Музей Матенадаран, Ереван, Армения: описание, фото, где находится на карте, как добраться. Музей Матенадаран, Ереван, Армения: описание, фото, где находится на карте, как добраться Состав коллекции Матенадарана

В городе Ереване, который расположен на берегу реки Аракс и является столицей Республики Армении, в конце проспекта Маштоца находится Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца. В статье повествуется об уникальном в своем роде музее. В нем собраны древнейшие манускрипты, большинство которых находятся под охраной ЮНЕСКО как Всемирное наследие.

Почему создали музей в Ереване?

Само слово «матенадаран» переводится с языка древних армян как «держатель рукописей». Необходимость в создании Матенадарана была основана на том, что в пятом столетии просветителем Маштоцем было создано собрание букв (алфавит), расставленных по порядку, согласно греческому алфавиту. В то время были сделаны первые переводы на армянский язык. Тогда же летописцы записывали историю государства армянского народа.

Приблизительно в это время в городе Вагаршапате, в 20 км от Еревана, где сейчас находится резиденция высших духовных лиц Армянской апостольской церкви, была создана самая первая семинария, в которой писались рукописи и сохранялись в монастырских библиотеках средневековой Армении.

История образования музея

Хранилище Матенадаран берет свое начало из монастырской обители Сагмосаванк, которая была основана в восьмом веке основоположником христианской религии в Армении Святым Григорием Просветителем, и находится на правом берегу реки Касах.

Особенность Сагмосаванка заключалась в том, что здесь находилось хранилище древних рукописей Матенадарана и церковных книг.

Основателем библиотеки был армянский князь Курд Вачутян. Через некоторое время более 25 тысяч рукописей были переведены в Эчмиадзинский кафедральный собор, возведенный в 301 году нашего летоисчисления и расположенный в городе Эчмиадзине (раньше этот город носил название Вагаршапат).

Эчмиадзинский храм сейчас является главным действующим культовым сооружением Армянской апостольской церкви и с 2000 года находится под охраной ЮНЕСКО. Коллекция особо важных для истории рукописных манускриптов, собранных в течение многих веков со всех монастырей, которые сохранялись в Вагаршапате, стали основой музея и института Матенадарана.

В 1920 году Армянское правительство официально объявило, что коллекция Эчмиадзинского Матенадарана является собственностью государства. Через два года руководство Российской Федерации возвратило Армении более четырех тысяч свитков и древних рукописных книг, которые были во время армянского геноцида (1915 год) отправлены в Москву для сохранения подлинных исторических документов.

Рукописи в течение семи лет находились в Лазаревском институте восточных языков, Литературном музее Еревана и в других учреждениях. В 1939 году документы были перевезены в Ереван и временно размещены в Ереванской публичной библиотеке. Через шесть лет по проекту армянского архитектора Марка Григоряна началось строительство архитектурного сооружения, которое закончилось в 1957 году, и всю коллекцию переместили в специально построенное здание.

Когда основан музей?

В 1959 году по решению Армянского правительства Матенадаран в Ереване официально становится научно-исследовательским институтом. Ему через три года (в 1962 г.) было присвоено имя Месропа Маштоца. Сейчас основное здание является музейным комплексом, а для научной деятельности в 2011 году по проекту архитектора Артура Месчяна было построено отдельное современное здание.

Художественное оформление современного музея

Перед фасадом главного входа в музей с двух сторон расположены фигуры средневековых ученых, труды которых вошли в историю Армении. Среди них статуи Анания Ширакаци, математика и составителя календаря, первого армянского поэта Фрика, писавшего свои стихи в восьмом столетии на литературном армянском языке, Мхитара Гоша, философа седьмого столетия, и других исторических личностей.

Перед зданием находятся скульптуры Месропа Маштоца и продолжателя его учения, биографа Корюна, выполненные скульптором Гукасом Чубаряна. Скульптурная группа расположена на фоне армянского алфавита того времени. Справа высечены слова Ճանաչել զիմաստություն և զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ, что в переводе с древнеармянского звучит как «Познать мудрость и наставления, понять изречения разума». Это изречение (Притчи 1:2) было первым переведено на армянский язык после окончательной разработки армянского алфавита (405-406 гг. н. э.).

Оформление внутри

Туристы, войдя в вестибюль, обращают внимание на мозаику, собранную из цветных камней горных пород Армении, которая расположена над лестницей, ведущей в выставочные залы.

Ереванский художник Рудольф Хачатрян, использовав вид монументального искусства (мозаика), изобразил самую крупную в истории Армении Аварайрскую битву, которая произошла в 451 году между армянами под руководством национального героя Вардана Мамиконяна и армией Сасанидского государства (государство, образовавшееся в 224 году на территории современных государств Ирака и Ирана).

Залы и экспозиции

Что посмотреть в Ереване? Музейные экспозиции Матенадарана расположены в четырнадцати залах старого здания. Документы центрального зала повествуют в общих чертах о развитии науки, литературы и искусства на протяжении всей истории государства.

