Список похороненных на сент женевьев де буа. Русское кладбище сент-женевьев-де-буа (франция)

Погост Сент-Женевьев де Буа расположен в одноименном городе парижского округа. Это место является знаковым для многих поколений русской эмиграции со времен начала 20-го века. Здесь нашли место своего последнего покоя многие офицеры-белогвардейцы, кадеты, участники протестов против установления Советской власти в России в 1917 году революционным путём.

Им самим и их будущим потомкам пришлось покинуть Родину, которая так и не смогла их простить и понять за то, что они так рьяно отстаивали идеалы русского царизма и дворянских семей. Военные события начала 20-го века разбросали по свету также многих известных российских писателей, художников, общественных деятелей. Однако их сумело соединить на последнем пути кладбище в парижском предместье, ставшее символом и объектом паломничества для многих россиян из ближнего и дальнего зарубежья.

Церковь Успения

Погост Сент-Женевьев де Буа был основан в 1927 году благодаря стараниям княгини В.К.Мещерской и активистов Русского старческого дома, существующего с апреля 1927 года. Поначалу здесь хоронили в фамильных склепах и индивидуальных могилках тела или прах пенсионеров дома престарелых российской эмиграции. Именно поэтому очень символично, что до сих пор на кладбище сохранилась православная Успенская церковь, ортодоксальное духовенство которой проводит частые панихидные богослужения, церемонии погребений и отпеваний у могилок представителей русской эмиграции.

Фундамент церкви был заложен весной 1938 года, а уже 14 октября 1939 года состоялось освящение храма, как раз вскоре по началу Второй мировой войны, охватившей обширные просторы Европы. Церковь и близлежащая часовня выполнены по проекту известного архитектора Альберта Бенуа, также впоследствии похороненного на этом кладбище. Ему ещё при жизни удалось облагородить это место, и в частности он с женой Маргаритой выполнили уникальные художественные фресковые композиции для Успенской церкви.

В пригороде Парижа находится предместью Сент-Женевьев-де-Буа, которое нередко называют русским. Богадельня в этом месте была построена в 20-х годах ХХ столетия, в те времена Сент-Женевьев-де-Буа, еще не превратившийся из небольшой деревушки в маленький уютный городок, уже был связан с русской эмиграцией, большую часть которой составляло дворянство, сумевшее бежать из России во время революции.

В пригороде Парижа находится предместью Сент-Женевьев-де-Буа (фр. Sainte-Geneviève-des-Bois) , которое нередко называют русским. Богадельня в этом месте была построена в 20-х годах ХХ столетия, в те времена Сент-Женевьев-де-Буа, еще не превратившийся из небольшой деревушки в маленький уютный городок, уже был связан с русской эмиграцией, большую часть которой составляло дворянство, сумевшее бежать из России во время революции.

Строительство богадельни осуществлялось по идее и на личные средства русский княгини В.К. Мещерской, это здание скоро стало приютом для престарелых одиноких русских дворян, у которых не было ни семьи, ни денежных сбережений, для таких граждан богадельня стала единственным местом, где пожилые могли получить уход и питание. В 1927 году в Сент-Женевьев-де-Буа появилось первое русское кладбище , его история началась с выделения участка земли под захоронения постоянных обитателей богадельни, нашедших в ней свой последний приют. Прошло совсем немного времени, и на кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа стали хоронить русских дворян из Парижа и других городов Франции.

А для отпевания умерших была построена небольшая православная церковь в стиле русского барокко, с небольшим синим куполом, украшенным золоченым крестом. Под одним из нефов покоится прах православных священнослужителей, в том числе архиепископа Георгия, а также митрополитов Владимира и Евлогия. Рядом с ними был захоронен зодчий, по проекту которого строился храм, его супруга Маргарита Александровна, при жизни известная как художница. А рядом с церковью впоследствии построили небольшой домик, посвященный памяти зодчего, в котором посетители храма и русского кладбища могут отдохнуть и выпить чашку горячего и ароматного чая.

Вход на территорию кладбища проходит через красивые ворота, выполненные в виде арки, а их главным украшением является изображение двух архангелов – Михаила и Гавриила, держащих в руках икону. Далее ведет широкая аллея, вдоль которой можно увидеть русские березы, напоминающие эмигрантам о родине, много уютных скамеечек, присесть на которые и отдохнуть можно в любой момент. В храм можно подняться по удобным ступенькам, а вокруг них можно увидеть подстриженные кусты и ухоженные невысокие ели, а далее, за церковью, березы перемежаются с тополями. Среди архитекторов выдвинуто предположение, что кладбище, церковь и здание богадельни в Сент-Женевьев-де-Буа, построенные в псковско-новгородском стиле, является единственным архитектурным ансамблем такого рода на всей западноевропейской территории. Вход в православную церковь, названную в честь Успения Пресвятой Богородицы, украшен необычной фреской с изображением Богоматери. А на некотором отдалении от храма можно увидеть звонницу, словно затерявшуюся среди ставших уже высокими деревьев, она украшена двумя простыми аркадами, а вверху водружен маленький купол, своей маковкой указывающий в небо, по православным праздникам звон шести колоколов звонницы можно услышать издали.

Крестообразная церковь Успения Пресвятой Богородицы сверху украшена куполом, который по цвету словно сливается с небесами, а на куполе можно увидеть восьмиконечный крест. Интерьер церкви довольно сдержанный, его главной составляющей является иконостас, выполненный в двух ярусах, его расписывали не только признанные русские художники, но и талантливые прихожане. Внутри церковь украшена фресками, одни из них изображают события из жизни Иисуса Христа, на других можно увидеть Пресвятую Богородицу, эти фрески были написаны известным живописцем Альбертом Бенуа. Западную часть храма расписывал уже другой художник – Морозов. Стены, киоты и аналои церкви украшены многочисленными иконами, все они оставлены храму прихожанами, как бесценный дар.

