначальному
замыслу роман «Евгений Онегин» должен
был состоять из девяти глав» которые в
черновике Пушкин озаглавил так. разделив
их на три части: Часть 1-я. 1 песнь
- Хандра. II - Поэт. III - Барышня. Часть 2-я. IV песнь
- Деревня. V -Именины. VI - Поединок. Часть 3-я. VII
песнь-Москва. VIII - Странствие. IX -
Большой свет.
Впоследствии Пушкин
изъял восьмую главу и отрывки из неё
поместил в качестве приложения к роману
(«Отрывки из путешествия Онегина»). Была
написана и десятая глава, но поэт сжег
ее. Первое упоминание
о романе находим в письме П.А. Вяземскому
из Одессы 4 ноября 1823 года: "Что касается
до моих занятий, я теперь пишу не роман,
а роман в стихах - дьявольская разница".
Особенности жанра "романа в стихах"
заключаются в том, что это лиро-эпический
жанр, который предполагает взаимопереплетение
двух сюжетов - эпического, главные герои
которого Онегин и Татьяна, и лирического,
где главный герой - персонаж, называемый
автором, то есть лирический герой романа.
Образы Онегина, Татьяны и автора -
центральные в образной системе
произведения. Работа над текстом не
прекращалась вплоть до появления первого
полного издания в 1833 г. Последний
авторский вариант романа был напечатан
в 1837 г. Роман выходил отдельными главами:
первая глава романа появилась отдельной
книжкой в 1825 г., вторая - в 1826-м, третья -
в 1827-м, в начале 1828 г. появились четвертая
и пятая главы, а в марте 1828-го - шестая,
седьмая вышла в марте 1830-го и последняя
- восьмая – была опубликована в 1832 г. В
набросках общего плана романа значилось
девять глав, но в процессе написания
план немного изменился, так что в первое
полное издание "Евгения Онегина"
(1833) Пушкин включил восемь глав и «Отрывки
из путешествия Онегина». Работа над
романом в стихах начата в переломном
для автора 23-м году. 1823-1824 годы - кризисные
в жизни А.С. Пушкина. Конец южной ссылки,
высылка в Михайловское под надзор отца;
серьезная переоценка ценностей, которая
сопровождалась отходом поэта от
романтизма… В его творчестве все сильнее
проявляются реалистические тенденции.
Работу прерывали не только повороты
судьбы Пушкина и новые замыслы, ради
которых он бросал текст «Евгения
Онегина». Некоторые стихотворения
(«Демон», «Свободы сеятель пустынный...»)
возникли из черновиков романа. В
черновиках второй главы (писалась в
1824 г.) мелькнул стих Горация «Exegi monumentum
», ставший через 12 лет эпиграфом к
стихотворению «Я памятник себе воздвиг
нерукотворный...». Метод реализма
предполагает отсутствие заданности,
изначального четкого плана развития
действия. Завершая VIII главу, автор сам
подчеркивает эту особенность романа: И даль свободного
романа
Я сквозь магический
кристалл
Еще неясно
различал.
Определив в
посвящении П.А. Плетневу роман как
"собранье пестрых глав", Пушкин
подчеркивает еще одну ключевую черту
реалистического произведения: роман
как бы "разомкнут" во времени,
каждая глава могла бы стать последней,
но может иметь и продолжение, открытым
может считаться и финал "Онегина".
Пушкин издавал "Евгения Онегина"
главами - по мере написания, тем самым
подчеркивая самостоятельную ценность
каждой главы. Кроме того, как пишет Ю.М.
Лотман, выбором названия романа
"...определялись жанровая природа
текста и характер читательского ожидания.
Включение в название не только имени,
но и фамилии героя, причем не
условно-литературных, а реально-бытовых,
возможно было лишь в относительно
небольшом круге жанров, ориентированных
на современное содержание и создающих
иллюзию истинности происшествия".
Усиливают атмосферу "реальности"
вплетенные в ткань романа "документы"
- письма Татьяны и Онегина и песня
девушек. Кроме того, важную роль в
создании "эффекта достоверности"
происходящего играет пересечение
романного времени и реального, встречи
героев "Евгения Онегина" с реальными
людьми, современниками Пушкина, имеющими
достаточную известность. Так, Онегин -
приятель Каверина: Татьяна в Москве
встречается с Петром Вяземским: К
ней как-то Вяземский подсел...
Таким образом, роман был для Пушкина
чем-то вроде огромной «записной книжки»
или поэтического «альбома» («тетрадями»
иногда называет главы романа сам поэт).
На эту особенность романа обратили
внимание его первые критики. Так, Н.И.
Надеждин, отказав ему в единстве и
стройности изложения, определил внешний
облик произведения - «поэтический
альбом живых впечатлений таланта,
играющего своим богатством». В соответствии с
богатым содержанием романа Пушкин
приводит речь и культурной, образованной
части дворянства, и провинциальных
помещиков, и дворовых, язык народной
поэзии и поэтический стиль, характерный
для различных литературных направлений:
классицизма, сентиментализма, романтизма.
Так,
в первой главе, знакомя читателя с
Онегиным, Пушкин применяет стиль светской
речи с её особенностью «без
принуждения в разговоре коснуться до
всего слегка»
.
Здесь мы находим свободное пользование
иноязычными словами (французскими,
английскими, латинскими), упоминание
имён греческих и римских поэтов,
употребление книжных выражений
(«всевышней
волею Зевеса наследник всех своих
родных»; «отступник бурных наслаждений»
и т. п.).
Характеризуя
Ленского, Пушкин использует особенности
языка романтической поэзии: «Он с лирой
странствовал на свете», «поэтическим
огнём душа воспламенилась в нём».
Передавая
мысли Ленского перед дуэлью, Пушкин в
его монолог вставляет излюбленные
романтиками «цветистые слова»,
затуманивающие их подлинный смысл: Он мыслит: «Буду
ей спаситель,
Не потерплю, чтоб
развратитель
Огнём и вздохов
и похвал
Младое сердце
искушал...
Всё это значило,
друзья: С приятелем стреляюсь я.
Но
когда Пушкин приводит разговоры Онегина
и Ленского на бытовые темы, он устраняет
слова и выражения книжного стиля; речь
их проста, непринуждённа, полна
народно-бытовых выражений. Таков,
например, разговор Онегина с Ленским о
Лариных (гл. 3, IV-V).
Насмешливость,
прозаические слова и выражения совершенно
исчезают в стихах Пушкина, когда он
рисует образ Татьяны и говорит о её
жизни, о её любви к Онегину. О своей
любимой героине поэт отзывается с особой
теплотой и лаской. Пушкин прибегает к
словам уменьшительно-ласкательным:
«головкой
томною склонясь»; «голосок звучит»
и т. п., применяет народные формы слова:
«к плечу
головушкой склонилась»
.
Татьяна
пишет письмо к Онегину по-французски.
По чужой язык является лишь внешней
оболочкой мыслей и чувств девушки с
русской душой. Переводя письмо, поэт
вкладывает в уста героини романа речь,
близкую по своему духу и словесным
средствам к народно-поэтическому языку.
В
главах, посвященных изображению
деревенской жизни (помещиков и дворовых),
Пушкин широко вводит в свои стихи
народно-бытовую речь. Особенно наглядно
это проявляется в речи няни, ключницы
Онегина Анисьи; просторечие свойственно
и языку старушки Лариной (гл. 7, XXV-XXVI).
Таким образом,
в повествовательной части своего романа
Пушкин применяет разные стилистические
средства языка, в зависимости от того,
каких героев и какие события он изображает.
В романе Пушкин мастерски соединил
повествование и лирику. Он создал особую
строфу («Онегинская строфа»), в основу
которой положен сонет - 14-строчное
стихотворение с определённой рифменной
схемой. От сонета «английского» Пушкиным
было взято строфическое строение (три
катрена и заключительное двустишие),
от «итальянского» сонета - принцип
упорядоченности рифменной схемы. Пушкин
упорядочил и саму систему рифмовки: в
первом катрене она перекрёстная, во
втором - парная, в третьем -
кольцевая. Рифменная схема онегинской
строфы выглядит так: AbAb
CCdd EffE gg
(прописными буквами традиционно
обозначается женская рифма, строчными -
мужская).Такая стихотворная форма дала
возможность Пушкину с легкостью
переходить от одной темы к другой, от
повествования к лирическому размышлению.
Каждая строфа представляет собой
самостоятельный рассказ и каждое
четверостишие в строфе самостоятельно.
В первых четырех стихах излагается
общая тема, во втором и третьем
четверостишии основная тема развивается,
а двустишие замыкает эту тему, подводя
итог или по-новому ее осмысливая. Таким
образом, автор добился того, что каждая
строфа при своей завершенности все же
обращена к следующей строфе, связана с
ней. Это позволяет поэту менять тон
повествования, сохраняя при этом
собственный голос. Поэт постоянно
участвует в событиях, прерывая сюжет
романа, делясь с читателем мыслями и
чувствами, высказывая свою точку зрения.
В романе много лирических отступлений
- «ума холодных наблюдений и сердца
горестных замет». В них в поэтической
форме выражается душа самого автора.
Она предстает в романе как самостоятельный,
законченный образ. Формы и темы его
отступлений разнообразны - от
непритязательной шутки до горестных
размышлений над судьбами героев. Кроме
того, через раскрытие авторского духа,
через исследование жизни общества и
человека, А. С. Пушкин раскрывает перед
нами всю историческую эпоху, весь дух
народной жизни. Сюжетно-композиционное
своеобразие романа «Евгений Онегин»
Пушкина. Функция эпиграфов.
Сюжет и композиция
В романе выделяются
две сюжетные линии. Первая - это любовный
роман, взаимоотношения Онегина и Татьяны
Лариной, а вторая - это взаимоотношения
Онегина и Ленского. Роман состоит из
восьми глав. Первая из них представляет
собой развернутую экспозицию, в которой
автор знакомит нас с главным героем -
Евгением Онегиным, показывает его жизнь
в столице. Во второй главе происходит
завязка второй сюжетной линии - знакомство
Онегина с Ленским. Завязка первой
сюжетной линии происходит в третьей
главе. Онегин знакомится с семейством
Лариных, где он увидел Татьяну. Она также
сразу отметила Онегина. Татьяна
воспитывалась как типичная провинциальная
девушка того времени: Ей
рано нравились романы; Они ей заменяли
все…
В своем
воображении она создала образ
возлюбленного, не похожего на окружающих
ее молодых людей. Она ведет себя как
истинная героиня романа: пишет ему
письмо в духе тех, которые она читала в
книгах. Это своего рода кульминация в
развитии первой сюжетной линии. Пятая
глава романа знаменательна тем, что
Татьяна видит сон, который имеет важную
композиционную роль. Он позволяет
предугадать последующие события - смерть
Ленского. Важны также и именины Татьяны.