Рукописи и миниатюры народа, проживавшего в пошлые века на территории Арцах (сейчас это область Нагорного Карабаха), расположены во втором зале. Третий зал носит название «Новая Джуга». Здесь находится более двухсот рукописей и священных книг, написанных армянами в городе Исфахане, расположенном на территории современного Ирана.

В четвертом зале туристы могут ознакомиться с персидскими, османскими, афганскими средневековыми документами. В зале средневековой медицины собраны артефакты, связанные с развитием лечения и профилактикой различных заболеваний в древней Армении.

С большим интересом посетители осматривают экспозицию в зале архивных документов. Здесь собраны оригиналы указов российских царей, Наполеона, монархов Османской империи и других исторических личностей. В зале древних карт можно ознакомиться с топографическими документами, которыми пользовались армяне прошлых веков.

Древние книги XVI-XVIII столетий, издательства которых находились в разных городах Европы, из-за большого количества занимают два зала в Матенадаране в Ереване. Любителям истории предоставляется возможность посмотреть документальные фильмы о развитии письменности в течение всей истории республики. Для этого оборудован один из залов музея (виртуальный зал).

В остальных залах расположены различные безвозмездные пожертвования с благотворительной целью от организаций, частных лиц и меценатов разных стран.

«Вехамор»

Самой которая хранится в Матенадаране в Ереване, является Лазаревское Евангелие.

Первые исследовательские работы были проведены в 1975 году под руководством научного сотрудника Лазаревского института восточных языков А. Матевосяна, который после тщательного анализа предположил, что Святое писание было написано предположительно между седьмым и восьмым столетиями. Сейчас манускрипт имеет название «Вехамор».

С 1991 года на этой книге дают клятву во время ритуала вступления в должность главы государства. Примечательно, что именно Евангелие «Вехамор» из многих Святых писаний выбрал Тер-Петросян (первый президент Республики) который в прошлом был научным сотрудником Института древних рукописей.

«Проповеди» в Матенадаране

Большой интерес вызывает самая большая в мире религиозная рукопись - «Проповеди», созданная в 1200 году. Рукопись имеет шестьсот страниц. Особенность заключается в том, что страницы сделаны из телячьей кожи, поэтому вес книги составляет 27,5 кг.

Манускрипт находился в одном из монастырей западной Армении. Во время геноцида 1915 года рукопись спасли две женщины, но из-за большого веса полностью «Проповеди» не могли унести, поэтому книгу разделили. Спасенная первая часть попала в Эчмиадзин, а через некоторое время нашлась и вторая часть рукописи, которая была закопана на территории одной из армянских церквей.

Маленькая книга и пятирублевая монета 1990 года

Рядом с этой рукописью лежит самая маленькая книга в Матенадаране. Что представляет собой данный музейный экспонат? Это календарь 1400 года, имеющий вес девятнадцать граммов. В одном из залов Музея древних рукописей для нумизматов представляет интерес монета в 5 рублей 1990 года выпуска. Она изготовлена из медно-никелевого сплава.

На лицевой стороне изображено здание Ереванского института, под этим изображением свиток рукописи, на котором отчеканена надпись: «Ереван». Под надписью - «1959». На внешнем ободке монеты определена надпись: «Матенадаран».

Расположение и режим работы Матенадарана в Ереване

Здание института находится на возвышенной территории Еревана, его видно с любого района города. Адрес Матенадарана в Ереване: Проспект Маштоца, 53.

Добраться до музея, который открыт с десяти часов утра и до пяти вечера (кроме воскресенья и понедельника), можно, воспользовавшись Ереванским метрополитеном или наземным транспортом.

До конца проспекта Маштоца (остановка «Матенадаран) доезжают из центра автобусы № 16,44,5,18, 7 и маршрутки № 2,10,70. Метрополитен - станция метро «Молодежная» или «Маршал Баграмян». Стоимость проезда в Армении на все виды транспорта - одинаковая и составляет 100 драм (0,25 $).

Цена билета

Цена входного билета в музей определена Министерством культуры: одна тысяча драм (2,5 $). Желающим посетить этот удивительный по своему содержанию музей надо учитывать, что осмотр экспозиции возможен самостоятельно и в сопровождении русскоговорящего экскурсовода. Но при этом надо доплатить к стоимости билета 2500 драм (5,20 $). Также надо учесть, что, согласно правилам, фотосъемка платная - 2500 драм (5,20 $).

Небольшое заключение

Теперь вы знаете, что посмотреть в Ереване. Этот музей очень интересен для туристов. В нем много старинных экспонатов, книг и рукописей.

2 года ago Enottt Комментарии к записи Матенадаран (Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца) отключены

Просмотры: 1 323

Матенадаран, или Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца - расположенный в Ереване научно-исследовательский центр при правительстве Республики Армения, являющийся одним из крупнейших хранилищ рукописей в мире и крупнейшим хранилищем древнеармянских рукописей. При институте действует открытый для посетителей музей.

Матенадаран - хранилище средневековых армянских рукописей, содержащее в себе ценнейший и обширнейший материал по самым различным областям знаний. Но это также и художественный музей, где сосредоточена уникальная по полноте коллекция средневековой книжной живописи и тех видов декоративно‐прикладного творчества, которые связаны с искусством рукописной книги: образцов тканей, тиснения по коже, металлопластики и ювелирных изделий.