Богадельня стала центром русской эмиграции, а вокруг нее в течение короткого времени сформировался небольшой поселок. Русские эмигранты из Парижа стремились приобрести здесь земельный участок для строительства собственного дома, некоторые строили дачи, предназначенные для отдыха от шумного и суетливого Парижа, а другие переселялись в новые построенные дома и оставались здесь жить навсегда. А церковь Успения Пресвятой Богородицы, освященная в 1939 году митрополитом Евлогием, была построена уже на средства русских поселенцев, а над проектом драма трудился зодчий Альберт Николаевич Бенуа. Этого выдающегося человека знали и как архитектора, и как художника, как иллюстратора, графика и книжного оформителя, и как театрала, и как тонкого ценителя музыки и танца, и как театрального и художественного критика. По словам современников, Бенуа обладал немалой долей артистизма, его называли «певцом Версаля и Людовика» за необычную серию произведений в акварели, изображающих парижский дворцовый двор. Выдающийся зодчий покинул этот бренный мир в 1960 году, а Париже, а его тело было привезено для отпевания и последующего захоронения в построенную ним церковь Успения Пресвятой Богородицы в поселке Сент-Женевьев-де-Буа.

Но русское кладбище эмиграции отличается от подобных захоронений на территории России. В нем сочетается и благолепие, свойственное только русским, и западная чистота, и правило, по которому все могилы подчинены единой идее, все могилы, аллеи и территории кладбища ухоженные, здесь не увидеть ни дикорастущей травы в рост человека, ни мусора. Около надмогильных православных крестов, а также в специальных нишах многих памятников и надгробий постоянно мерцают огоньки лампад, они не гаснут, а своеобразный «вечный огонь» поддерживается служителями кладбища. Могилы украшают и иконы, выполненные на основе эмалированного покрытия, все они небольшие. На кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа покоится и цвет русской интеллигенци и, здесь захоронены многие писатели, в том числе Зинаида Гиппиус и Дмитрий Мережковский, Алексей Ремизов и Иван Шмелев, Надежда Тэффи и Николай Евреинов, Борис Зайцев, известный писатель Иван Бунин и его верная супруга Вера Николаевна.

Русское кладбище является также и местом захоронения героев Французского сопротивления, в том числе Кирилла Радищева и Вики Оболенской, а также Зиновий Пешков, приемный сын известного писателя Алексей Пешкова, работающего под псевдонимом Максим Горький. В Сент-Женевьев-де-Буа поится прах артистов и балерин, таких как Ольга Преображенская, Вера Трефилова, Матильда Кшесинская, Иван Мозжухин, Мария Кржижановская. Здесь захоронены философы Н. Лосский и С. Булгаков, художники К. Коровин и З. Серебрякова и К. Сомов, а сравнительно недавно появились и могилы, где обрели последний приют А. Тарковский, А. Галич и В. Некрасов.

Однако у русской эмиграции в Сент-Женевьев-де-Буа немало проблем, а сохранение поселка и самого кладбища находится под угрозой. Земля, отведенная под кладбище, принадлежит не русской общине, а местному муниципалитету, а сам участок был выделен под захоронения лишь на определенный срок. В 70-е годы ХХ столетия хоронить здесь всех русских эмигрантов и их потомков запретили, исключения составляли лишь граждане, купившие себе место на кладбище еще задолго до соответствующего распоряжения властей, а также лица, чья принадлежность к поселку Сент-Женевьев-де-Буа вообще, и русскому кладбищу в частности, была доказана. Чтобы похоронить на данном кладбище известного режиссера Андрея Тарковского, пришлось вмешаться даже министру культуры страны. А в скором времени на территории кладбища появилась маленькая часовенка, построенная в качестве усыпальницы для останков, перезахороненных из старых могил, срок аренды которых давно истек. Поразительно, но многие эмигранты всю жизнь лелеяли мечту о возвращении на родину, с которой им в свое время пришлось спасаться бегством. Некоторые дворяне даже не погребали умерших родственников, храня их прах в цинковых гробах, чтобы сохранялась возможность перевезти такой гроб в Россию и захоронить на русской земле.

На сегодняшний день на русском кладбище в Сен-Женевьев де Буа есть и заброшенные могилы, арендовать которые в настоящее время уже некому. Все погребения, у которых нет законного владельца, власти города по закону имеют право продать, и на месте русских могил похоронено уже немало французов. Сохранить русское кладбище в целости и сохранности можно только одним способом, придав ему статус мемориала. Но такое решение не вынесено и вряд ли будет принято в ближайшие годы. Сохранение кладбища пока базируется на межправительственных соглашениях, в устной форме решавшихся во время поездок президента России, Бориса Николаевича Ельцина, а впоследствии – и Владимира Владимировича Путина во Францию, и в частности – на кладбище русской эмиграции в Сен-Женевьев де Буа.

На данный момент расходы по содержанию православной части кладбища делят между собой родственники умерших эмигрантов, прихожане церкви Успения Пресвятой Богородицы, и местный муниципалитет. Сен-Женевьев де Буа как город растет, а для его расширения требуется место, поэтому кладбище постоянно находится под угрозой. Правительство России предлагало французским властям участки земли в России в обмен на территорию кладбища, выдвигались и проекты по перезахоронению останков русских дворян и интеллигенции с кладбища в Сен-Женевьев де Буа на другие места, или по различным православным церквям. Но на столь масштабные проекты у русской эмиграции и их потомков просто нет средств. И только праху писателя Ивана Бунина ничего не угрожает – аренда земельного участка, на котором покоится его прах, оплачено бессрочно за счет Нобелевского комитета. А дальнейшая судьба всех других могил так и не решена.

Cimetière communal de Sainte-Geneviève-des-Bois). Это был единственный объект в нашей программе, который не попал в сферу новогодней вакханалии. Здесь было все спокойно. Действительно, это место значимо только для тех, кто знает и любит русскую историю и культуру.