Они играют важную роль в развитии второй
сюжетной линии. Именно там Онегин
“поклялся Ленского взбесить и уж
порядком отомстить” (Онегин «заигрывает»
с Ольгой, в которую влюблён Ленский).
Ленский не мог стерпеть предательства
друга и решил вызвать его на дуэль,
которая кончается смертью молодого
поэта. Соответственно, главу шестую мы
можем назвать кульминацией и развязкой
второй сюжетной линии. Развитие первой
сюжетной линии продолжается. Татьяну
увозят на ярмарку невест в Москву, а
затем она выходит замуж за важного
генерала. Через два года она встречается
в Петербурге с Онегиным. Теперь она
светская дама, и уже Онегин влюбляется
в неё и пишет ей письмо. Так в восьмой
главе происходит развязка первой
сюжетной линии. Однако следует отметить
важную композиционную особенность
романа - это открытость финала. В развязке
как первой, так и, отчасти, второй сюжетных
линий нет четкой определенности. Так,
автор предполагает два возможных пути
для Ленского, если бы он остался жив, а
не был убит на дуэли: Онегина
же автор оставляет в самый сложный для
него момент, после объяснения с
Татьяной: Помимо необычной
развязки можно отметить то, как построен
роман “Евгений Онегин”. Основной
принцип его организации – это симметрия
и параллелизм. Симметрия выражается
в повторении одной сюжетной ситуации
в третьей и восьмой главах: встреча -
письмо - объяснение (отповедь). При
этом Татьяна и Онегин меняются местами.
В первом случае автор на стороне Татьяны,
а во втором - на стороне Онегина. Композиция
писем параллельна, так как можно говорить
о схожести следующих моментов: написание
письма, ожидание ответа и объяснение.
Петербург здесь играет обрамляющую
роль, появляясь в первой и восьмой главах
(с этой точки
зрения композиция кольцевая: действие
романа начинается и заканчивается в
Петербурге)
.
Осью симметрии этих сюжетных ситуаций
является сон Татьяны. Следующей
особенностью композиции романа можно
назвать то, что части романа противопоставлены
друг другу, в некотором роде даже
подчинены принципу антитезы: первая
глава - это описание петербургской
жизни, а вторая - показ жизни поместного
дворянства. Поскольку
лирическое и эпическое в романе
равноправно, то и лирические отступления
играют немаловажную роль в композиции
романа. Они появляются в переломные
моменты повествования: перед объяснением
Татьяны с Онегиным, перед сном Татьяны,
перед дуэлью. Знаменательна
и композиционная роль пейзажа в романе:
во-первых, он показывает ход времени
(правда, время в романе не всегда
соотносится с реальным), во-вторых,
характеризует внутренний мир героев
(часто природные зарисовки сопровождают
образ Татьяны). Эпиграфы
Важную роль в романе
играют эпиграфы. Эпиграф ко всему роману,
взятый якобы из частного письма, в
русском переводе звучит так: “Проникнутый
тщеславием, он обладал сверх того особой
гордостью, которая побуждает признаваться
с одинаковым равнодушием в своих как
добрых, так и дурных поступках, -
следствие чувства превосходства, быть
может, мнимого”.Указание на частное
письмо как на источник эпиграфа призвано
придать Онегину черты реальной личности:
Евгений якобы существует на самом деле,
и кто-то из его знакомых даёт ему такую
аттестацию в письме к ещё одному общему
знакомому. Подлинный же источник этого
эпиграфа - литературный. Как указал
Ю.Семёнов, а затем В.В. Набоков, это
французский перевод сочинения английского
социального мыслителя Э.Бёрка «Мысли
и подробности о скудости». Французский
язык письма свидетельствует, что лицо,
о котором сообщается принадлежит к
высшему свету, а также ассоциируется с
европеизмом Евгения. Главное в нём -
противоречивость характеристики лица,
о котором говорится в “частном письме”.
С тщеславием соединена некая особенная
гордость, вроде бы проявляющаяся в
безразличии к мнению людей. Но не мнимое
ли это безразличие, не стоит ли за ним
сильное желание снискать внимание
толпы, явить свою оригинальность? А выше
ли “он” окружающих? И да (“чувство
превосходства”), и нет (“быть может,
мнимого”). Так начиная с “главного
эпиграфа” задано сложное и неоднозначное
отношение автора к герою.
Первая глава
открывается строкой из элегии князя
П.А. Вяземского «Первый снег»: “И
жить торопится и чувствовать спешит”.
В стихотворении Вяземского эта строка
выражает упоение, наслаждение жизнью
и её главным даром - любовью. Герой и
его возлюбленная несутся в санях по
первому снегу. Вяземский пишет о радостном
упоении страстью, Пушкин в первой главе
своего романа - о горьких плодах этого
упоения. О пресыщении. О преждевременной
старости души. Мотив из «Первого снега»
“перевёрнут”, обращён в свою
противоположность. Эпиграф ко второй
главе
- “O
rus!” (“О деревня” - лат. (Гораций)) с
псевдопереводом “О Русь!”, построенный
на созвучии латинских и русских слов.
Именно русская деревня предстаёт
квинтэссенцией русской национальной
жизни. Этот эпиграф ещё и модель
поэтического механизма романа, строящегося
на переключении из серьёзного плана в
шутливый и наоборот. Французский эпиграф
из поэмы «Нарцисс, или Остров Венеры»
Ш.Л.К. Мальфилатра, переводимый на
русский как: «Она была девушка, она была
влюблена», открывает главу
третью
. У
Мальфилатра говорится о безответной
любви нимфы Эхо к Нарциссу. Причина
произошедшего с Татьяной объясняется
природным законом – законом любви
(«пришла пора – она влюбилась»). Эпиграф
к четвёртой
главе
-
“Нравственность в природе вещей”,
изречение французского политика и
финансиста Ж.Неккера. Отвечая на признание
Татьяны, Онегин надевает маску “моралиста”.
И позднее, отвечая на признание Евгения,
Татьяна с обидой вспомнит его менторский
тон. Но она отметит и другое: “Вы поступили
благородно” (глава восьмая, строфа
XLIII). Евгений поступает нравственно, но
руководствуется при этом не благородством
чувств, а эгоизмом. Поэтому эпиграф
содержит ещё и иронию. Эпиграф к пятой
главе
из
баллады В.А. Жуковского «Светлана»:
“О, не знай сих страшных снов, // Ты, моя
Светлана!”. Ещё в начале третьей главы
со Светланой сравнивает Татьяну Ленский:
“Да та, которая грустна // И молчалива,
как Светлана” (строфа V). Сон пушкинской
героини в отличие от сна Светланы
оказывается пророческим и в этом смысле
“более романтическим”, чем сновидение
героини баллады. Онегин, спешащий на
свидание с Татьяной - петербургской
княгиней, “идёт, на мертвеца похожий”
(глава восьмая, строфа XL), словно
жених-мертвец в балладе Жуковского. А
Татьяна теперь “теперь окружена //
Крещенским холодом” (глава восьмая,
строфа XXXIII). Крещенский холод - метафора,
напоминающая о гаданиях Светланы,
происходивших на святках, в дни от
Рождества до Крещения. Эпиграф к шестой
главе
, взятый
из канцоны Ф.Петрарки, в русском переводе
звучащий “Там, где дни облачны и кратки,
// Родится племя, которому не больно
умирать”. Причина небоязни смерти
истолковывается как следствие
разочарованности и «преждевременной
старости души». Ленский и Онегин не
ценят жизнь. Пушкин сам участвовал в 21
дуэли и в 21-ой погиб. К седьмой
главе
Пушкин
даёт три эпиграфа. 1."Москва, где равную
тебе сыскать?..." (Дмитриев) 2."Как
не любить родной Москвы?" (Баратынский)
3."Гоненье на Москву! что значит видеть
свет! Где ж лучше? Где нас нет"
(Грибоедов) В сознании Пушкина живут
две Москвы: величественная, народная,
героическая - и барская фамусовская
Москва, над которой он смеётся. Эпиграф
к восьмой
главе:
«Прощай!
И если мы расстаёмся навсегда, то прощай
навсегда» (Байрон). О последней встрече
Татьяны и Евгения и, следовательно, об
их расставании навсегда. “Евгений Онегин”
- это лиро-эпическое произведение.
Образ автора здесь не менее важен, чем
образ героев. Эпическим в романе является
сюжет, а лирическим - авторское отношение
к сюжету, персонажам, читателю. Автор
присутствует во всех сценах произведения,
комментирует их, дает свои пояснения,
суждения и оценки. Образ автора в романе
является триединым: - автор, который
пишет роман (причем он постоянно
напоминает читателю об этом, например,
в конце седьмой главы: «Я классицизму
отдал честь: хоть поздно, но вступленье
есть»). Происходит разговор автора с
читателем. Пушкин размышляет даже о
самом создании романа. - автор – один
из героев романа (приятель Онегина). При
этом автор постоянно подчеркивает
«сотворенность» своих героев. Например,
фамилия «Онегин», как и «Ленский», не
могла существовать, т.к. дворянам давали
фамилии по месту владения, а Лена и Онега
– водоёмы, которые не могли никому
принадлежать. - автор как лирический
субъект (в лирических отступлениях). Характер
автора отображается в оценках героев,
в отношении к ним и их поступкам. Всем
персонажам романа Пушкин симпатизирует,
но больше всего - Татьяне Лариной: “Я
так люблю Татьяну милую мою!”. В них
много общего: в отношении к природе,
свободе. Поэт также подчеркивает разницу
между ним и главным героем. Автор и
Евгений противопоставляются в отношении
к театру: первый называет его “волшебным
краем”, второй видит в нем лишь
развлечение, для героя характерен
светский взгляд на театр. Они по-разному
относятся к любви: для главного героя
- это “наука страсти нежной”, о себе
же поэт говорит:…
все поэты - любви мечтательной друзья.