История

Начало свое Матенадаран ведет из монастыря Сагмосаванк. В нем семьсот с лишним лет назад основал библиотеку князь Курд Вачутян, через несколько столетий рукописи перекочевали в Эчмиадзин. Его древние рукописи и стали ядром будущего Матенадарана.

На протяжении многих столетий из разных монастырей сюда были отобраны сотни уникальных армянских рукописей, и теперь Матенадаран превратился в богатейшее книгохранилище.

Институт Матенадаран был создан на базе национализированной в 1920 году коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря. Начало создания этой коллекции датируется V веком и связано с Месропом Маштоцем (ок. 361-440), создателем армянской письменности. Уже в V веке Лазарь Парпеци сообщает, что при Эчмиадзинском монастыре существует книгохранилище. В 1892 г. коллекция насчитывала 3158 рукописей, в 1897 г. - 3338, в 1906 г. - 3788, в 1913 г. - 4060.

Эчмиадзинский матенадаран был объявлен государственной собственностью 17 декабря 1929 г. В 1939 г. коллекция была перевезена из Эчмиадзина в Ереван. Современное здание Матенадарана было построено в 1959 г. по проекту архитектора Марка Григоряна.

Эчмиадзинский Матенадаран – предшественник ереванского, стал государственным в декабре 1920 года, но лишь спустя два года – в апреле 1922-го из Москвы в Армению вернулись 4060 рукописей. Это были рукописи, которые в 1915 году по инициативе Католикоса всех армян Геворка V Вштакира были отправлены в Москву – подальше от превратностей войны. Вскоре в Матенадаран прибывают коллекции рукописей московского Лазаревского училища, тифлисской Нерсисяновской школы, литературного музея Еревана и других учреждений. Довольно много рукописей было привезено из Эрзрума, Нового Нахичевана, Астрахани и других мест.

В Ереван эчмиадзинский Матенадаран перебрался в 1939 году; он разместился в Публичной библиотеке. В 1945 году по проекту архитектора Марка Григоряна началось строительство здания, которое было завершено в 1957 году. По решению правительства Советской Армении от 3 марта 1959 года Матенадаран становится научно-исследовательским институтом, с отделами хранения, изучения текстов, издания и переводов. В 1962 году Матенадаран был назван именем Месропа Маштоца.

В настоящее время главное здание Матенадарана превращено в музейный комплекс: это дало возможность расширить экспозицию. Вместо одного выставочного зала сейчас дейсттвуют пятнадцать. Для научных отделов построен новый корпус, сданный в эксплуатацию 21 сентября 2011 года. Автор нового здания – архитектор Артур Месчян.

Еще подробнее

История Матенадарана, являвшегося до 20‐х годов нашего века собственностью Эчмиадзинского патриархата, восходит своими истоками к V веку.

Сразу же после создания алфавита в Армении начинается бурная деятельность учеников Маштоца, которые переводят на родной язык сочинения греческих и сирийских авторов. В том же V веке появляется и целый ряд оригинальных произведений армянских писателей - произведений настолько совершенных, что век этот вошёл в историю Армении как «золотой век литературы». Все эти труды размножаются не в одном и не в двух экземплярах. Так создаётся основа для библиотек - матенадаранов, - которые не замедлили появиться.

Среди этих первых матенадаранов было и Эчмиадзинское книгохранилище, упоминаемое уже в конце V века историком Лазарем Парбеци. Однако рукописей этого раннего периода в Матенадаране не сохранилось. И это не удивительно. История народа предопределила и судьбу его культурного наследия: на протяжении веков армянские манускрипты постоянно находились под угрозой уничтожения или захвата. Полчища иноземных захватчиков - персов, арабов, турок‐сельджуков, татаро‐монголов, туркменов, и снова персов, и вновь турок, на этот раз османов - непрерывно топтали землю Армении.

В этих нашествиях гибло население, разрушались города и деревни, разорялись церкви, расхищалось монастырское имущество, а вместе с ним и рукописи. Очень часто они уничтожались фанатиками-мусульманами как проявление ненавистной им христианской культуры. Известны случаи, когда сжигались целые библиотеки. Так, например, сохранилось сведение, что турки‐сельджуки в одной лишь крепости Балаберд в Сюнике, которую им удалось захватить в 1170 году, уничтожили десять тысяч манускриптов (то есть собрание, почти равное по количеству современному Матенадарану). Отдельные завоеватели понимали ценность армянских рукописей и увозили их вместе с остальной военной добычей. Есть предположение, что даже в библиотеке Улугбека имелись книги, вывезенные из Армении, вероятно, ещё его дедом Тимуром. Впрочем, в более позднее время их чаще всего похищали в надежде на продажу.