Основанное эмигрантами первой волны, то есть послереволюционными, оно дало последний приют многим русским, жившим и работавшим во Франции. Некоторые из них были участниками сопротивления, внесшими свой вклад в борьбу с фашизмом. Здесь лежат и эмигранты второй волны – инакомыслящие советского времени.

В Советском Союзе стало известно об этом кладбище, пожалуй, после публикации в семидесятые годы стихотворения Р. Рождественского:

"Малая це́рковка. Свечи оплывшие.
Камень дождями изрыт добела.
Здесь похоронены бывшие, бывшие.
Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа .

Здесь похоронены сны и молитвы.
Слёзы и доблесть. «Прощай!» и «Ура!».
Штабс-капитаны и гардемарины.
Хва́ты полковники и юнкера.

Белая гвардия, белая стая.
Белое воинство, белая кость…
Влажные плиты травой порастают.
Русские буквы. Французский погост…"

«Малая церковка» Успения Пресвятой Богородицы на этом кладбище построена Альбертом Бенуа. Он – представитель огромной творческой семьи, обогатившей русскую культуру. Архитекторы с этой фамилией строили Петербург, издавали журнал «Мир искусств», были театральными художниками, артистами. К этой семье относятся архитектор Л. Бенуа, художница З. Серебрякова, (похоронена на этом же кладбище), скульптор Е. Лансаре, английский актер театра и кино Питер Устинов.

Церковь Успения Пресвятой Богородицы на русском кладбище.

Могила Зинаиды Серебряковой, художницы, с творчеством которой мы познакомились только в семидесятых годах. Ее картины тогда и теперь чрезвычайно популярны. Достаточно вспомнить прелестный автопортрет «Перед зеркалом».

Памятник генералу М.В.Алексееву и участникам Белого движения. Захоронений участников Гражданской войны на кладбище много.

На этом кладбище покоится весь «серебряный век» русской эмигрантской литературы. Здесь похоронены: В.Л.Андреев, И.А.Бунин, Гайто Газданов, З.Н.Гиппиус, Б.К.Зайцев, Г.В.Иванов, Д.С.Мережковский, В.Н.Муромцева-Бунина, Н.А.Оцуп, Б.Поплавский, А.М.Ремезов, Тэффи, И.С.Шмелев. Все они выразили себя в дореволюционное время в России и во время эмиграции. Часто не понятые, часто бедствующие, одержимые воспоминаниями о Родине и иногда нашедшие себя в новых условиях. О каждом из них теперь написаны исследования. Каждая биография – роман, который не имеет счастливого конца.

Ирина Одоевцева, поэтесса, жена поэта Георгия Иванова, которая, похоронив мужа, на старости лет вернулась в Россию, писала о жизни в Париже:

"По набережной ночью мы идем.

Как хорошо - идем, молчим вдвоем.

И видим Сену, дерево, собор

И облака... А этот разговор

На завтра мы отложим, на потом,

На после-завтра... На когда умрем."

И. А. Бунин, Нобелевский лауреат, автор «Окаянных дней», отчаянного произведения о революции в России. В Париже, признанный и знаменитый, не нашел успокоения. Запутанная личная жизнь, тема Родины, которая не оставляла до конца. Уже во время войны им написаны «Темные аллеи» - русская жизнь, русские характеры.

Д.С. Мережковский, писатель, философ, энциклопедист. Его творческое наследие содержит 24 тома. Многие годы был под полным запретом на Родине. Религиозная философия плохо соотносилась с марксистско-ленинской, единственно правильной, потому - верной. В советские годы мне случилось прочитать еще дореволюционное издание его трилогии «Христос и Антихрист» - «Смерть богов, Юлиан Отступник», «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи», «Антихрист. Петр и Алексей». Попытка соединить духовные и земные ценности, блестящее описание исторического фона. На Западе Мережковский оценивался как продолжатель традиций русского романа, оказавший влияние на Томаса Манна и Джойса. Теперь Мережковский почти забыт.

Здесь же похоронен Гайто Газданов, писатель, открытый в России только последние годы. Участник гражданской войны, парижский шофер, блестящий стилист, написавший романы «Призрак Александра Вольфа», «Вечер у Клер», «Ночные дороги» и др. Он сформулировал свой жизненный опыт следующим образом: «Но вот что я тебе советую: никогда не становись убежденным человеком, не делай выводов, не рассуждай и старайся быть как можно более простым. И помни, что самое большое счастье на земле - это думать, что ты хоть что-нибудь понял из окружающей тебя жизни». И еще: «Но красные тоже правы, и зеленые тоже, а если были бы еще оранжевые и фиолетовые, то и те были бы в равной степени правы».

Блестящая Тэффи, веселыми произведениями которой зачитывались в России до еще революции. Печаталась в журнале «Сатирикон». Во Франции она была признана и не утратила чувства юмора. Сейчас, после ее смерти, в России ее произведения переживают ренессанс. Тэффи не любила, когда ее называли юмористкой. «Анекдоты смешны, только когда их рассказывают. Когда же их переживают - это уже трагедия. Моя жизнь - анекдот, а значит - трагедия». Уже в старости она обращалась к Богу с молитвой: «Когда я буду умирать, Господи, пошли лучших твоих Ангелов взять мою душу».

Могила К.А.Коровина, живописца, портретиста, театрального художника, друга Шаляпина, автора воспоминаний о нем. Кроме живописи, он оставил большое литературное наследие. Он объяснял: « Закрывая глаза, я видел Россию, ее дивную природу, людей русских, любимых мною друзей, чудаков, добрых и так себе - со всякой всячиной, которых любил, из которых «иных уж нет, а те далече»…»

На этом кладбище похоронен Художник К.А.Сомов, один из основателей общества «Мир искусств», автор иллюстрированной «Книги маркизы».

С. Лифарь - солист «Русского балета» С. Дягилева, возглавивший балетную труппу «Гранд-Опера». Он поставил во Франции более 200 спектаклей и основал университет хореографии.