Но
между Пушкиным и Онегиным есть некоторое
сходство во взглядах: их объединяет и
снисходительное отношение к Ленскому,
и предпочтенье Татьяны Ольге. Автор
выступает в роли свидетеля и участника
событий. Он является хранителем письма
Татьяны и предсмертных стихов Ленского,
которые в то же время были доказательством
реального существования героев. Однако
поэт в этом непоследователен: то герой
изображается как реально существовавшее
лицо, то как создание фантазии
автора. Образ автора имеет
большое значение в композиции романа:
он служит для перехода от лирической
части к эпической, и наоборот.
Лирические отступления.
В
«Евгении Онегине» насчитывается двадцать
семь лирических отступлений и около
пятидесяти различных лирических вставок.
Для романа, который сам автор называл
«свободным», очень важна именно такая
форма общения с читателем, так как
создается ощущение непринужденного
разговора на самые разные темы.Такая
свободная форма повествования позволила
Пушкину воссоздать историческую картину
современного ему общества, говоря
словами В. Г. Белинского, написать
«энциклопедию русской жизни».
Лирические отступления как бы воссоздают
образ самого Пушкина – человека умного,
любящего, гуманного. Это и послужило
поводом Белинскому сказать: «Онегин»
- самое задушевное произведение Пушкина,
самое любимое дитя его фантазии, здесь
вся жизнь, вся душа, вся любовь его; здесь
его чувства, понятия, идеалы». В лирических
отступлениях поэт поднимает насущные
проблемы его современности, а также
обращается к вечным, человеческим
вопросам. Чаще всего это связано с
любовью: Любви
все возрасты покорны; Но
юным девственным сердцам Ее
порывы благотворны, Как
бури внешние полям.
Поэт
обращается к современному ему обществу,
в котором много зависти, наигранности
и жестокости. Нередко какая-нибудь
нелепость в этом обществе может послужить
причиной смерти или убийства человека: Но
дико светская вражда Боится
ложного стыда.
Пушкин
отказывается от традиционного вступления
с обращением к музе, но есть что-то
похожее на это в конце седьмой
главы: Благослови
мой долгий труд, О ты,
эпическая муза!
Одной из важнейших тем отступлений
является изображение природы. Пейзаж
существует в романе наряду с персонажами,
что дает возможность автору характеризовать
их внутренний мир через отношение к
природе. Подчеркивая духовную близость
Татьяны с природой, автор высоко оценивает
нравственные качества героини. Порой
пейзаж предстает читателю таким, каким
его видит Татьяна: «она
любила на балконе предупреждать зари
восход», «в окно увидела Татьяна поутру
побелевший двор».
Нельзя не отметить авторские описания
быта и нравов общества того времени.
Читатель узнает о том, как воспитывалась
и проводила время светская молодежь, о
моде и балах того времени. Некоторые
лирические отступления в романе носят
автобиографический характер. «В
поэтических строках оживают воспоминания
поэта о днях, «когда в садах Лицея» к
нему стала «являться Муза», о вынужденном
изгнании («придет ли час моей свободы?»).
Заканчивает поэт свое творение печальными
и светлыми словами о прожитых днях и
ушедших друзьях: «Иных уж нет, а те
далече...» Пушкин делится с читателями
своими размышлениями о жизни: Поэта
беспокоит своя поэтическая судьба и
судьба своего творения: Язык лирических
отступлений отличается живостью,
простотой и выразительностью, что
выражает непосредственность и
дружелюбность по отношению к читателю
и героям романа. Через язык повествования
автор выражал свое отношение к персонажам.
Герои романа словно «добрые приятели»
его создателя: «Я так люблю Татьяну
милую мою», «Сноснее многих был Евгений»,
«...я сердечно люблю героя моего». Автор,
не скрывая своей привязанности к героям,
подчеркивает свою разность с Онегиным,
чтобы «насмешливый читатель» не упрекнул
его в том, что «намарал» он свой портрет. Система
персонажей и хронотоп романа Пушкина
«Евгений Онегин»
Персонажи
В центре романа
находится автор-персонаж, который знаком
со всеми остальными героями. Его судьба
то пересекается с судьбой Онегина, то
расходится. Сначала Онегин находится
рядом с автором («Онегин – добрый мой
приятель»). Потом они отдаляются, а в
конце романа автор и читатель расстаются
с героем «навсегда». Евгений Онегин
воплощает в себе черты общественного
типа «лишнего человека». Это дворянин,
который имеет все средства к существованию,
не обязан чем-либо заниматься, ведет
обычную светскую жизнь, однако чувствует,
что праздное существование не удовлетворяет
его чаяний. Он пытается найти способ
сделать свое существование осмысленным,
но дворянская среда накладывает
существенные ограничения: общественное
мнение сильно сокращает круг «благородных»
занятий, а материальный достаток
исключает необходимость борьбы за
существование. Онегин в этом смысле
типичный представитель русской молодежи
1820-х гг. Он «проиграл» свою жизнь, в
которой даже не было «врагов» и «ударов
судьбы». Это человек, у которого нест
смысла жизни (и он его не ищет), а есть
«псевдосмысл», сформированный светом.
Когда свет Онегину надоедает, он
принимается читать, затем писать. Но
это – труд, а труд ему тошен. Онегин
дважды мог быть счастлив: жизнь дала
ему друга и любовь. Но Онегин говорит,
что счастлив будет недолго, т.к. это ему
надоест, как надоедало всё прежде. Но в
Петербург он возвращается уже другим:
опять начинает читать, удаляется от
света, осознает, что «проиграл» свою
жизнь (эпизод с игрой в «фараон», как в
«Пиковой даме»). Онегину противопоставлена
Татьяна, с которой его связывают любовные
отношения, впрочем, ни к чему не приводящие,
потому что сначала Татьяна безответно
любит Онегина, а он демонстрирует
неспособность «лишнего человека»
ответить на искреннее чувство, а в
последней главе уже Онегин влюбляется
в замужнюю героиню, которая отказывает
ему из соображений порядочности и
совестливости. Татьяна, с одной стороны,
представляет собой тип начитанной,
чувствительной барышни начала XIX в., с
другой – существо высшего порядка,
«милый идеал» Пушкина. Еще одна пара
образов, составляющих основу системы
в романе, - Ленский и Ольга Ларина. Ленский
выступает как своеобразный антагонист
Онегина (специально подчеркивается
различие их взглядов и характера) –
Онегин разочарован в жизни, Ленский
восторжен, Онегин умудрен опытом, Ленский
наивен. Ленский воплощает в себе отчасти
пародийный образ «романтического»
юноши. Он поэт, он влюблен, и он романтически
погибает во цвете лет, убитый на дуэли.
Несколько снижает пафос трагедии то,
что дуэль произошла по надуманному
поводу, и ее легко можно было бы избежать
(что пытается сделать Онегин: он опаздывает
на дуэль и берет в секунданты слугу (это
противоречит правилам)). Онегин, понимая
всю бессмысленность дуэли, соглашается
на неё из опасения, что в обществе будут
отзываться о нем как о трусе. Ольга
Ларина – сестра Татьяны, полностью ей
противоположная. Ольга воплощает в себе
«земной» тип девушки. Как это ни
парадоксально, именно симпатичная, но
мало одухотворенная Ольга привлекает
внимание поэта Ленского. Именно ошибочное
мнение Ленского относительно Ольги и
становится причиной его гибели: он ждет
от Ольги возвышенной любви, тогда как
девушка, не задумываясь о серьезности
последствий, на глазах у возлюбленного
«заигрывает» с Онегиным. Ленский
разочаровывается, вызывает друга на
дуэль, чтобы отомстить за поруганную
любовь, погибает, а Ольга в кратчайший
срок благополучно выходит замуж за
другого. Кроме перечисленных действующих
лиц, определенную роль в системе образов
играет автор-повествователь – еще одна
ипостась Пушкина в романе, тот, кто
находится «снаружи» текста, заранее
знает судьбу героев и выступает как
всезнающий рассказчик. Хронотоп
(по Лотману).
Пространство
:
действие романа начинается в Петербурге,
затем герой едет в Псковскую губернию,
в деревню дяди. Оттуда действие
переносится в Москву, куда героиня
отправляется «на ярмарку невест»,
с тем, чтобы в дальнейшем переехать
с мужем в его петербургский дом.
Онегин за это время совершает поездку
по маршруту Москва - Нижний Новгород
- Астрахань - Военно-Грузинская дорога
и Закавказье - северокавказские
минеральные источники - Крым - Одесса
- Петербург. Чувство пространства,
расстояний, сочетание дома и дороги,
домашнего, устойчивого и дорожного,
подвижного быта составляют важную часть
внутреннего мира пушкинского романа.
В такой же мере, в какой Петербург
является «своим» пространством для
Онегина, деревня – органичный мир
Татьяны, и как Онегин в деревне остается
временным гостем, заезжим посетителем,
проникнувшим в чужое пространство, так
Татьяна чужая в Москве – в доме тетки
и в зале Благородного собрания – и в
Петербурге в собственном доме. Одновременно
и Онегин в конце романа не так соотносится
с петербургским миром, как в начале: из
«петербургского» героя он превратился
в скитальца, для которого «своего»
пространства нет вообще. И в родном для
него Петербурге «для всех он кажется
чужим» (8, VII, 7).
Время (по старому стилю)
:
опорной точкой является указание Пушкина
в предисловии к отдельному изданию
первой главы на то, что начало событий
романа совпадает с концом 1819 г. Сопоставляя
с этой датой ряд указаний в тексте,
получаем цепь основных дат.
1795 - год рождения Онегина
.
В "Главе осьмой" сказано, что, когда
Онегин после дуэли оставил деревню,
ему было 26 лет:
Дожив без цели, без трудов
/
До
двадцати шести годов
.
Деревню
он покинул в феврале - марте 1821 г.,
следовательно, родился в 1795 г.
1803 - год рождения Ленского
.
В январе 1821 г., когда Ленский погиб, ему
было 18 лет. Это вытекает из размышлений
Онегина:
пускай поэт
.
Дурачится;
в осьмнадцать лет
.
Оно
простительно…
1803
- вероятный год рождения Татьяны
.
Летом 1820 г. Татьяне было 17 лет. Пушкин
Вяземскому 29 ноября 1824 г. "... письмо
женщины, к тому же 17-летней, к тому же
влюбленной!" Ольга, младшая сестра
Татьяны, в 1820 г. была невестой Ленского.