Бесчисленные войны, которые велись на территории Армении, вынуждали выискивать различные тайники для книг, часто в труднодоступных пещерах, и это таило в себе ещё одну опасность для рукописей. Ибо не всегда людям, схоронившим их, удавалось самим избежать меча врага. И манускрипты оставались в этих тайниках, часто не пригодных для сохранности красок и пергамена. Так, в пещерах между Ахпатом и Санаином уже в конце XIX века и в наши дни обнаружены окаменелые рукописи и полуистлевшие лоскуты, бывшие некогда рукописями.

При таких огромных потерях, которые понесла армянская письменная культура, может показаться удивительным, что до наших дней дошло свыше двадцати пяти тысяч манускриптов

Уже в V веке Эчмиадзин потерял своё привилегированное положение: в 484 году престол католикоса (главы армянской церкви) был перенесён в Двин, что, естественно, сказалось и на состоянии книгохранилища. В условиях непрекращающихся нашествий оно приходит в запустение, в котором находится до 1441 года, когда резиденция католикоса была вновь водворена в Эчмиадзин. После этого появляется потребность пополнить собрание Матенадарана, и сюда привозят рукописи из Салмосаванка, где имелась богатая библиотека, и из ряда других монастырей.

В течение последующих XVI, XVII и XVIII веков библиотека Эчмиадзина пополнялась с интенсивностью, во многом зависевшей от личного интереса к ней того или иного католикоса.

В эти века Армения находилась в тяжёлом положении. Весь XVI век и первую половину XVIII века она служит ареной военных действий между Турцией и Ираном.

Разбою и грабежам подвергалась и армянская святыня - Эчмиадзин. Были разграблены не только его материальные ценности - прекрасные золотые и серебряные ювелирные изделия, но и ценности чисто духовные - армянские рукописи. То же положение продолжалось и в XVIII веке и в начале XIX века, когда персидские войска опустошили Эчмиадзин, и на площадях Тавриза были вынесены на продажу «тюками и тысячами» армянские манускрипты со штампом Эчмиадзинского книгохранилища. Приходилось прятать рукописи и от ереванского сардара (наместника персидского шаха в Армении), дабы не разжечь его корыстолюбие.

В эти века собрание Матенадарана больше походило на склад, чем на библиотеку: книги были сложены в подвалах в сундуках. И только в первой половине XIX века, после присоединения части Восточной Армении к России, появилась возможность поместить их в специальные шкафы, систематизировать и составить каталоги. В начале XX века в коллекции Эчмиадзинского патриархата насчитывалось четыре тысячи шестьсот шестьдесят рукописей.

Однако мирная обстановка вскоре прерывается новой трагедией, беспримерной даже в истории армянского народа. Разражаются первая мировая война и события 1915 года. Это были страшные месяцы, когда превратилась в пустыню вся Западная Армения. Вместе с народом погибли и созданные им художественные ценности. Чудом спасённые и рассеянные по свету осколки богатейших монастырских рукописных собраний попали и в Эчмиадзин. Их приносили с собой беженцы из Западной Армении, часть же была доставлена специальной комиссией Российской Академии наук, посланной в Турецкую Армению, но заставшей здесь уже безлюдные города и сёла.

17 декабря 1920 года правительство Советской Армении издаёт декрет о национализации Эчмиадзинского книгохранилища. В 1939 году Матенадаран переводят в Ереван, а ещё через двадцать лет его перемещают в специально построенное здание.

С этого времени начинается новая страница в истории Матенадарана. С 1959 года это не только хранилище и музей, но и научно‐исследовательский институт. Собрание Матенадарана непрерывно растёт. В первые советские годы оно пополнялось особенно интенсивно за счёт различных монастырских и церковных хранилищ и книг, приобретённых у частных лиц; поступили сюда и рукописи из школ и других культурных учреждений, в том числе и из московского Лазаревского института.

Коллекция Матенадарана продолжает обогащаться и в наши дни приобретениями и пожертвованиями армян, в основном зарубежных, которые присылают и привозят в Ереван манускрипты, хранимые веками как драгоценные реликвии, ибо в Матенадаране видят они ту конечную пристань, где после многовековых бурь и странствий должна найти окончательное пристанище армянская рукопись.

Фонды

По состоянию на 2015 год, фонды Матенадарана насчитывают более 17 тыс. древних рукописей и более 100 тыс. старинных архивных документов. Наряду с армянскими рукописями (11230 полноценных и 2200 фрагментарных), здесь хранится более 3000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, грузинском, индийском, японском, персидском, азербайджанском и других языках. В фондах музея хранятся 2281 старопечатных (до 1800 года) книг. В настоящее время коллекция продолжает пополняться - значительный вклад в её расширение вносят представители армянской диаспоры в Европе, США и т. д.

Собранные в Матенадране 23 000 рукописей представляют почти все области знаний в древней и средневековой Армении: история, география, грамматика, философия, право, медицина, математика, космология, календароведение, эзотерика, переводная и национальная литература, миниатюра, музыка, театр. Некоторые тексты, не сохранившиеся в оригиналах, известны только в средневековых армянских переводах. Кроме армянских, в Матенадаране хранятся рукописи на других языках: арабские, персидские, греческие, сирийские, латинские, эфиопские, грузинские, еврейские и другие.