На этом кладбище нас сопровождала белая кошка, видимо бездомная.

"По кошачьи я бездомна,

По кошачьи тошно мне".

И. Одоевцева.

Захоронение М.Ф.Кшесинской, примы балерины императорского Мариинского театра в Петербурге, ее мужа великого князя А.В. Романова и сына В.А. Романова - Красинского. Эта танцовщица очаровала наследника престола и великих князей. Подаренный ей особняк в начале Каменноостровского проспекта Петроградской стороны в стиле модерн является его украшением. После 1917 года он был занят всевозможными революционными организациями, в том числе и музеем революции. Тем не менее, жители Петербурга продолжают упорно называют его особняком Кшесинской. Забавна судебная тяжба между Кшесинской и Лениным за этот особняк. Догадайтесь, кто победил. В Париже основала хореографическую школу, где обучала танцам до глубокой старости.

Могила Юсуповых, тех самых Юсуповых, родственников царского дома. Князь Феликс Феликсович – организатор убийства Распутина. Бежал из России после этого акта. В этой же могиле похоронена его мать Зинаида Николаевна и красавица жена Ирина Александровна.

На этом кладбище представлена вторая волна русской эмиграции – диссиденты советской поры. Эти люди в условиях единомыслия позволили себе иметь и высказать собственное мнение. Среди них В.П. Некрасов, автор первого правдивого произведения о войне «В окопах Сталинграда». В этих окопах он подружился с моим дядей Г.А.Обрадовичем. Оба архитекторы по профессии, они многие годы состояли в переписке. Некрасов, когда-то обласканный властью, не продемонстрировал должной лояльности, за что и был изгнан из СССР. О Некрасове тепло пишет Лилианна Лунгина в «Подстрочнике», дружившая с ним. Она писала, что Некрасов был самым свободным человеком из всех, кого она знала. Во время их встречи в Париже, Некрасов говорил, что французом он не стал, но стал парижанином.

В.П.Некрасов, автор «В окопах Сталинграда».

Могила А. Галича.

Около этой могилы кто-то из молодых туристов спросил меня, кто такой Галич. Я даже растерялась. Говорить, что это успешный советский сценарист, драматург, как пишет Лунгина, его знавшая, «советский буржуа и сноб», здесь ни к чему. Для меня Александр Галич – автор протестных стихов и песен, исполняемых под гитару. Еще студентами мы пели «Про печальную историю про Москву и про Париж, как наши физики проспорили ихним физикам пари ». Следствием этой печальной истории было:

«И лечусь «столичною» лично я,

Чтобы мне с ума не стронуться,

Истопник сказал – «столичная» -

Очень хороша от стронция».

Еще:

«Я иду и размышляю, не спеша,

-То ли стать мне президентом США,

Т о ли взять да и окончить ВПШ!..» (Для тех, кто не знает, ВПШ – Высшая партийная школа).

А еще трагические стихи-песни:

«Облака плывут в Абакан», «Когда я вернусь». Галич пишет о доступных формах протеста против «фанфарного безмолвия и прославления многодумного безмыслия»:

«Есть - стоит картина на подрамнике!

Есть - отстуканы четыре копии!

Есть магнитофон системы "Яуза"!

Этого достаточно!»

Галич первый задал вопрос о возможности протеста в советских условиях:

«И все так же, не проще,

Век наш пробует нас.

Можешь выйти на площадь,

Смеешь выйти на площадь,

В тот назначенный час?!»

Так я должна бы ответить молодому человеку, задавшему вопрос, кто такой Галич, если бы не растерялась.

Здесь похоронен В.Е. Максимов, основатель и главный редактор журнала «Континент». Вокруг этого журнала объединялись литераторы, публицисты, критики, правозащитники, мемуаристы. В нем сотрудничали нобелевские лауреаты А. Сахаров, А. Солженицын, Г. Бёлль, И. Бродский. В. Некрасов, Н. Коржавин, В Аксёнов и многие другие творческие люди, не нашедшие себя в советской системе, входили в состав редколлегии.

Здесь же похоронен Андрей Тарковский, кинорежиссер, сценарист. Он – автор известных фильмов: Андрей Рублев, Иваново детство, Солярис, Зеркало, Сталкер, Жертвоприношение. А.Тарковский оставил литературное наследие, глубине которого удивляешься. Вот некоторые цитаты из него:

«Бросив даже мимолетный взгляд назад, на ту жизнь, которая остается за тобою, вспоминая даже не самые яркие минуты прошлого, все-таки всякий раз поражаешься уникальности тех событий, в которых ты принимал участие, неповторимости тех характеров, с которыми ты сталкивался.

Пусть надежда - обман, но он дает возможность жить и любить прекрасное. Без надежды нет человека.

Жизнь - всего-навсего отведенный человеку срок, в течение которого он может и должен сформировать свой дух в соответствии с собственным пониманием Цели человеческого существования.

Жизнь никакого смысла, конечно, не имеет.

Цель искусства заключается в том, чтобы подготовить человека к смерти, вспахать и взрыхлить его душу, сделать ее способной обратиться к добру.

Время - это условие существования нашего «Я».

Жизнь оказывается богаче фантазии.

Книга, прочитанная тысячами людей, это тысячи разных книг.

Чтобы быть свободным, нужно просто им быть, не спрашивая ни у кого на это разрешения.

Мы создали цивилизацию, грозящую уничтожением человечества.

По-настоящему свободный человек не может быть свободным в эгоистическом смысле слова».

Одним из последних здесь похоронен знаменитый Рудольф Нуреев, выпускник Вагановского хореографического училища, солист Мариинского театра в Ленинграде, скандально покинувший СССР. На Западе он сделал блестящую карьеру танцора и балетмейстера.

Закончить рассказ об этом кладбище мне хочется стихами А. Городницкого, написанными в 1996 году:

"На кла́дбище Сент-Женевьев-де-Буа
Забвения не вырастает трава, -
Её, разодет как любовник,
Стрижёт регулярно садовник.