По нормам той эпохи она, вероятнее всего,
была несколько моложе его и одновременно
ей не могло быть меньше 15 лет. Вероятнее
всего, ей было 16 лет. 1811-1812
- окончание "ученья" Онегина и
выход "в свет".
Отсчитывая
время от зимы 1819 - весны 1820 гг. (времени
действия первой главы), Пушкин
пишет:
Вот, как убил он восемь лет,
/
Утратя
жизни лучший цвет
.
Видимо,
около 1813 г., когда Онегину исполнилось
18 лет, он зажил самостоятельно. На это
указывает то, что, описывая "уединенный
кабинет" героя, автор указывает
именно тот возраст Онегина, когда он
покинул родительский кров и завел
себе модный.
...кабинет
Философа в осьмнадцать лет
Зима
1819 - весна 1820 г. - время действия первой
главы.
Начальная дата определяется указанием
Пушкина
в предисловии к отдельному изданию
главы, конечная - указанием на то,
что встреча героя и автора произошла
в Петербурге в 1820 г., в период "белых
ночей",Когда
прозрачно и светло Ночное небо над
Невою…
Лето
1820 г. - время действия второй и третьей
глав.
В первой строфе второй главы упомянуты
"нивы золотые" как деталь пейзажа
первых дней пребывания Онегина в деревне.
В строфе XVI
третьей главы упоминается пение соловья,
в конце главы во время объяснения Онегина
с Татьяной дворовые девушки собирают
ягоды.
Лето - осень 1820 г. - время действия
четвертой главы
.
Глава начинается той же сценой в саду.
В строфе XL
говорится о начале осени ("Уж небо
осенью дышало"), а в строфе XLII
- о наступлении морозов ("И вот уже
трещат морозы"). Ночь
со 2 на 3 января - 12 января 1821 - время
действия пятой главы.
Начальная дата указана автором в первой
строфе главы ("На третье в ночь"),
конечная определена именинами Татьяны
- днем великомученицы Татьяны.
25 декабря 1820 - 5 января 1821 - святочные
праздники и гадания в доме Лариных.
Гадания, описанные в пятой главе,
происходят между ночами на 4 января
(упомянут снег - "Чу... снег хрустит",
а снег выпал лишь "на третье в ночь")
и на 6 января 1821 г., т. е. в т. н. "страшные
вечера" (между Васильевым днем и
Крещением).
Ночь с 5 на 6 января - сон Татьяны
.
Сон не мог быть ранее 4 января и позже
6-го: он связан с гаданиями святочного
цикла, которые прекращались в день
Крещения.
12 января - день именин Татьяны. 13 января
- весна 1821 г. - время действия шестой
главы. 14 января - дуэль и гибель Ленского.
Весна 1821 - февраль 1822 г. - время действия
седьмой главы.
Февраль
-март 1821 г. - отъезд Онегина в Петербург
.
Устанавливается на основании того, что
во время переезда "деревенских
Приамов" и "чувствительных дам"
в деревню Онегина там "уж нет" и
"грустный он оставил след". Лето
1821 г. - замужество Ольги и ее отъезд.
Лето
1821 г. - посещение Татьяной деревенского
кабинета Онегина и чтение книг в его
библиотеке.
3
июля 1821 г. - отъезд Онегина из Петербурга
(начало путешествия):
Июля
3 числа
.
Коляска
венская в дорогу
.
Его
по почте - понесла
.
Конец
января - февраля 1922 г. - поездка Татьяны
с матерью в Москву.
1822г.
(вероятно, осень) - замужество Татьяны.
Устанавливается
на основании слов князя N,
который в 1824 г. говорит Онегину, что
женат "около двух лет".
Август
- сентябрь 1823 г. - пребывание Онегина
в Крыму:
Скитаясь в
той же стороне
.
Онегин вспомнил
обо мне
.
Пушкин
был в Крыму с 15 августа по середину
сентября 1820 г.
Осень
1823г. - встреча Онегина и автора в Одессе.
Август
1824 г. - ссылка П в Михайловское и
возвращение Онегина в Петербург.
Онегин,
очень охлажденный,
Пустился
к невским берегам…
…а
я…Уехал в тень лесов Тригорских
.
В
далекий северный уезд
.
Пушкин
выехал из Одессы 31 июля 1824 г.
Осень
1824 - весна 1825 г. - время действия восьмой
главы.
Март
1825 г. - конец романа.
Роман «Евгений Онегин» занимает центральное место в творчестве Пушкина. Это самое крупное художественное произведение, самое богатое содержанием, самое популярное, оказавшее наиболее сильное влияние на судьбу всей русской литературы. Пушкин работал над своим романом больше восьми лет - с весны 1823 до осени 1831 года. Сохранившиеся рукописи «Евгения Онегина» показывают, какой громадный труд вложил Пушкин в свое создание, как упорно и тщательно, заменяя по многу раз одно слово другим, один оборот другим, добивался он наиболее точного и поэтического выражения своей мысли и чувства, как не раз менял он в процессе работы и план своего романа, и отдельные его подробности.
Целые дни, не выходя из дому, целые ночи до зари проводил Пушкин в этой трудной и радостной работе. В самом начале своей работы над «Евгением Онегиным» Пушкин писал поэту П. А. Вяземскому: «Я пишу теперь не роман, а роман в стихах-дьявольская разница». В самом деле, стихотворная форма придает «Евгению Онегину» черты, резко отличающие его от прозаического романа. В стихах поэт не просто рассказывает или описывает, он при этом как-то особенно волнует нас самой формой своей речи: ритмом, звуками. Стихотворная форма гораздо сильнее, чем прозаическая, передает чувства поэта, его волнение. Каждый поэтический оборот, каждая метафора приобретают в стихах особую яркость, убедительность. В известных строчках:
* Гонимы внешними лучами,
* С окрестных гор уже снега
* Сбежали мутными ручьями
* На потопленные луга…
мы непосредственно чувствуем победоносную силу весны, которая гонит зимние снега с гор, и снега бегут от нее, превращаясь в мутные ручьи…
Все действие романа, все описания, все речи действующих лиц, несмотря на их простоту, полное отсутствие нарочитых эффектов, все же благодаря стихотворной форме овеяны особой поэтичностью, музыкальностью. Своеобразный характер придает «Евгению Онегину» и постоянное участие в романе самого поэта. Онегин встречается с Пушкиным в Петербурге и в Одессе, письмо Татьяны хранится у Пушкина («его я свято берегу»), он рассказывает нам, прерывая ход событий романа, эпизоды своей биографии, делится своими размышлениями, чувствами, мечтами. В форме лирических отступлений Пушкин включил в свой роман множество прекрасных лирических стихотворений, поэтическое выражение его души -
* Ума холодных наблюдений
* И сердца горестных замет.
Пушкин создал особую форму лирического романа. Стихи в «Евгении Онегине» не текут непрерывным потоком, как почти во всех пушкинских поэмах, а разбиты на небольшие группы строчек - строфы, по четырнадцати стихов (строк) в каждой, с определенным, постоянно повторяющимся расположением рифм. Этой сложной, трудной формой, при которой ход изложения должен был бы постоянно прерываться, Пушкин пользуется с величайшим искусством. Она помогает ему с легкостью переходить от одной темы к другой, от рассказа к лирическому излиянию или размышлению, а когда ему нужно вести непрерывный рассказ, он делает это так мастерски, что мы вовсе не замечаем перехода от одной строфы к другой.
Сюжет «Евгения Онегина» очень прост и хорошо известен. Татьяна сразу полюбила Онегина, а он сумел полюбить ее только после глубоких потрясений, происшедших в его охлажденной душе. Но, несмотря на то что теперь они любят друг друга, они не могут стать счастливыми, не могут соединить свою судьбу. И виноваты в этом не какие-нибудь внешние обстоятельства, а их собственные ошибки, их неумение найти правильный путь в жизни. Над глубокими причинами этих ошибок заставляет Пушкин размышлять своего читателя. Этот простой сюжет излагается у Пушкина по очень четкой, строгой композиционной схеме. Любовное письмо Татьяны и жестокая отповедь Онегина в первой части романа раскрывают драму Татьяны. Письмо Онегина и ответный монолог Татьяны во второй части рисуют крах любовных надежд Онегина. Между этими главными сюжетными эпизодами - ряд событий, которые должны были навсегда разлучить Онегина и Татьяну: убийство на дуэли Ленского и замужество Татьяны.
На эту простую сюжетную схему нанизано в «Евгении Онегине» множество картин, описаний, показано множество живых людей с их различной судьбой, с их чувствами и характерами. И все это «собранье пестрых глав, полусмешных, полупечальных, простонародных, идеальных» насыщено лирическими излияниями автора, по большей части очень грустными…
В течение восьми лет работы над романом Пушкин несколько раз изменял и содержание его и композицию. Надо сказать несколько слов об этих изменениях. «Евгений Онегин» начат был Пушкиным в период перелома в его творчестве, когда он уже разочаровался в романтизме, в его «возвышенных» героях и сюжетах, но не пришел еще к новой, реалистической задаче - познания самой жизни, отражения ее в существенных, типических чертах.
В эту переломную эпоху (1823-1824) Пушкин написал много мрачных, злых, раздраженных стихотворений, таких, как «Сеятель», «Демон», «Разговор книгопродавца с поэтом» и другие. Он решительно отошел от своих прежних, столь любимых им самим и читателями романтических героев и героинь, в которых так поэтически и искренне выражались его собственные высокие чувства и думы. Но этот отход, это разочарование в романтизме он ощущал очень болезненно, так как не дошел еще до того, чтобы увидеть поэтическую прелесть в описании, изображении простой жизни, простых, обыкновенных людей,- он еще по старой романтической привычке относился к этой простой жизни насмешливо, иронически. Так он и начал в 1823 году свой роман, где хотел полемически, в споре с господствовавшим тогда возвышенным романтизмом показать обыкновенных людей, обыкновенную жизнь во всей ее прозаической наготе, без всякой идеализации, без всякого романтического прикрашивания.
Героем романа он сделал не какого-то таинственного «пленника», или хана Гирея, или изгнанника Алеко, а петербургского молодого франта, героиней - провинциальную барышню, не очень красивую, с деревенским, непоэтичным именем. Весь тон рассказа сначала был насмешливый. «Я на досуге пишу новую поэму, «Евгений Онегин», где захлебываюсь желчью»,- сообщал Пушкин друзьям в 1823 году. В письме к брату в 1824 году он называет начатый им роман своим лучшим произведением. «Не верь Н. Раевскому, который бранит его’, - пишет Пушкин,- он ожидал от меня романтизма, нашел сатиру и цинизм и порядочно не расчухал». Издавая в 1825 году отдельной книжкой первую главу «Евгения Онегина», Пушкин в предисловии называет себя, как автора этого произведения, «сатирическим писателем». «Сатира» эта была направлена против романтической теории «возвышенного предмета», «возвышенного героя».