Музейный комплекс

Экспозиция Матенадарана находится в старом здании. Она открылась в 1957 году, сразу же после сдачи в эксплуатацию основного здания, и размещалась в единственном зале на третьем этаже. Впоследствие к нему добавился еще один зал. После постройки нового корпуса в 2011 году вместо некогда действовавшего в старом корпусе одного-двух залов сегодня работает пятнадцать, в которых выставлены тысячи экспонатов. Помимо постоянной экспозиции, в этих залах размещаются сменные и эксклюзивные выставки. Из фондов Матенадарана здесь демонстрируются рукописи и рукописные фрагменты, документы, старопечатные книги, образцы переплетов, в том числе изготовленные из драгоценных металлов, отдельные миниатюры и т.д. С 17 апреля 2015 года в залах музейного комплекса действует выставка «Выжившие рукописи», посвященная 100-летию Геноцида армян: она включает рукописи, спасенные в годы резни, архивные документы и другие экспонаты.

Экспозиция центрального зала дает общее представление о развитии армянской средневековой науки, литературы и искусства, и в целом – армянской культуры, начиная с изобретения письмен Месропом Маштоцем (405 г.) и до XVIII века. Здесь выставлены древние армянские переводы, сочинения, относящиеся ко всем областям средневековой науки и искусства (история, философия, точные науки, космология, медицина, грамматика, риторика и пр.), а также лучшие образцы армянской миниатюры и книжных переплетов. Экспозиция также пополнена рукописями, спасенными в годы геноцида.

В зале рукописей Арцаха представлена уникальная по своим стилистическим особенностям арцахская школа миниатюры. Со временем будут показаны миниатюры и других армянских школ: Высокой Армении, Киликии, Крыма, Константинополя и др.

В зале, демонстрирующем рукописи из Муша и Карина, находятся рукописи, спасенные из этих и других мест. Самые известные из них – Мушский гомилиарий (выставлена только первая половина рукописи), Зейтунское Евангелие, киликийские рукописи с миниатюрами (школа Тороса Рослина). Экспозиция дополнена многочисленными цифровыми копиями манускриптов, которые демонстрируются на электронной стене и мониторах.

В зале рукописей Васпуракана посетители знакомятся с рукописями, созданными в основном в школах Вана и Васпуракана и впоследствие пережившими геноцид. Здесь выставлены «Пораженное кинжалом» Евангелие, «Чудотворное» Евангелие, «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци, рукописи, которые подарил Матенадарану президент РА. Фотографии, находящиеся в соседнем зале, освещают деятельность Католикоса всех армян Геворка V и специальной комиссии, посланной в Западную Армению.

Зал средневековой медицины удивит посетителей рукописными лечебниками, имеющими не только историческое и теоретическое, но и актуально-практическое значение. В лаборатории средневековой армянской медицины Матенадарана по рецептам этих лечебников из кошенили и редких душистых трав, собираемых исключительно на Армянском нагорье, изготавливают оздоровляющие и укрепляющие «царские» бальзамы и травяные чаи, освежающие и омолаживающие кожу масла, предназначенные для «благородных дам». Эти уникальные сувениры продаются только в Матенадаране, и посетители таким образом могут увезти с собой не только нечто столь же полезное, сколь и памятное. В экспозиции представлены также вещества, из которых изготовляли красители, а также дан рецепт, по которому варится Освященное Миро.

В зале географических карт можно увидеть карту распространения армянских центров книгописания, а также первую печатную карту мира на армянском языке (Амстердам, 1695 г.).

Выставка ценных архивных документов посвящена 100-летию геноцида армян. Эти документы демонстрируются впервые. Посетители могут увидеть указы о конфискации брошенного армянами имущества, фотографии, касающиеся Эчмиадзинского сиротского приюта и деятельности Ов. Туманяна, метрические книги армянской патриархии в Адане, фотографии героического Айнтапского сражения и др. Основу коллекции архивных документов Матенадарана составляет архив Эчмиадзинского католикосата; впоследствие это собрание расширилось за счет многочисленных дарений. Сегодня здесь хранится около 500 000 документов.

В двух залах первопечатной книги представлены армянские и иноязычные ценные и редкие издания XVI-XVIII веков, отпечатанные в самых различных городах и странах: Венеция, Амстердам, Константинополь, Новая Джульфа, Париж, Марсель, Львов, Мадрас, Рим, Москва, Астрахань, Санкт-Петербург и т.д. Первые армянские книги напечатал в Венеции Акоп Мегапарт в 1512-13 гг.

В виртуальном зале Матенадарана можно посмотреть созданный на основании архивных документов Матенадарана документальный фильм «Кемалистская резня», снятый в связи со 100-летием геноцида армян в Турции.

В четырех залах, посвященных творчеству Мартироса Сарьяна, посетители увидят наиболее известные работы Мастера, начиная с раннего периода и до последней, писанной маслом «Сказки». Из египетского периода выставлены «Идущая женщина», «Ночной пейзаж»; показаны также некоторые книжные иллюстрации (к составленной В.Брюсовым в 1916 году «Антологии армянской поэзии» и пр.), и личные вещи художника – подставка для кистей, египетская маска и т.д.