На кладбище Сент-Женевьев-де-Буа

Где статуи стынут в песцовых боа́

Покой обрели эмигранты, -

Российской свободы гаранты.

….

Звенит у обители Сент-Женевьев

Скворцов прилетевших двусложный напев,

Связав её пением птичьим

С Донски́м или Ново-Деви́чьим.

Опять в ожидании новой весны
Покойникам снятся московские сны,
Где вьюга кружится витая,
Литые кресты облетая.

Знакомые с детства родные места,

И купол сияет над храмом Христа,

Склоняя усопших к надежде,

Что всё возвратится, как прежде.

На кладбище Сент-Женевьев-де-Буа,
Исчезнув с планеты как птица моа,
Лежит лебединая стая,
В парижскую землю врастая.

Меж мраморных ангелов и Терпсихор

Поёт им каноны невидимый хор,

И нету, понятно из пенья,

Свободы помимо успенья."

На этом парижском кладбище похоронены 10000 русских людей. Все они любили Россию.

Маргарита Рупперт.

♦ Рубрика: .

Плаксина (ур. Снитко) Надежда Дамиановна , 28-7-1899 - 1-9-1949. Сестра милосердия, кавалер ордена Святого Георгия трех степеней

О самой Надежде Плаксиной мне удалось найти всего несколько слов. Но они стоят многого, за ними ощущается ее характер, вера и стойкость, которые она сумела передать детям. Вот маленькие отрывки из интервью актера Глеба Плаксина, сына Надежды Плаксиной, одного из "возвращенцев" послевоенной поры, когда многие русские люди по тем или иным причинам оказавшиеся на Западе решали вернуться в Советскую Россию:

— ...Откуда же у вас американские награды? Ведь во время войны вы были гражданином Франции!

— Да, это так. Мои родители русские. Папа — офицер гусарского полка, дворянин. Он родом из Нижнего Новгорода. А мама выросла в Петербурге. Она сестра милосердия, георгиевский кавалер трех степеней. Кстати, моя бабушка по линии мамы — родственница известного польского писателя Генрика Сенкевича. Помните, он получил в 1905 году Нобелевскую премию? Мои родители познакомились во время Первой мировой в госпитале города Севастополь. Так уж вышло, что и мама, и папа проходили там курс лечения после боевых ранений. Спустя короткое время поженились...

Во время революции 1917 года родители вынуждены были эмигрировать во Францию. Устроились в городе Лионе. Вы знаете что-нибудь о Лионе? Да-да, это центр французского производства шелка и бархата.

— Известно, что в эмиграции представители русской знати, как правило, работали водителями или чернорабочими. Ваших родителей постигла та же участь?

— Моим родителям просто-напросто повезло. Папа получил должность инженера в универмаге "Grand Вazar de Lyon". А мама поначалу не могла найти работу по своей медицинской специальности и шила одежду для богатых людей, как говорят, "от кутюр". Позже она устроилась в частную хирургическую клинику ассистентом хирурга. Помню, родители часто повторяли мне: "Мы русские, рано или поздно вернемся в Россию, и ты будешь служить русскому народу". Это было впитано, как здесь говорят, с материнским молоком. Я искренно хотел служить России. Мечтал гастролировать по русским городам. Ведь я музыкант, выступал с концертами с четырех лет.

- Вам довелось побывать во Франции уже после того, как обосновались в Советском Союзе?

В 1976 году. Я снова увидел любимый Париж... Знаете, мне тяжело вспоминать об этом. Ведь, с одной стороны, только там, во Франции, у меня прошло золотое время моего творчества. Только во Франции я мог свободно разъезжать по Европе, гастролировать. Вот я вам рассказываю, а у меня аж мурашки по коже... А с другой стороны, уж так я воспитан, Россия - дом родной. Помню, когда я был еще от горшка три вершка, мама часто приговаривала: "Нужно жениться на русской, пусть на крестьянке, но на своей, русской". Так и вышло, правда, моя жена не крестьянка, а инженер-химик. Мы прожили с ней 47 счастливых лет.

На одной из могил

Лосский Владимир Николаевич , 8-6-1903 - 7-2-1958, философ, богослов
Лосская Магдалина Исааковна , 23-8-1905 - 15-3-1968, его супруга

Известный философ Николай Лосский, отец Владимира Лосского, в царское время был исключен из Петербургской гимназии "за пропаганду атеизма и социализма", а при большевиках был лишен каферды в университитете за христианские взгляды. В 1922 г. семья Лосских была "навечно выслана" из России. Покидали они страну на печально известном "философском пароходе", вместе с Бердяевым, Ильиным, Красавиным, Булгаковым и еще почти двумя сотнями лучших умов России. Операция проходила под личным контролем Ленина, каждый высылаемый обязан был подписать документ, указывающий, что в случае возвращения в РСФСР он будет немедленно расстрелян.

Лосские жили сначала в Праге, затем Владимир перебирается в Париж, чтобы завершить свое образование в Сорбонне. Он вступает в Свято-Фотиевское братство, члены которого стремились объединить усилия для защиты православия от возможных еретических искажений. Вскоре на ниве Свято-Сергиевского подворья и Свято-Фотиевского братства в Париже выросла плеяда замечательных русских философов, богословов, историков Церкви - и отечественная богословская мысль начала плодотворно трудиться в эмиграции. В 1940-1944 гг. В.Лосский участвовал во французском Сопротивлении. Занимался научно-исследовательской работой и преподавал догматическое богословие и историю Церкви в Институте св. Дионисия в Париже. С 1945 по 1953 гг. декан института. Стараниями Владимира Лосского был открыт первый франкоязычный православный приход на улице Сент-Женевьев в Париже.