Но вот прошло время, Пушкин понял необычайную важность верного, точного, без прикрас изображения простой, обыденной жизни, окружающей нас, важность познания с помощью искусства реальной действительности, какая она Друг Пушкина Николай Раевский приезжал в конце 1823 года в Одессу, и Пушкин читал ему первые главы «Евгения Онегина» есть, и продолжал писать свои роман уже спокойно, без «желчи», без полемики, без нарочитого, «сатирического», «цинического» выпячивания самых прозаических подробностей жизни.
Роман «Евгений Онегин» - произведение удивительной творческой судьбы. Он создавался более семи лет - с мая 1823 г. по сентябрь 1830 г. Но работа над текстом не прекращалась вплоть до появления первого полного издания в 1833 г. Последний авторский вариант романа был напечатан в 1837 г. У Пушкина нет произведений, которые имели бы столь же длительную творческую историю. Роман не писался «на едином дыхании», а складывался - из строф и глав, созданных в разное время, в разных обстоятельствах, в разные периоды творчества. Работа над романом охватывает четыре периода творчества Пушкина - от южной ссылки до Болдинской осени 1830 г. Работу прерывали не только повороты судьбы Пушкина и новые замыслы, ради которых он бросал текст «Евгения Онегина». Некоторые стихотворения («Демон», «Свободы сеятель пустынный...») возникли из черновиков романа. В черновиках второй главы (писалась в 1824 г.) мелькнул стих Горация «Exegi monumentum », ставший через 12 лет эпиграфом к стихотворению «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...». Казалось, сама история была не очень благосклонна к пушкинскому произведению: из романа о современнике и современной жизни, каким поэт задумал «Евгения Онегина», после 1825 г. он стал романом о другой исторической эпохе. «Внутренняя хронология» романа охватывает около 6 лет - с 1819 г. по весну 1825 г. Все главы издавались с 1825 г. по 1832 г. как самостоятельные части большого произведения и еще до завершения романа стали фактами литературного процесса. Пожалуй, если принять во внимание фрагментарность, прерывистость работы Пушкина, можно утверждать, что роман был для него чем-то вроде огромной «записной книжки» или поэтического «альбома» («тетрадями» иногда называет главы романа сам поэт). В течение семи с лишним лет записи пополнялась горестными «заметами» сердца и «наблюдениями» холодного ума. На эту особенность романа обратили внимание его первые критики. Так, Н.И. Надеждин, отказав ему в единстве и стройности изложения, верно определил внешний облик произведения - «поэтический альбом живых впечатлений таланта, играющего своим богатством». Интересный «образ-конспект» «Евгения Онегина», дополняющий пушкинские суждения о «свободном» романе, можно увидеть в зачеркнутой строфе седьмой главы, где говорилось об альбоме Онегина:
Он был исписан, изрисован
Рукой Онегина кругом,
Меж непонятного маранья
Мелькали мысли,замечанья,
Портреты, числа, имена,
Да буквы, тайны письмена,
Отрывки, письма черновые...
Первая глава, опубликованная в 1825 г., указала на Евгения Онегина как на главного героя задуманного произведения. Однако с самого начала работы над «большим стихотворением» фигура Онегина потребовалась автору не только для того, чтобы выразить свои представления о «современном человеке». Была и другая цель: Онегину предназначалась роль центрального персонажа, который, подобно магниту, «притягивал» бы разнородный жизненный и литературный материал. Силуэт Онегина и силуэты других персонажей, едва намеченные сюжетные линии по мере работы над романом постепенно прояснялись. Из-под густых наслоений черновых записей проступали («дорисовывались») контуры судеб и характеров Онегина, Татьяны Лариной, Ленского, был создан уникальный образ - образ Автора
. Портрет Автора скрыт. Попробуйте представить его внешность - кроме белого пятна, перед вами не возникнет ничего. Мы немало знаем об Авторе - о его судьбе и духовном мире, о литературных взглядах и даже о винах, которые он любит. Но Автор в «Евгении Онегине» - это человек без лица, без внешности, без имени. Автор - повествователь и одновременно «герой» романа. В Авторе отразилась личность самого создателя «Евгения Онегина». Пушкин отдал ему многое из того, что пережил, перечувствовал и передумал сам. Однако отождествлять Автора с Пушкиным - грубая ошибка. Необходимо помнить, что Автор - это художественный образ. Соотношение между Автором в «Евгении Онегине» и Пушкиным, создателем романа, точно такое же, как между образом любого человека в литературном произведении и его прототипом в реальной жизни. Образ Автора - автобиографический, это образ человека, чья «биография» частично совпадает с реальной биографией Пушкина, а духовный мир и взгляды на литературу являются отражением пушкинских. Изучение романа требует особого подхода: необходимо прежде всего внимательно перечитать его, имея под рукой комментарий (например, книгу Ю.М.Лотмана «Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий»), выяснить историю создания, добиться максимально полного понимания текста: он содержит множество реалий, аллюзий и иносказаний, требующих пояснений. Следует изучить структуру романа (посвящение, эпиграфы, последовательность и содержание глав, характер повествования, прерываемого авторскими отступлениями, авторские примечания). Только после этого можно приступить к изучению основных образов романа, сюжета и композиции, системы персонажей, авторских отступлений и образа Автора.
Роман «Евгений Онегин» - труднейшее произведение Пушкина, несмотря на видимую легкость и простоту. В.Г.Белинский назвал «Евгения Онегина» «энциклопедией русской жизни», подчеркнув масштаб пушкинского « труда многолетнего ». Это не критическая похвала роману, а его емкая метафора. За «пестротой» глав и строф, сменой приемов повествования скрывается стройный замысел принципиально новаторского литературного произведения - «романа жизни», который вобрал в себя огромный общественно-исторический, бытовой, литературный материал. Новаторство «романа в стихах» проявилось прежде всего в том, что Пушкин нашел новый тип проблемного героя - «героя времени». Таким героем стал Евгений Онегин.
Его судьбу, характер, взаимоотношения с людьми определяют совокупность обстоятельств современной действительности, незаурядные личные качества и круг «вечных», общечеловеческих проблем, с которыми он сталкивается. Личность Онегина сформировалась в петербургской светской среде. В подробной предыстории (глава первая) Пушкин отметил основные социальные факторы, обусловившие его характер. Это принадлежность к высшему слою дворянства, обычное для этого круга воспитание, обучение, первые шаги в свете, опыт «однообразной и пестрой» жизни в течение восьми лет. Жизнь «свободного» дворянина, не обремененного службой, - суетная, беззаботная, насыщенная развлечениями и любовными романами, - укладывается в один утомительно длинный день. Онегин в ранней юности - «забав и роскоши дитя», «добрый малый, / Как вы да я, как целый свет». На этом этапе своей жизни Онегин - человек по-своему оригинальный, остроумный, «ученый малый», но все же вполне обычный, покорно следующий за светской «чинною толпой». Единственное, в чем Онегин «истинный был гений», что «знал он тверже всех наук», как не без иронии замечает Автор, была «наука страсти нежной», то есть «искусство» любить не любя, имитировать чувства и страсти, оставаясь холодным и расчетливым. Однако Онегин интересен Пушкину не как представитель распространенного социально-бытового типа, вся суть которого исчерпывается положительной характеристикой, выданной свет-осой молвой: «N. N. прекрасный человек». Характер и жизнь Онегина показаны в движении, развитии. У лее в первой главе мы видим переломный момент в его судьбе: он смог отказаться от стереотипов светского поведения, от шумного, но внутренне пустого «обряда жизни». Пушкин показал, как из безликой, но требующей безусловного подчинения толпы вдруг появилась яркая, незаурядная личность. Социальное чутье подсказало поэту, что не жизнь «на старый образец», а именно способность свергнуть «бремя» ее условий, «отстать от суеты» - главный признак современного человека. Затворничество Онегина - его необъявленный конфликт со светом в первой главе и с обществом деревенских помещиков во второй-шестой главах - только на первый взгляд кажется « причудой», вызванной сугубо индивидуальными причинами: скукой, «русской хандрой», разочарованием в «науке страсти нежной». Это новый этап жизни героя. Пушкин подчеркивает, что онегинская «неподражательная странность» - своеобразный протест против социальных и духовных догм, подавляющих в человеке личность, лишающих его права быть самим собой. Пустота души героя стала следствием пустоты и бессодержательности светской жизни. Онегин ищет новые духовные ценности, новый путь: в Петербурге и в деревне он усердно читает книги, пытается писать, общается с немногими близкими по духу людьми (среди них - Автор и Ленский). В деревне он даже попытался «порядок новый учредить», заменив барщину «оброком легким». Пушкин не упрощает своего героя. Поиск новых жизненных истин растянулся на долгие годы и остался незавершенным. Очевиден внутренний драматизм этого процесса: Онегин мучительно освобождается от груза старых представлений о жизни и людях, но прошлое не отпускает его. Кажется, что Онегин - полноправный хозяин собственной жизни. Но это только иллюзия. В Петербурге и в деревне ему одинаково скучно - он так и не может преодолеть в себе душевную лень, холодный скепсис, демонизм, зависимость от «общественного мненья». Герой отнюдь не жертва общества и обстоятельств. Сменив образ жизни, он принял ответственность за свою судьбу. От его решимости, воли, веры в людей зависят его поступки. Однако, отказавшись от светской суеты, Онегин стал не деятелем, а созерцателем. Лихорадочная погоня за удовольствиями сменилась уединенными размышлениями. Два испытания, которые ожидали его в деревне, - испытание любовью и испытание дружбой - показали, что внешняя свобода автоматически не влечет за собой освобождения от ложных предрассудков и мнений.