Работа

В Матенадаране ведется научно-исследовательская работа по изучению и публикации памятников армянской письменности, исследованию проблем текстологии, источниковедения, палеографии, средневековой книжной живописи, историографии, научные переводы памятников на русский и другие языки. С 1940 г. издаётся сборник «Банбер Матенадарани» («Вестник Матенадарана») на армянском языке с резюме на русском и французском языках).

Параллельно с научными работами, Матенадаран по-прежнему занимается собиранием рукописей; его фонды пополняются путем покупок и дарений. Дарителем считается как тот, кто оказал материальное содействие приобретению той или иной рукописи, так и тот, кто передает Матенадарану сами рукописи. Имена дарителей вносятся в особую “Книгу Дарителей”, они периодически оповещаются о новостях Матенадарана, приглашаются на разного рода торжества. Матенадаран вручает дарителям особый диплом и, в качестве символического дара, драгоценное факсимиле “Книги скорбных песнопений” Григора Нарекаци; они награждаются также памятной медалью “Св. Месроп Маштоц”

  1. Дрампян И. Р., Корхмазян Э. М. Художественные сокровища Матенадарана / И. Р. Драмлян, Э. М. Корхмазян. - М.: Искусство, 1976. - 176 с. - (Города и музеи мира). - 50 000 экз. (в пер., суперобл.)
  2. http://www.matenadaran.am/ — Матенадаран

Вконтакте

С древней мудростью “сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек”, на мой взгляд, трудно поспорить. Находясь в Армении, понимаешь, что этот древний народ, к которому отношусь и я, прошедший через многие испытания и потерявший на протяжении веков огромные куски земли, смог сохранить главное – свой язык и, следовательно, свою культуру. Осознав это, становится неудивительным тот факт, что Месроп Маштоц – основатель армянского алфавита и письменности – здесь причислен к лику святых. Его же имя гордо несет один из самых уникальных достопримечательностей Армении, абсолютный must visit – Институт древних рукописей Матенадаран. Именно с него мы начали свое подробное изучение Армении после почти 13 лет жизни за её пределами.

Немного истории

Слово «матенадаран» в переводе с древнеармянского языка означает «держатель рукописей». Однако сегодня это слово ассоциируется с уникальным в своем роде музеем, являющимся объектом всемирного наследия ЮНЕСКО, где собраны удивительные образцы древнейших бесценных рукописей.

Необходимость существования Матенадарана была признана после создания армянского алфавита Месропом Маштоцем в 5–ом веке, когда были сделаны первые армянские переводы и летописцы начали записывать историю армянского народа. В том же веке, в Вагаршапате, недалеко от Эчмиадзинского Католикосата была основана самая первая семинария. В других регионах Армении и других странах с большими армянским населением, так же как и в Эчмиадзине, пишутся тысячи рукописей, и хранятся в монастырях и матенадаранах (библиотеках).

Институт древних рукописей им. Месропа Маштоца был создан именно на основе данных коллекций, и тем не менее, рукописи хранящиеся сегодня в здании Матенадарана, составляют лишь небольшую часть, так как многие из них были попросту украдены и уничтожены на протяжении веков.

О коллекциях

Музей Матенадаран является одним из крупнейших в мире хранилищ древних рукописей, невероятно редким и эксклюзивным кладом, благодаря своей коллекции и той уникальной деятельности, которую он осуществляет.

Фонд Матенадарана на сегодняшний день насчитывает более 120 тысяч древний рукописей и архивных документов. Кроме армянских рукописей, здесь хранятся также рукописи на латыни, иврите, а также русском, греческом, грузинском, персидском, японском и других языках. Особой гордостью Музея является первая в Армении рукопись на бумаге, датируемая 971 годом, рассказывающая о работах физика и астронома Анания Ширакаци; “Книга скорбных песнопений” Григория Нарекаци, датируемая 1173 годом; “Лазаревское евангелие” 887 года, священные писания с библейскими миниатюрами, и многие другие работы, представляющие особую художественную и культурную ценность.

Богатейший фонд Матенадарана распределен в 14 тематических залах:

  • Центральный выставочный зал дает общее представление о средневековой науке, литературе и художественном развитии в течение столетий;
  • В Зале рукописей Арцаха представлены миниатюры арцахской школы, а также школ Верхней Армении, Киликии, Крыма, Константинополя и других;
  • Зал Новой Джуги включает около двух сотен рукописей, написанных в Исфахане и Новой Джульфе, в том числе роскошные иллюстрированные рукописи, Библия, и священные книги, многие из которых украшены роскошным обрамлением и серебряным печатанием;
  • Зал восточных рукописей содержит персидские, арабские, османские, афганские и узбекские рукописи, с религиозными, историческими, философскими, медицинскими документами, а также замечательными образцами восточной каллиграфии и миниатюрной живописи;
  • Зал средневековой медицины представляет собой не только историческое и теоретическое, но и современное и практическое значение; - Зал древних карт;
  • Зал архивных документов, где можно ознакомиться с армянскими и зарубежными документами XIV-XVIII веков персидских шахов, русских царей, указами Наполеона Бонапарта, а также фотографиями, доказывающими факт Геноцид армян в Османской Империи;
  • Раздел древних книг XVI – XVIII веков охватывает сразу два зала. Здесь можно увидеть ценные и редкие книги, изданные в разных городах – Венеции, Константинополе, Париже, Марселе, Львове, Риме, Москве, Астрахани, Санкт– Петербурге и других. Интересно, что первые армянские книги были опубликованы ни где-либо, а именно в Венеции 1512–1513 годах;
  • Виртуальный зал Матенадарана предлагает посмотреть фильмы об армянском алфавите, письменных работах средневековых армянских историков и ученых, увидеть фотографии памятников, ландшафтов Армении, а также фильмы зарубежных телеканалов о Матенадаране;
  • В оставшихся четырех залах представлены различные пожертвования, сделанные частными лицами и организациями. Настоятельно рекомендую взять экскурсию с гидом, чтобы всецело постичь и погрузиться в эту удивительную атмосферу.

На данный момент экскурсии доступны на девяти иностранных языках: русском, английском, французском, испанском, итальянском, немецком, португальском, арабском и персидском (более подробно о ценах я укажу ниже).

Как добраться

Здание Музея Матенадаран находится в центре Еревана, в самом конце главной улицы города – проспекта Маштоца. Адрес: ул. Маштоца, 53.

Благодаря тому, что здание построено на небольшой возвышенности, оно виднеется со многих частей города, поэтому гуляя по центру Еревана, дойти пешком до музея не составит никакого труда.

Если вы добираетесь из других частей города, то проще всего взять такси.

Также до Матенадарана можно доехать на общественном транспорте:

  • желтые автобусы №16, 18, 26; голубой автобус №44; сиреневые автобусы №5, 7, 35, маршрутки №2, 10, 70, и некоторые другие доезжающие до конца Проспекта Маштоца. Стоимость проезда во всех видах транспорта – 100 драм (ок. 0.20$);
  • метро: станции “Еритасардакан”(“Молодежная”) или “Маршал Баграмян” (в обоих случаzх придется минут десять пройтись пешком). Стоимость проезда также 100 драм.

Часы работы Матенадарана

Со вторника по четверг с 10:00 –17:00.

Воскресенье и понедельник в музее – нерабочие дни, поэтому будьте внимательны при планировании вашего тура.

Важно: для групп (более пяти человек), необходимо предварительно бронировать посещение по телефону: +37410562578

Стоимость билетов

Входной билет в Матенадаран стоит 1000 драм/на человека (ок. 2.1$). Мы также забронировали услуги русскоговорящего гида, доплатив 2500 драм (ок. 5.2$). Это для групп до 10 человек, если вас больше, то за гида вы должны будете заплатить уже 5000 драм. Важно: если вы хотите иметь в своей коллекции собственные фотографии понравившихся экспонатов Матенадарана, вам нужно учесть, что фотосъемка в музее платная – 2500 драм. При этом строго запрещается фотографировать со вспышкой!

Еще несколько интересных фактов

  • Фото Матенадарана – здания, выполненного в довольно лаконичном стиле, с некоторыми национальными элементами, арочным главным входом и центрально расположенным памятником Месропу Маштоцу, можно увидеть на многих туристических карточках Армении. Узнать его не составит труда
  • Из–за растущего интереса к Матенадарану, и увеличивающемуся богатому фонду, в 2011 году был открыт новый научный комплекс музея, в котором уже действует библиотека, архив, художественная галерея для временных выставок и другие залы. Новый комплекс построен из того же редкого камня – Сисианского серого базальта, и с теми же художественными решениями, что и основное здание.
  • В Матенадаране хранятся самая большая и самая маленькая рукописи в мире. Самая большая – это датируемый 1202 годом “Сборник избранных речей и проповедей”, каждый лист которого выполнен из шкуры одного теленка. Самая маленькая – это объяснительный календарь XV века, весом всего 19 грамм.
  • Древнейшей рукописью Фонда Матенадарана является “Евангелие Девы Марии” (Веамор Аветаран), датируемая VII веком. Кстати, на ней же приносят свою клятву инагурируемые президенты Армении.

Все это лишь малая часть того, что вас ждет в величественных стенах Матенадарана. Сюда хочется возвращаться вновь даже мне – не особой любительнице музеев. Но Матенадаран в Ереване – это не просто музей в традиционном представлении, это настоящая кладезь истории древних цивилизаций, в которых хранятся многие ключи разгадке и пониманию современного мира. Прочувствовав этот захватывающий дух древности, и рассматривая удивительные древнейшие образцы письменности, науки, ручного мастерства, искусства и медицины, я осознала все величие Человека.

Продолжить знакомство с “колыбелью цивилизации” и древнейшей историей Армении, определенно стоит в Крепости Эребуни и одноименном музее, о которых подробнее вы можете узнать в моей статье.