Среди православных богословов своего поколения Владимир Лосский был одним из тех, кто стремился показать Западу, что Православие - не историческая форма восточного христианства, а непреходящая истина. Его труды пронизаны устремлением вести диалог с христианским Западом, сохраняя при этом всю целостность Православия. Лосский был тесно связан с католическими богословами и исследователями,
которые просили его разъяснить суть православия именно католикам, - рассказывал его сын. Тогда философ прочитал им в Сорбонне курс лекций, на очень высоком уровне, при участии известных профессоров, ученых и философов. Эти лекции были объединены впоследствии в труде под названием "Очерк мистического богословия Восточной Церкви". Этот труд стал теперь классическим и переведен с французского на многие языки, в том числе русский. Владимир Лосский дает в нем систематическое изложение того, чем являлось собственно богословие и восточное Православие.

1-3-1876 - 27-3-1963

По кладбищенским табличкам видишь, как постепенно утрачивается русский язык у потомков эмигрантских семей. То "И" превратится в "Н", то букву "Я" перевернут и не исправят, то русская фамилия вдруг оказывается обратным переводом французского варианта… Это общая проблема переселенцев всех поколений и всех волн: самое трудное - это не научить детей чужому языку, а сохранить свой, родной. Как это ни печально, но к третьему поколению русский язык в эмигрантской семье обычно умирает.

8-12-1884 - 4-12-1949, подводник, писатель
Меркушова Мария Ивановна , 1887 - 28-2-1962, его жена.

Выпускник Морского кадетского корпуса В.Меркушов начинает службу на Балтике, где его назначают на подводную лодку «Сиг» "для обучения подводному плаванию". После обучения получает звание офицера подводного плавания, впервые тогда введенное на флоте и присвоенное 68 человекам. В декабре 1908 года во Владивостоке, командуя подводной лодкой «Кефаль», В.Меркушов участвовал в уникальном эксперименте - погружении под лед Амурского залива.

В декабре 1912 года В.Меркушов получил в командование подводную лодку «Окунь» и на ней начал Первую мировую войну, став одним из самых известных командиров-подводников Балтийского флота. 21 мая 1915 года, находясь в Балтийском море, «Окунь» встретил соединение немецких кораблей, шедших в охранении миноносцев. Преодолев охранение, «Окунь» атаковал один из кораблей, который, обнаружив лодку, пытался её таранить. «Окунь» успел дать торпедный залп и погрузиться, хотя был сильно помят корпусом немецкого корабля. За эту атаку, вынудившую неприятельские корабли к отходу, командир лодки был удостоен ордена Св.Георгия 4-й степени, а команда - Георгиевских крестов той же степени. В июне 1915 года близ Виндавы «Окунь» атаковал немецкий крейсер «Аугсбург», за что лейтенант Меркушов был награжден Георгиевским оружием и Кавалерским крестом французского ордена Почетного Легиона.

Дальнейшей службе на подводных лодках Меркушову помешала полученная при таране «Окуня» травма позвоночника. Первая мировая война заканчивается для него 25 февраля 1918 года в Ревельском укрепленном районе, в этот день сданном немцам. Сам он после сдачи крепости остается в Ревеле, а после заключения Брестского мира перебирается в Одессу. Осенью 1918 года В.Меркушов уже в Севастополе, в составе добровольческих частей участвует в освобождении Одессы от петлюровцев, а в 1919 году участвует в десанте у Сухого лимана и взятии Одессы Вооруженными Силами Юга России. В ноябре 1920 года на пароходе «Харакс» Меркушов эвакуировал из Керчи донских казаков. В марте 1921 года в Константинополе служба 36-летнего капитана в русском военном флоте закончилась.

В ноябре 1922 года Меркушов, командуя буксиром «Скиф», принял участие в перегоне русских тральщиков и буксиров, реквизированных французским правительством, из Константинополя в Марсель. Так он попадает во Францию. Первые годы эмиграции Василий Александрович провёл неподалеку от Лиона, где был рабочим кабельного завода. Потом обосновался в Париже, жил, преодолевая прогрессирующие болезни; к концу жизни с трудом передвигался и ослеп на один глаз.

В эмиграции Меркушов написал две книги - «Подводники. (Очерки из жизни русского подводного флота 1905 — 1914 гг.)» и «Дневник подводника». О масштабах работы говорит такой факт: машинопись трех томов «Дневника подводника» насчитывала 1983 страницы, не считая карт, планов, текстовых приложений. А была еще и третья рукопись - «Агония Ревеля» (о событиях февраля 1918 г.). Но ни одна из этих книг не была издана за рубежом. В.А.Меркушов также сотрудничал с русским военно-морским журналом «Часовой», издававшимся в Париже. В нём имеется 41 его прижизненная публикация и несколько материалов, опубликованных после смерти. Кроме того, с 1927 года статьи Меркушова появлялись в парижских газетах «Возрождение» и «Русский инвалид», а с 1947-го - в «Русской мысли».

Дубенцев Петр Андреевич , 22-9-1893 - 6-9-1944. Минер, балтиец.
Дубенцева (ур. Антоновская) Елизавета Александровна , 20-10-1901 - 30-9-1983
Андро де Ланжерон Александр Алесандрович , 30-8-1893 - 14-9-1947, капитан, маркиз

Андро де Ланжерон - известный во Франции род, из которого происходил один из основателей Одессы, генерал русской армии Александр Андро де Ланжерон (1763-1861). Информацию о том, кем приходился генералу его тезка капитан, мне найти не удалось. Но стихи на могиле - о России…

Эйсмонт-Елисеева (ур. Кожина) Елена Петровна , 13-4-1901 - 3-5-1953

Еще одна могила со стихами о России. На плите высечена следующая надпись:

Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий стройный вид,
Невы державное теченье,
Береговой ее гранит.
____

Она была из этого большого
холоднаго города
Институтка, сиротка и
На чужой земле безропотная труженица

7-2-1889 - 27-12-1982, кубанский казак
, 1891 - 1972, его супруга

Исидор Захарьин был подхорунжим Кубанского войска, полным георгиевским кавалером. Некоторое время он служил в казачьей дивизии в Персии, о чем рассказал в своей работе "На службе у персидского шаха"

Краткая история службы российского казачества в шахских войсках такова. В 1879 году персидский шах Насер ад-Дин обратился к русскому правительству с просьбой оказать помощь в создании боеспособного воинского формирования, способного реально выполнять поставленные перед ним задачи. Подполковник российского генерального штаба Домантович вместе с казачьими офицерами создал персидский регулярный конный полк по образцу русских казачьих полков. Вскоре полк вырос до размеров бригады. Командовал Персидской казачьей Его Величества шаха бригадой российский офицер, подчинявшийся непосредственно шаху...