В отношениях с Татьяной Онегин проявил себя как благородный и душевно тонкий человек. Он сумел увидеть во « влюбленной деве» подлинные и искренние чувства, живые, а не книжные страсти. Нельзя упрекать героя за то, что он не ответил на любовь Татьяны: сердцу, как известно, не прикажешь. Но дело в том, что Онегин послушался не голоса своего сердца, а голоса рассудка. Еще в первой главе Автор отметил в Онегине «резкий, охлажденный ум» и неспособность к сильным чувствам. Онегин - холодный, рассудочный человек. Эта душевная диспропорция и стала причиной драмы несостоявшейся любви. Онегин не верит в любовь и не способен полюбить. Смысл любви исчерпывается для него «наукой страсти нежной» или «домашним кругом», ограничивающим свободу человека. Испытания дружбой Онегин также не выдержал. И в этом случае причиной трагедии стала его неспособность жить жизнью чувства. Недаром автор, комментируя состояние героя перед дуэлью, замечает: «Он мог бы чувства обнаружить, / А не щетиниться, как зверь». И на именинах Татьяны, и перед дуэлью Онегин показал себя «мячиком предрассуждений», глухим и к голосу собственного сердца, и к чувствам Ленского. Его поведение на именинах - обычная «светская злость», а дуэль - следствие равнодушия и боязни злоязычия «старого дуэлиста» Зарецкого и соседей-помещиков. Онегин не заметил, как стал пленником своего старого кумира - «общественного мненья». После убийства Ленского Онегиным овладела «тоска сердечных угрызений». Только трагедия смогла открыть ему прежде недоступный мир чувств. В восьмой главе Пушкин показал новый этап в духовном развитии Онегина. Встретив Татьяну в Петербурге, Онегин совершенно преобразился. В нем ничего не осталось от прежнего, холодного и рассудочного человека - он пылкий влюбленный, ничего не замечающий, кроме предмета своей любви (и этим очень напоминает Ленского). Онегин впервые испытал настоящее чувство, но оно обернулось новой любовной драмой: теперь уже Татьяна не смогла ответить на его запоздалую любовь. Своеобразным объяснением психологического состояния влюбленного Онегина, его неизбежной любовной драмы является авторское отступление «Любви все возрасты покорны...» (строфа XXIX). Как и прежде, на первом плане в характеристике героя - соотношение между разумом и чувством. Теперь уже разум был побежден - Онегин любит, «ума не внемля строгим пеням». Он «чуть с ума не своротил / Или не сделался поэтом», - не без иронии замечает Автор. В восьмой главе нет итогов духовного развития героя, поверившего в любовь и счастье. Онегин не достиг желанной цели, в нем по-прежнему нет гармонии между чувством и разумом. Пушкин оставляет его характер открытым, незавершенным, подчеркнув саму способность Онегина к резкой смене ценностных ориентиров и, заметим, готовность к действию, к поступку. Обратите внимание, как часто Автор размышляет о любви и дружбе, об отношениях между влюбленными и друзьями. Любовь и дружба для Пушкина - два оселка, на которых испытывается человек, они раскрывают богатство души или ее опустошенность. Онегин закрылся от фальшивых ценностей «света пустого», презрев их ложный блеск, но ни в Петербурге, ни в деревне не открыл для себя подлинных ценностей - общечеловеческих. Автор показал, как трудно движение человека к простым и понятным, казалось бы, жизненным истинам, через какие испытания он должен пройти, чтобы понять - и умом и сердцем - величие и значительность любви и дружбы. От сословной ограниченности и предрассудков, внушенных воспитанием и праздной жизнью, через рассудочный демонический нигилизм, отрицающий не только ложные, но и подлинные жизненные ценности, к открытию любви, высокого мира чувств - такой путь духовного развития героя прочерчивает Пушкин. Ленский и Татьяна Ларина не только сюжетные партнеры заглавного героя. Это полнокровные образы современников, в судьбе которых тоже «отразился век». Романтик и поэт Ленский
кажется духовным и социальным антиподом Онегина, исключительным героем, полностью оторванным от быта, от русской жизни. Житейская неопытность, пылкость любовных чувств к Ольге, «реки» элегий, написанных в духе «унылого романтизма», - все это отделяет восемнадцатилетнего помещика от бывшего петербургского повесы. Автор, сообщая об их знакомстве, сначала возводит различия между ними в абсолютную степень («Они сошлись. Волна и камень, / Стихи и проза, лед и пламень / Не столь различны меж собой»), но сразу же указывает, что именно «взаимной разнотой» они понравились друг другу. Возникла парадоксальная дружба «от делать нечего». Не только крайности соединили героев - между ними немало общего. Онегин и Ленский отчуждены от помещичьей среды, каждый из них выражает одну из тенденций русской духовной жизни: Онегин - разочарованность и скептицизм, Ленский - романтическую мечтательность и порыв к идеалу. И та, и другая тенденция - часть европейского духовного развития. Кумиры Онегина - Байрон и Наполеон. Ленский - поклонник Канта и Шиллера. Ленский тоже ищет цель жизни: «цель жизни нашей для него / Была заманчивой загадкой, / Над ней он голову ломал / И чудеса подозревал». А самое главное - характер Ленского, как и характер Онегина, - дисгармоничный, незавершенный. Чувствительный Ленский столь же далек от пушкинского идеала человеческой гармонии, как и рационалист Онегин. С Ленским в роман входят темы молодости, дружбы, сердечного «невежества», преданности чувствам, юношеской отваги и благородства. Стремясь защитить Ольгу от «развратителя», герой заблуждается, но это искреннее заблуждение. Ленский - поэт (еще одним поэтом в романе является сам Автор), и хотя в авторском комментарии к его стихам много иронии, добродушных насмешек, подтрунивания, Автор отмечает в них подлинность чувств и остроумие:
Не мадригалы Ленский пишет
В альбоме Ольги молодой;
Его перо любовью дышит,
Не хладно блещет остротой;
Что ни заметит, ни услышит
Об Ольге, он про то и пишет:
И, полны истины живой,
Текут элегии рекой.
Необычность героя объяснена автором с социальных позиций. Душа Ленского не увяла от «хладного разврата света», он воспитывался не только в «Германии туманной», но и в русской деревне. В «полурусском» мечтателе Ленском больше русского, чем в толпе окрестных помещиков. Автор с грустью пишет о его гибели, дважды (в шестой и седьмой главах) приводит читателя на его могилу. Печалит Автора не только смерть Ленского, но и возможное оскудение юношеского романтизма, врастание героя в косную помещичью среду. С этим вариантом судьбы Ленского иронически «рифмуются» судьбы любительницы сентиментальных романов Прасковьи Лариной и «деревенского старожила» - дяди Онегина. Татьяна Ларина - «милый Идеал» Автора.
Он не скрывает своей симпатии к героине, подчеркивая ее искренность, глубину чувств и переживаний, простодушие и преданность любви. Ее личность проявляется в сфере любовных и семейных отношений. Как и Онегина, ее можно назвать «гением любви». Татьяна - участница основного сюжетного действия, в котором ее роль сопоставима с ролью Онегина. Характер Татьяны так же, как и характер Онегина, - динамичный, развивающийся. Обычно обращают внимание на резкое изменение ее социального статуса и внешнего облика в последней главе: вместо деревенской барышни, непосредственной и открытой, перед Онегиным предстала величественная и холодная светская дама, княгиня, «законодательница зал ». Ее внутренний мир закрыт от читателя: Татьяна вплоть до своего заключительного монолога не произносит ни слова, Автор также хранит «тайну» о ее душе, ограничиваясь «визуальными» характеристиками героини («Как сурова! / Его не видит, с ним ни слова; / У! как теперь окружена / Крещенским холодом она!»). Однако в восьмой главе показана третья, завершающая стадия духовного развития героини. Ее характер существенно меняется уже в «деревенских» главах. Эти изменения связаны с ее отношением к любви, к Онегину, с представлениями о долге. Во второй - пятой главах Татьяна предстает человеком внутренне противоречивым. В ней уживаются подлинные чувства и чувствительность, внушенная сентиментальными романами. Автор, характеризуя героиню, указывает прежде всего на круг ее чтения. Романы, подчеркивает автор, ей «заменяли все». Действительно, мечтательная, отчужденная от подруг, столь непохожая на Ольгу, Татьяна все окружающее воспринимает как еще не написанный роман, себя воображает героиней любимых книг. Отвлеченность мечтаний Татьяны оттенена книжно-бытовой параллелью - биографией ее матери, которая тоже в молодости была «от Ричардсона без ума», любила «Грандисона», но, выйдя замуж «по неволе», «рвалась и плакала сначала», а потом превратилась в обычную помещицу. Татьяна, ожидавшая «кого-нибудь» похожего на героев романов, увидела в Онегине именно такого героя. «Но наш герой, кто б ни был он, / Уж верно был не Грандисон», - иронизирует Автор. Поведение влюбленной Татьяны строится по известным ей романным моделям. Ее письмо, написанное по-французски, - эхо любовных посланий героинь романов. Автор переводит письмо Татьяны, но его роль «переводчика» этим не ограничивается: он все время вынужден как бы высвобождать подлинные чувства героини из плена книжных шаблонов. Переворот в судьбе Татьяны происходит в седьмой главе. Внешние перемены в ее жизни - только следствие сложного процесса, который шел в ее душе после отъезда Онегина. Она убедилась наконец в своем «оптическом» обмане. Восстанавливая облик Онегина по «следам», оставшимся в его усадьбе, она поняла, что ее возлюбленный - человек донельзя загадочный, странный, но вовсе не тот, за кого она его принимала. Главным итогом «исследования» Татьяны стала любовь уже не к литературной химере, а к подлинному Онегину. Она полностью освободилась и от книжных представлений о жизни. Оказавшись в новых обстоятельствах, не надеясь на новую встречу и взаимность возлюбленного, Татьяна делает решающий нравственный выбор: соглашается поехать в Москву и выйти замуж. Заметим, что это свободный выбор героини, для которой были «все жребии равны». Она любит Онегина, но добровольно подчиняется своему долгу перед семьей. Таким образом, слова Татьяны в последнем монологе - «Но я другому отдана; / Я буду век ему верна» - новость для Онегина, но не для читателя: героиня лишь подтвердила выбор, сделанный ранее. Не следует упрощать вопрос о влиянии на характер Татьяны новых обстоятельств ее жизни. В последнем эпизоде романа становится очевидным контраст между светской и «домашней» Татьяной: «Кто прежней Тани, бедной Тани / Теперь в княгине б не узнал!» Однако монолог героини свидетельствует не только о том, что она сохранила прежние душевные качества, верность любви к Онегину и своему супружескому долгу. «Урок Онегину» полон несправедливых замечаний и нелепых предположений. Татьяна не понимает чувств героя, видя в его любви лишь светскую интригу, желание уронить ее честь в глазах общества, обвиняя его и корысти. Любовь Онегина для нее «малость», «чувство мелкое», а в нем самом она видит только раба этого чувства. Вновь, как когда-то в деревне, Татьяна видит и «не узнает» подлинного Онегина. Ее ложное представление о нем порождено светом, тем «утеснительным саном», приемы которого, как заметил Автор, она «скоро приняла». Монолог Татьяны отражает ее внутреннюю драму. Смысл этой драмы не в выборе между любовью к Онегину и верностью мужу, а в той «коррозии» чувств, которая произошли в героине под влиянием светского общества. Татьяна живет вое поминаниями и не способна хотя бы поверить в искренность любящего ее человека. Болезнь, от которой так мучительно освобождался Онегин, поразила и Татьяну. «Свет пустой», словно напоминает мудрый Автор, враждебно относится ко всякому при явлению живого, человеческого чувства. Главные герои «Евгения Онегина» свободны от заданности, однолинейности. Пушкин отказывается видеть в них воплощения пороков или «совершенства образцы». В романе последовательно реализованы новые принципы изображения героев.