- (институт древних рукописей Матенадаран им. Месропа Маштоца) крупнейшее в мире хранилище древнеармянских рукописей и научно исследовательский институт в Ереване. Создан в 1920 на базе национализированной коллекции рукописей Эчмиадзинского… … Большой Энциклопедический словарь

Институт древних рукописей «Матенадаран» имени Месропа Маштоца при Совете Министров Армянской ССР, крупнейшее в мире хранилище древнеармянских рукописей и научно исследовательский институт в Ереване. Создан на базе национализированной в… …

- (Институт древних рукописей «Матенадаран» имени Месропа Маштоца), крупнейшее в мире хранилище древнеармянских рукописей и научно исследовательский институт в Ереване. Создан в 1920 на базе национализированной коллекции рукописей Эчмиадзинского… … Энциклопедический словарь

Институт древних рукописей Матенадаран им. Месропа Маштоца при Совете Министров Арм. ССР (арм. матенадаран книгохранилище), гос. хранилище рукописей и научно исследоват. ин т (с 1959). Создан на базе национализированной в 1920 коллекции… … Советская историческая энциклопедия

- (Айкакан Советакан Социалистакан Анрапетутюн) Армения (Айастан Страна армян). I. Общие сведения Армянская ССР образована 29 ноября 1920. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См.… … Большая советская энциклопедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Ереван (значения). Запрос «Эривань» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Ереван арм. Երևան … Википедия

- … Википедия

- (до 1936 в русской транскрипции Эривань) город, столица Армянской ССР. Расположен в левобережной части Араратской равнины и частично на вулканическое плато, на высоте от 850 м до 1300 м. Средняя температура января 4,2°С, июля 24,8°С.… … Большая советская энциклопедия

Миниатюры, одна из школ армянской миниатюры (2 я половина 12 14 вв.), сложившаяся в Киликийском армянском государстве. Оригинальный стиль К. ш. сформировался на основе традиций миниатюры коренной Армении, а также влияний византийской и… … Большая советская энциклопедия

Набивка, 1) вид декоративно прикладного искусства; ручной способ получения цветного узора на ткани при помощи рельефных форм. 2) Ткань с узором, полученным способом Н. Формами для Н. служат резные деревянные доски либо наборные медные… … Большая советская энциклопедия

Книги

  • Советский Союз. Армения , А. Багдасарян, А. Асланян, Л. Валесян, С. Дульян. Советская Армения - одна из пятнадцати суверенных союзных республик, входящих в СССР. Ее называют страной гор, солнца и потухших вулканов. В Армении можно увидеть чуть ли не все ландшафты…

Матенадаран (Ереван, Армения) - экспозиции, время работы, адрес, телефоны, официальный сайт.

  • Туры на майские по всему миру
  • Горящие туры по всему миру

Предыдущая фотография Следующая фотография

Слово «матенадаран» в переводе с армянского означает «место, где хранят рукописей». Сейчас это научно-исследовательский центр и одно из крупнейших в мире хранилищ древних рукописей. Здесь занимаются изучением старинных манускриптов разных эпох, а для туристов при институте работает музей.

Матенадаран имеет многовековую историю. Он был основан в 5 в. в Эчмиадзине при резиденции верховного патриарха Армении. Все последующие годы его библиотека приумножалась сотнями рукописей, и вскоре он превратился в самое большое в мире хранилище манускриптов. До 1828 г. коллекция только собиралась, но упорядочить ее руки не доходили. После присоединения Восточной Армении к России жизнь стала намного спокойнее, и пришло время привести в порядок собрание, составить каталоги и вплотную заняться исследовательской работой. Когда в Армении установилась советская власть, для Матенадарана начался новый этап - теперь он официально стал научно-исследовательским институтом, здесь продожили изучать и реставрировать рукописи, а для широкого круга посетителей открыли музей.

Здание, в котором располагается Матенадаран сегодня, было построено в 1957 г. в стиле армянского зодчества. На площади перед ним установлен памятник Месропу Маштоцу - известному ученому, мыслителю и создателю армянского алфавита.

На фасаде можно увидеть памятники другим деятелям армянской науки и культуры: историку Мовсесу Хоренаци (5 в.), математику Анании Ширакаци (7 в.), правоведу и баснописцу Мхитару Гошу (12 в.) и другим. Интерьер украшен фресками, изображающими сцены труда народных умельцев, религиозные и другие сюжеты.

Что посмотреть

В фонде Матенадарана сегодня более 120 тыс. рукописей и других архивных материалов. Кроме документов на армянском языке здесь есть также тексты на латыни, иврите, на русском, греческом, грузинском, персидском, японском и других языках. Особо ценным экспонатом считается первая в Армении рукопись на бумаге 971 г., где описаны работы физика и астронома Анания Ширакаци. Также здесь хранится «Книга скорбных песнопений» Григория Нарекаци 1173 г. и «Лазаревское Евангелие» 887 г.

Матенадаран хранит самую большую и самую маленькую рукописи в мире. Самая большая - это датируемый 1202 годом «Сборник избранных речей и проповедей», каждый лист которого сделан из шкуры одного теленка. Самая маленькая - объяснительный календарь 15 в., весом всего 19 граммов.