В годы Первой мировой войны бригада была развернута в дивизию, насчитывала более десяти тысяч человек, ее части находились во всех крупных городах страны. Под руководством русских офицеров, обучивших и вооруживших персидских казаков, бригада стала не только опорой трона, но и самым боеспособным регулярным соединением персидской армии с современной артиллерией и пулеметными взводами. Командовал ею полковник Ляхов, который фактически оказался и командующим Вооруженными силами страны, в то время как Верховным главнокомандующим был сам шах.

В бригаде все напоминало о России: командовал бригадой полковник русского Генерального штаба; личный состав обучали русские офицеры-инструкторы и урядники, а лечил русский военный врач; повседневной формой служили русские папаха, сапоги и рубаха; воинский устав был российский; русский язык подлежал обязательному изучению. Шах лично курировал бригаду, которая охраняла наиболее важные государственные учреждения. Каждый год в лагере Каср-Коджара в шести километрах к северу от Тегерана персидские казаки в присутствии шаха проходили смотр, который обычно заканчивался показательной джигитовкой. По дисциплине и боевой выучке казачья бригада наголову превосходила все воинские части в стране.

С 1916 года Казачьей бригадой командовал честолюбивый полковник Реза-хан. Именно он в феврале 1921 года организовал военный переворот, отстранил от власти тюркскую династию Каджаров, оказал сопротивление попыткам Англии учредить над Ираном протекторат и стал иранским шахом Реза-Пехлеви…

Материалов об эмигрантской жизни Исидора Захарьина мне пока обнаружить не удалось. Умер он в Русском доме в Сент-Женевьев-де-Буа.

17-3-1921 - 3-01-1949

Эти фотографии на надгробии сразу приковали мое внимание и своим необычным единством, и трагической разделенностью. Долго я не мог найти никаких упоминаний об этих людях и их могиле. А потом, совершенно случайно, мелькнуло на страницах интернета имя Георгий Орсель. И я увидел вот такую запись в мемуарах отца Бориса Старка, священника при церквах Русского дома в Сент-Женевьев де Буа:

"Молодой француз имел русскую девушку — невесту. Она училась балетному искусству у знаменитой балерины О.О.Преображенской... Какая-то размолвка, какое-то упрямство... Юноша принял все это слишком близко к сердцу и... покончил с собой. Убитая горем невеста, укоряющая себя за легкомыслие, едва не последовала за ним. Пришлось приложить много сил и стараний, чтобы жизнь пошла дальше. Мы вместе молились на свежей могиле. Теперь она давно уже замужем, имеет троих сыновей, иногда приезжает к родным в Советский Союз, и мы с ней встречаемся. Но память о Жорже так и осталась незарубцевавшейся раной".

Плачущий православный крест на французской могиле…

4-4-1932 - 29-12-1986, кинорежиссер
Тарковская (ур. Егоркина) Лариса Павловна , 1933 - 19-2-1998, его супруга

Памятник на могиле А.Тарковского создан известным скульптором Эрнстом Неизвестным. Он символизирует Голгофу, а выбитые в мраморе семь ступенек - это семь фильмов Тарковского. Православный крест изготовлен по эскизам самого режиссера.

"Пугает ли меня смерть? — размышлял Андрей Тарковский в документальном фильме Донателлы Баливо, посвященном его творчеству. — По-моему, смерти вообще не существует. Существует какой-то акт, мучительный, в форме страданий. Когда я думаю о смерти, я думаю о физических страданиях, а не о смерти как таковой. Смерти же, на мой взгляд, просто не существует. Не знаю... Один раз мне приснилось, что я умер, и это было похоже на правду. Я чувствовал такое освобождение, такую легкость невероятную, что, может быть, именно ощущение легкости и свободы и дало мне ощущение, что я умер, то есть освободился от всех связей с этим миром. Во всяком случае, я не верю в смерть. Существует только страдание и боль, и часто человек путает это — смерть и страдание. Не знаю. Может быть, когда я с этим столкнусь впрямую, мне станет страшно, и я буду рассуждать иначе... Трудно сказать".

- В этом году годовщина смерти Тарковского. Не было идеи перевезти его останки на родину?

Я отрицательно к этому отношусь: раз уж судьба привела Андрея на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, значит так и нужно. Его ведь уже однажды перезахоранивали: первый раз его тело подзахоронили в могилу есаула Григорьева, а позднее мэр Сен-Женевьев выделил под могилу Тарковскому особое место. Сначала на могиле был простой деревянный крест, что мне лично было по душе. А потом, ничего не сказав мне о своих планах, вдова Андрея создала проект памятника. Надпись на нем неправильная с точки зрения русского языка: «Андрей Тарковский. Человеку, который увидел ангела». Мне кажется, такая надпись просто недопустима на памятнике (и священник мне говорил об этом). Нельзя такие вещи писать. Даже если он его и увидел…

Неизвестный

К счастью, таких могил на кладбище немного (гораздо меньше, чем можно увидеть на старых кладбищах России), но они всё же есть…

В зимнюю субботу людей на кладбище почти не видно. Несколько наших туристов, пара французов, пара японцев (и где их только нет?)... Тем не менее, у многих могил зажжены свечи, и кладбищенская служительница активно снует туда-сюда, убирая мусор или ставя на могилы цветы. По-видимому, кто-то оплачивает уход за могилами, и тогда за этими захоронениями "смотрят", создается впечатление, что кто-то недавно приходил.