Автор даст понять, что у него нет готовых ответов на все вопросы об их судьбах, характерах, психологии. Отвергая традиционную для рома на роль «всезнающего» рассказчика, он «колеблется», «сомневается», порой непоследователен в своих суждениях и оценках. Автор как бы приглашает читателя дорисовать портреты героев, представить себе их поведение, попробовать посмотреть на них с другой, неожиданной точки зрения. С этой целью в роман введены и многочисленные «паузы» (пропущенные строки и строфы). Читатель должен «узнать» героев, соотнести их с собственной жизнью, со своими мыслями, чувствами, привычками, суевериями, прочитанными книгами и журналами. Облик Онегина, Татьяны Лариной, Ленского складывается но только из характеристик, наблюдений и оценок Автора - творца романа, но и из толков, пересудов, слухов. Каждый герой предстает в ореоле общественного мнения, отражающего точки зрения самых разных людей: друзей, знакомых, родственников, соседей-помещиков, светских сплетников. Общество - источник молвы о героях. Для автора это богатый набор житейской «оптики», которую он превращаете «оптику» художественную. Читателю предлагается выбрать тот взгляд на героя, который ему ближе, кажется наиболее достоверным и убедительным. Автор, воссоздавая картину мнений, оставляет за собой право расставить необходимые акценты, дает читателю социальные и нравственные ориентиры. «Евгений Онегин» выглядит как роман-импровизация. Эффект непринужденного разговора с читателем создается прежде всего выразительными возможностями четырехстопного ямба - излюбленного пушкинского размера и гибкостью созданной Пушкиным специально для романа «онегинской» строфы, включающей 14 стихов четырехстопного ямба со строгой рифмовкой CCdd EffE gg
(прописными буквами обозначены женские окончания, строчными - мужские). Свою лиру автор назвал «болтливой», подчеркнув «свободный» характер повествования, многообразие интонаций и стилей речи - от «высокого», книжного до разговорного стиля обычных деревенских пересудов «о сенокосе, о вине, о псарне, о своей родне». Роман в стихах - последовательное отрицание известных, общепризнанных законов жанра.
И дело не только в дерзком отказе от обычной для романа прозаической речи. В «Евгении Онегине» нет стройного повествования о героях и событиях, укладывающегося в заранее заданные рамки сюжета. В таком сюжете действие развивается плавно, без разрывов и отступлений - от завязки действия к его развязке. Шаг за шагом автор идет к своей главной цели - созданию образов героев на фоне логически выверенной сюжетной схемы. В «Евгении Онегине» Автор-повествователь то и дело «отступает» от рассказа о героях и событиях, предаваясь «вольным» размышлениям на биографические, житейские и литературные темы. Герои и Автор постоянно меняются местами: то герои, то Автор оказываются в центре внимания читателя. В зависимости от содержания конкретных глав таких «вторжений» Автора может быть больше или меньше, но принцип « альбомного», внешне не мотивированного, соединения сюжетного повествования с авторскими монологами сохраняется почти во всех главах. Исключение составляет пятая глава, в которой 10 с лишним строф занимает сон Татьяны и завязывается новый сюжетный узел - ссора Ленского с Онегиным. Сюжетное повествование тоже неоднородно: оно сопровождается более или менее развернутыми авторскими «репликами в сторону». Автор с самого начала романа обнаруживает себя, как бы выглядывает из-за спин героев, напоминая о том, кто ведет повествование, кто создает мир романа. Сюжет романа внешне напоминает хронику жизни героев - Онегина, Ленского, Татьяны Лариной. Как в любом хроникальном сюжете, в нем отсутствует центральный конфликт. Действие строится вокруг конфликтов, возникающих в сфере частной жизни (любовные и дружеские отношения). Но создается лишь набросок связного хроникального повествования. Уже в первой главе, содержащей предысторию Онегина, подробно рассказано об одном дне его жизни, а события, связанные с приездом в деревню, просто перечислены. В деревне Онегин провел несколько месяцев, но многие подробности его деревенской жизни не заинтересовали повествователя. Достаточно полно воспроизведены лишь отдельные эпизоды (поездка к Лариным, объяснение с Татьяной, именины и дуэль). Почти трехлетнее путешествие Онегина, которое должно было связать два периода его жизни, просто опущено. Время в романе не совпадает с реальным временем: оно то сжато, спрессовано, то растянуто. Автор часто как бы предлагает читателю просто «перелистать» страницы романа, скороговоркой сообщая о поступках героев, об их повседневных занятиях. Отдельные эпизоды, наоборот, укрупнены, растянуты во времени - на них внимание задерживается. Они напоминают драматические «сцены» с диалогами, монологами, с четко прописанными декорациями (см., например, сцену разговора Татьяны с няней в третьей главе, объяснение Татьяны и Онегина, разбитое на два «явления» , - в третьей и четвертой главах). Автор подчеркивает, что время жизни его героев, сюжетное время, - художественная условность. «Календарь» романа, вопреки полусерьезному уверению Пушкина в одном из примечаний - «в нашем романе время расчислено по календарю», - особый. Он состоит из дней, которые равны месяцам и годам, и месяцев, а то и лет, удостоенных нескольких замечаний Автора. Иллюзия хроникального повествования поддерживается «фенологическими заметками» - указаниями на смену времен года, погоду и сезонные занятия людей. О многих событиях Автор либо просто умалчивает, либо заменяет непосредственное изображение событий рассказом о них. Это важнейший принцип повествования. Например, о спорах Онегина с Ленским сообщается как о постоянной форме дружеского общения, перечисляются темы споров, но ни один из них не показан. Тот же самый прием умолчания о событиях или их простого перечисления используется в восьмой главе, где Автор рассказывает о безуспешных попытках Онегина объясниться с Татьяной. Между событиями седьмой и восьмой глав проходит более двух лет. Этот разрыв в повествовании особенно заметен. Сюжет восьмой главы обособлен от сюжета первых семи глав. Изменилась система персонажей.
В первых, «деревенских», главах она была довольно разветвленной: центральные персонажи - Онегин, Татьяна, Ленский, второстепенные - Ольга, Прасковья Ларина, няня, Зарецкий, княжна Алина, эпизодические персонажи появляются в пятой и седьмой главах: гости на именинах, обрисованные одним-двумя штрихами, московские родственники Лариных. В восьмой главе система персонажей значительно проще: центральными персонажами остаются Онегин и Татьяна, дважды появляется муж Татьяны, есть несколько безымянных эпизодических персонажей. Восьмая глава может быть воспринята как вполне самостоятельное сюжетное повествование, не имеющее, однако, столь же подробной экспозиции, как сюжет первых семи глав, и развязки действия: Онегин оставлен Автором «в минуту злую для него», о дальнейшей его судьбе ничего не сообщается. Многие сюжетные ситуации в романе намечены, но остаются нереализованными. Автор создает впечатление, что в его руках множество вариантов развития событий, из которых он выбирает необходимый или вовсе отказывается от выбора, предоставляя сделать это самому читателю. Принцип сюжетной «многовариантности»
задан уже в первых строфах романа: Онегин (и читатель) не знает, что ждет его в деревне -- томительное ожидание смерти дяди, или, напротив, он приедет уже хозяином «прелестного уголка» (позднее Автор сообщает и о другом, нереализованном, варианте жизни героя: «Онегин был готов со мною / Увидеть чуждые страны»). В финале романа, буквально «бросая» Онегина, Автор как бы предлагает читателю самому выбирать среди множества возможных вариантов завершения сюжета. Традиционные романные схемы - преодоление препятствий, возникающих между влюбленными, любовное соперничество, счастливые развязки - Пушкин намечает, но решительно отбрасывает. В самом деле, перед Онегиным и Татьяной, Ленским и Ольгой не возникает никаких внешних препятствий, ничто не мешает, казалось бы, счастливому завершению их отношений. Татьяна любит Онегина, он симпатизирует Татьяне. Все соседи дружно прочат Онегина ей в женихи, но Автор избирает путь, диктуемый не логикой «семейственного» романа, а логикой характеров героев. Ленский и Ольга еще ближе к «тайне брачныя постели», но вместо свадьбы и картин семейной жизни - дуэль и смерть Ленского, недолгая печаль Ольги и ее отъезд с уланом. Свершившийся вариант судьбы Ленского дополнен еще двумя, нереализованными. Уже после смерти героя Автор размышляет о двух его «уделах» - высоком, поэтическом, о жизни «для блага мира», и вполне обыкновенном, «прозаическом»: «Расстался б с музами, женился, / В деревне, счастлив и рогат, / Носил бы стеганый халат». Все варианты сюжетного действия, на первый взгляд, противоречат друг другу. Но повествователю они в равной мере необходимы. Он подчеркивает, что роман возникает из набросков, черновиков, из уже «отработанных» другими писателями романных ситуаций. Именно в его руках «посох», не дающий сюжету блуждать «вкось и вкрив». Кроме того, неосуществленные сюжетные варианты становятся важными элементами характеристики героев, указывающими на возможные перспективы развития их судеб. Интересная особенность романа - «сюжетное самосознание» героев: не только Онегин, Ленский, Татьяна, но и второстепенные персонажи - мать Татьяны, княжна Алина - осознают неосуществленные варианты своей жизни. Несмотря на очевидную фрагментарность, прерывистый, «противоречивый» характер повествования, «Евгений Онегин» воспринимается как произведение, имеющее продуманную структуру, «форму плана». В романе есть своя внутренняя логика - последовательно выдержан принцип повествовательной симметрии
. Сюжет восьмой главы, несмотря на его обособленность, является зеркальным отражением части сюжета первых семи глав. Происходит как бы «рокировка» персонажей: на месте влюбленной Татьяны оказывается Онегин, а в роли Онегина - холодная, недоступная Татьяна. Встреча Онегина и Татьяны на светском рауте, письмо Онегина, объяснение героев в восьмой главе - сюжетные параллели к аналогичным ситуациям третьей - четвертой глав. Кроме того, «зеркальность» восьмой главы по отношению к первой подчеркнута топографическими и биографическими параллелями. Онегин возвращается в Петербург, посещает дом старого приятеля, князя N. Его любовный «роман» с Татьяной внешне напоминает полузабытые им светские «романы». Потерпев неудачу, «от света вновь отрекся он. /Ив молчаливом кабинете / Ему припомнилась пора, / Когда жестокая хандра / За ним гналася в шумном свете...» Автор же, как и в финале первой главы, вспоминает о начале работы над романом, о друзьях, которым «строфы первые читал». Внутри «деревенских» глав действует тот же принцип симметрии. Седьмая глава симметрична первой: если в первой главе показан только Онегин, то все внимание Автора в седьмой главе сосредоточено на Татьяне - это единственная глава, где главный герой отсутствует. Возникает сюжетная параллель между парами Онегин - Татьяна и Ленский - Ольга. После эпизода, завершающего недолгую любовную коллизию между Онегиным и Татьяной, повествование резко переключается: Автор хочет «развеселить воображенье / Картиной счастливой любви» Ленского и Ольги. Неявная, скрытая параллель проведена между сном-фантасмагорией Татьяны, наполненным страшными чудищами, явившимися из двух миров - фольклорного и литературного, и «веселым праздником именин». Сон оказывается не только «вещим» (в нем предсказана ссора и дуэль), но и как бы фантастическим «черновиком» деревенского бала. Противоречия импровизационного повествования и композиционная симметрия глав, эпизодов, сцен, описаний - принципы, близкие к технике литературного « монтажа», - не исключают, а дополняют друг друга. Их взаимодействие делает роман динамичным, внутренне единым художественным текстом. Художественная уникальность романа во многом определяется тем особым положением, которое занимает в нем Автор.
Автор в романе Пушкина - не традиционный рассказчик, ведущий повествование о героях и событиях, четко отделяя себя от них и от читателей. Автор является и создателем романа, и одновременно его героем. Он настойчиво напоминает читателям о «литературности» романа, о том, что текст, создаваемый им, - новая, жизнеподобная реальность, которую нужно воспринимать «положительно» , доверяя его рассказу. Герои романа - вымышленные, все, что о них сказано, не имеет отношения к реальным людям. Мир, в котором живут герои, - тоже плод творческой фантазии Автора. Реальная жизнь - только материал для романа, отобранный и организованный им, творцом романного мира. Автор ведет постоянный диалог с читателем - делится «техническими» секретами, пишет авторскую «критику» на свой роман и опровергает возможные мнения журнальных критиков, привлекает внимание к поворотам сюжетного действия, к разрывам во времени, вводит в текст планы и черновики - словом, не дает забыть, что роман еще не дописан, не преподнесен читателю, как книга, «готовая к употреблению», которую надо просто прочитать. Роман создается прямо на глазах читателя, при его участии, с оглядкой на его мнение. Автор видит в нем соавтора, обращаясь к многоликому читателю: «другу», «недругу», «приятелю». Автор - создатель романного мира, творец сюжетного повествования, но он же - его «разрушитель». Противоречие между Автором - творцом и Автором - «разрушителем» повествования возникает тогда, когда он, прерывая повествование, сам входит в очередной «кадр» романа - на короткое время (репликой, замечанием) или заполняет его целиком (авторским монологом). Однако Автор, отрываясь от сюжета, не отделяет себя от своего романа, становится его «героем». Подчеркнем, что «герой» - метафора, условно обозначающая Автора, ведь он не обычный герой, участник сюжета. Вряд ли можно вычленить в тексте романа самостоятельный «сюжет Автора». Сюжет романа один, Автор - за пределами сюжетного действия. У Автора особое место в романе, определеннее двумя его ролями. Первая - роль повествователя, рассказчика, комментирующего все, что происходит с героями. Вторая - роль «представителя» жизни, которая тоже является частью романа, но не укладывается в рамки литературного сюжета. Автор оказывается не только вне сюжета, но и над сюжетом. Его жизнь - часть общего потока жизни. Он герой «романа жизни», о котором сказано в последних стихах «Евгения Онегина»:
Блажен, кто праздник жизни рано
Оставил, не допив до дна
Бокала полного вина,
Кто не дочел ее романа
И вдруг умел расстаться с ним,
Как я с Онегиным моим.
Отдельные пересечения Автора и героев (встречи Онегина и Автора в Петербурге, о которых говорится в первой главе, письмо Татьяны («его я свято берегу»), попавшее к нему), подчеркивают, что герои «моего романа» - только часть той жизни, которую представляет в романе Автор. Образ Автора
создается иными средствами, чем образы Онегина, Татьяны, Ленского. Автор четко отделен от них, но в то же время между ним и главными героями возникают соответствия, смысловые параллели. Не будучи действующим лицом, Автор появляется в романе как субъект высказываний - реплик и монологов (их принято называть авторскими отступлениями). Говоря о жизни, о литературе, о романе, который создает, Автор то приближается к героям, то отдаляется от них. Его суждения могут совпадать с их мнениями или, наоборот, противостоять им. Каждое появление Автора в тексте романа - высказывание, корректирующее или оценивающее поступки и взгляды героев. Иногда Автор прямо указывает на сходство или различия между собой и героями: «Страстей игру мы знали оба; / Томила жизнь обоих нас; / В обоих сердца жар угас»; «Всегда я рад заметить разность / Между Онегиным и мной»; «Так точно думал мой Евгений»; «Татьяна, милая Татьяна! / С тобой теперь я слезы лью». Чаще всего между высказываниями Автора и жизнью героев возникают композиционные и смысловые параллели. Появление авторских монологов и реплик, внешне не мотивированное, связано с сюжетными эпизодами глубокими смысловыми связями. Общий принцип можно определить так: поступок или характеристика героя рождают отклик у Автора, заставляя его заговорить о том или ином предмете. Каждое высказывание Автора добавляет новые штрихи к его портрету, становится слагаемым его образа. Главную роль в создании образа Автора играют его монологи - авторские отступления.
Это вполне завершенные по смыслу фрагменты текста, обладающие стройной композицией и неповторимым стилем. Для удобства анализа их можно разделить на несколько групп. Большая часть отступлений - лирические и лирико-философские. В них, насыщенных разнообразными жизненными впечатлениями, наблюдениями, радостными и горестными «заметами сердца», философскими размышлениями, читателю открывается духовный мир Автора: это голос мудрого Поэта, много повидавшего и испытавшего в жизни. Он изведал все, из чего складывается жизнь человека: сильные, возвышенные чувства и холод сомнений и разочарований, сладостные муки любви и творчества и тягостную тоску житейской суеты. Он то молодой, озорной и страстный, то насмешливый и ироничный. Автора привлекают женщины и вино, дружеское общение, театр, балы, стихи и романы, но он же замечает: «Я был рожден для жизни мирной, / Для деревенской тишины: / В глуши звучнее голос лирный, / Живее творческие сны». Автор остро чувствует смену возрастов человека: сквозная тема его размышлений - молодость и зрелость, «возраст поздний и бесплодный, / На повороте наших лет». Автор - философ, узнавший много печальной правды о людях, но не переставший любить их. Некоторые отступления проникнуты духом литературной полемики. В обширном отступлении в третьей главе (строфы XI-XIV) сначала дается ироническая «историко-литературная» справка, а затем Автор знакомит читателя с планом своего «романа на старый лад». В других отступлениях Автор включается в споры о русском литературном языке, подчеркивая верность «карамзинистским» идеалам юности (глава третья, строфы XXVII-XXIX), полемизирует с «критиком строгим» (В.К.Кюхельбекером) (глава четвертая, строфы ХХХII-ХХХШ). Критически оценивая литературные мнения оппонентов, Автор определяет свою литературную позицию. В ряде отступлений Автор иронизирует над чуждыми ему представлениями о жизни, а иногда и откровенно высмеивает их. Объекты авторской иронии в отступлениях четвертой главы (строфы VII-VIII - «Чем меньше женщину мы любим...»; строфы ХVIII-ХХII - « Врагов имеет в мире всяк...»; строфы XXVIII-XXX - «Конечно, вы не раз видали / Уездной барышни альбом...»), восьмой главы (строфы Х-ХI - «Блажен, кто смолоду был молод...») - пошлость и лицемерие, зависть и недоброжелательность, душевная лень и разврат, замаскированные светской благовоспитанностью. Такие отступления можно назвать ироническими. Автор, в отличие от «достопочтенных читателей» из светской толпы, не сомневается в подлинных жизненных ценностях и духовных качествах людей. Он верен свободе, дружбе, любви, чести, ищет в людях душевной искренности и простоты. Во многих отступлениях Автор предстает как петербургский поэт, современник героев романа. О его судьбе читатель узнает немного, это лишь биографические «точки» (лицей - Петербург - Юг - деревня - Москва - Петербург), обмолвки, намеки, «мечтания», из которых складывается внешний фон авторских монологов. Автобиографический характер имеют все отступления в первой главе, часть отступлений в восьмой главе (строфы I-VII; строфы ХLIХ-LI), в третьей главе (строфы XXII-XXIII), в четвертой главе (строфа XXXV), знаменитое отступление в финале шестой главы, в котором Автор-поэт прощается с юностью (строфы ХLIII-ХLVI), отступление о Москве в седьмой главе (строфы ХXXVI-XXXVII). Биографические детали «зашифрованы» и в литературно-полемических отступлениях. Автор учитывает, что читатель знаком с современной литературной жизнью. Полнота духовной жизни, способность к целостному восприятию мира в единстве светлых и темных сторон - главные черты личности Автора, отличающие его от героев романа. Именно в Авторе Пушкин воплотил свой идеал человека и поэта.
|
---|