Вот здесь горит свеча. И так на многих могилах

«Дроздовцы», воины Добровольческой армии, носили на малиновых погонах вензель и на мотив марша Сибирских стрелков (хорошо известный нам по песне «По долинам и по взгорьям») пели свой, Дроздовский марш:

Из Румынии походом
Шел Дроздовский славный полк,
Для спасения народа
Нес геройский, трудный долг.

Полковник Генерального штаба Михаил Гордеевич Дроздовский (1881-1919) в декабре 1917 года в Румынии начал формировать из русских, воевавших на Румынском фронте, добровольческий отряд. В марте 1918 года отряд, называвшийся 1-й отдельной бригадой русских добровольцев, выступил из Ясс на Дон. «Впереди лишь неизвестность дальнего похода. Но лучше славная гибель, чем позорный отказ от борьбы за освобождение России!» — напутствовал своих бойцов Дроздовский. Дроздовцы совершили 1200-верстный поход, с боями заняли Новочеркасск и Ростов и в июне 1918 года присоединились к только что вышедшей из Ледяного похода Добровольческой армии генерала А.И.Деникина. Полковник М.Г.Дроздовский принял командование 3-й дивизией, основу которой составил его отряд.

В ноябре 1918 года в бою под Ставрополем Дроздовский был ранен и 14 января 1919 года умер от заражения крови в ростовском госпитале. Тело его было перевезено в Екатеринодар и похоронено в Войсковом соборе. В память М.Г.Дроздовского, перед смертью произведенного в генерал-майоры, его шефство было дано стрелковому и конному полкам. В марте 1920 года в Екатеринодар, уже занятый красными войсками, ворвался отряд дроздовцев и вывез гроб генерал-майора, — чтобы не повторилось неслыханное надругательство, какое в апреле 1918 го да в том же Екатеринодаре было учинено над прахом генерала Л.Г.Корнилова. Гроб с телом генерала М.Г.Дроздовского морем был вывезен из Новороссийска в Севастополь и там в сокровенном месте похоронен. Где — теперь этого уже никто не знает...

Дроздовские части были одними из самых боеспособных. За три года гражданской войны дроздовцы провели 650 боев. Их стихией были особые атаки — без выстрелов, во весь рост, впереди — командиры. Более пятнадцати тысяч дроздовцев осталось лежать на полях сражений братоубийственной войны, ставшей трагедией России. Последние дроздовские части закончили свое существование в Болгарии, куда попали после эвакуации галлиполийского лагеря. А на участке Сент-Женевьев-де-Буа, именуемом «дроздовским», похоронены рядом друг с другом уцелевшие в гражданскую «дрозды», как они себя называли, и на чужбине сохранившие верность своему полковому братству.

Поручик Голицын, здесь ваши березы,
Корнет Оболенский, вот ваш эполет…

Успенская церковь

В самом начале 20-х годов, когда в Париже оказалась первая волна русской эмиграции, возникла проблема: что делать с пожилыми людьми, старшим поколением, покинувшим большевистскую Россию. Русский эмигрантский комитет решил создать убежище для престарелых соотечественников. И вот 7 апреля 1927 года в местечке Сент-Женевьев-де-Буа открылся дом-приют с примыкавшим к нему красивым парком - "Русский дом". Рядом находилось коммунальное кладбище, где со временем стали хоронить не только обитателей Русского дома, но и других россиян, сначала преимущественно живших в Париже, а потом и из других городов. Незадолго до Второй мировой войны, стараниями княгини Мещерской близ кладбища был куплен небольшой участок, где по проекту Альберта Бенуа была построена церковь в новгородском стиле XV-XVI веков. Храм был расписан самим А.Бенуа и его женой Маргаритой. Освятили церковь 14 октября 1939 года. С тех пор в ней отпевали многих наших соотечественников, чьи имена вошли в историю

Успенская церковь после постройки (фото из архива о. Б.Старка)

Под нефом, в крипте, захоронен прах митрополитов Евлогия и Владимира, архиепископа Георгия и других священнослужителей. Там же покоится сам зодчий А.Бенуа и его жена Маргарита Александровна. На арочных воротах при входе на кладбище изображены архангелы Гавриил и Михаил с иконой. Сразу за воротами по обе стороны ухоженной аллеи - березы и скамейки, а по бокам ступенек, ведущих в храм и вокруг храма, - елочки, кусты. В зелени деревьев и кустов справа от храма стоит звонница с маленьким куполом над двумя арками. Говорят, это единственный в Западной Европе ансамбль, созданный в псковско-новгородском стиле.

Внутри храма - строгий двухъярусный иконостас, расписанный художниками и прихожанами Львовой и Федоровым. На левой от входа стене изображены темы из жития Пресвятой Богородицы, на противоположной - сцены из жизни Христа. Как и росписи над апсидами, это - творение рук Альберта Бенуа. Западная (входная) стена расписана иконописцем Морозовым. В храме много икон - и на стенах, и на аналоях, и в киотах. Почти все они подарены русскими эмигрантами.

"Будет ли наш прах покоиться в родной земле или на чужбине — я не знаю, но пусть помнят наши дети, что где бы ни были наши могилы, это будут русские могилы и они будут призывать их к любви и верности России".
Князь С.Е.Трубецкой

Помимо источников, указанных в тексте, использована следующая литература:

1. Grezine I. Inventaire nominatif des sépultures russes du cimetière du Sainte-Geneviève-des-Bois. - Paris, 1995.

2. Носик Б. М. На погосте XX века. - СПб.: Золотой век; Диамант, 2000.

3. Незабытые могилы. Российское зарубежье: некрологи 1917-1997 в шести томах. Составитель В.Н.Чуваков. - М.: Российская государственная библиотека, 1999-2007.

Париж - С.-Петербург, 2009-2010