Музей Матенадаран, Ереван, Армения: описание, фото, где находится на карте, как добраться. Музей Матенадаран, Ереван, Армения: описание, фото, где находится на карте, как добраться Больше информации о матенадаран

Одно из самых больших хранилищ рукописей, Институт (Матенадаран) имени св. Месропа Маштоца находится в Ереване. Он был создан на базе коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря. Самые древние ее экземпляры датируются 5 веком нашей эры и связаны с Месропом Маштоцем, который изобрел армянскую письменность.

Лазарь Парпеци, автор 5 века, писал, что при монастыре существовало книгохранилище, где в 1892 году было чуть больше 3100 рукописей, а к концу 1913 года уже было 4060 экземпляров. Коллекция монастыря была объявлена собственностью государства в 1929 году, в 1939 году ее перевезли в Ереван.

Достопримечательность Еревана была спроектирована в 1944-1952 годах, построили ее в 1959 году согласно проекту Марка Григоряна. Первый том каталога коллекции Института древних рукописей вышел в 1984 году, на сегодняшний день коллекция постоянно пополняется. Особенно представителями армянской диаспоры, проживающими в Америке, Европе и других странах мира.

Состав коллекции Матенадарана

Всего фонды Матенадарана им. Месропа Маштоца включают более 17 000 древних рукописей, а также более 100 000 старинных архивных записей. Кроме 13 000 армянских рукописей, здесь еще есть более 2000 рукописей, написанных на иврите и русском, арабском и латыни, греческом, японском и других языках.

В целом коллекция представляет интерес для ученых, изучающих древнюю историю и культуру Армении, соседних народов Ближнего и Дальнего Востока, Кавказа. Здесь есть рукописи 5-18 веков и коллекция старопечатных и первопечатных армянских книг, датируемых 16-18 веками. Тут также можно найти сочинения древних и средневековых армянских писателей и историков, математиков и философов, врачей и географов. Достопримечательность Армении содержит в своих архивах и переводы трудов ученых Древней Греции и Сирии, арабских и латинских ученых, а также сочинения, которые не сохранились, к сожалению, на языке оригинала.

Часть рукописей древнеармянской письменности и миниатюры представляют собой художественную ценность, например. «Евангелие Мугни» и «Лазаревское евангелие». Кстати, именно здесь, среди множества уникальных письмен, находятся самая большая и самая маленькая, самая тонкая и самая толстая книги на земле.

В стенах Матенадарана проводится постоянная работа по изучению и публикации древних рукописей. С 1940 года выходит сборник «Банбер Матенадарани» на армянском языке, с выводами на французском и русском языках.

Продолжая путешествие по Армении и Еревану, обязательно посетите мемориальный комплекс Цицернакаберд , возведенный в 1965 году в память о жертвах геноцида 1915 года. Он находится в одноименном парке на холме, возвышающимся над рекой.

Информация для посетителей:

Адрес: 53 Mashtots Avenue, Ереван, Армения.

Как добраться:

  • На метро: доехать до станции “Еритасардакан” или “Маршал Баграмян”, затем пройти немного пешком. Стоимость проезда – 100 драм (0.18 EUR);
  • На автобусе: желтые автобусы №16, 18, 26, голубой автобус №44, фиолетовые автобусы №5, 7, 35 до конца Проспекта Маштоца. Стоимость проезда во всех видах транспорта – 100 драм (0.18 EUR).

Время работы: вторник-суббота – с 10:00 до 17:00.

В городе Ереване, который расположен на берегу реки Аракс и является столицей Республики Армении, в конце проспекта Маштоца находится Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца. В статье повествуется об уникальном в своем роде музее. В нем собраны древнейшие манускрипты, большинство которых находятся под охраной ЮНЕСКО как Всемирное наследие.

Почему создали музей в Ереване?

Само слово «матенадаран» переводится с языка древних армян как «держатель рукописей». Необходимость в создании Матенадарана была основана на том, что в пятом столетии просветителем Маштоцем было создано собрание букв (алфавит), расставленных по порядку, согласно греческому алфавиту. В то время были сделаны первые переводы на армянский язык. Тогда же летописцы записывали историю государства армянского народа.

Приблизительно в это время в городе Вагаршапате, в 20 км от Еревана, где сейчас находится резиденция высших духовных лиц Армянской апостольской церкви, была создана самая первая семинария, в которой писались рукописи и сохранялись в монастырских библиотеках средневековой Армении.

История образования музея

Хранилище Матенадаран берет свое начало из монастырской обители Сагмосаванк, которая была основана в восьмом веке основоположником христианской религии в Армении Святым Григорием Просветителем, и находится на правом берегу реки Касах.

Особенность Сагмосаванка заключалась в том, что здесь находилось хранилище древних рукописей Матенадарана и церковных книг.

Основателем библиотеки был армянский князь Курд Вачутян. Через некоторое время более 25 тысяч рукописей были переведены в Эчмиадзинский кафедральный собор, возведенный в 301 году нашего летоисчисления и расположенный в городе Эчмиадзине (раньше этот город носил название Вагаршапат).

Эчмиадзинский храм сейчас является главным действующим культовым сооружением Армянской апостольской церкви и с 2000 года находится под охраной ЮНЕСКО. Коллекция особо важных для истории рукописных манускриптов, собранных в течение многих веков со всех монастырей, которые сохранялись в Вагаршапате, стали основой музея и института Матенадарана.

В 1920 году Армянское правительство официально объявило, что коллекция Эчмиадзинского Матенадарана является собственностью государства. Через два года руководство Российской Федерации возвратило Армении более четырех тысяч свитков и древних рукописных книг, которые были во время армянского геноцида (1915 год) отправлены в Москву для сохранения подлинных исторических документов.

Рукописи в течение семи лет находились в Лазаревском институте восточных языков, Литературном музее Еревана и в других учреждениях. В 1939 году документы были перевезены в Ереван и временно размещены в Ереванской публичной библиотеке. Через шесть лет по проекту армянского архитектора Марка Григоряна началось строительство архитектурного сооружения, которое закончилось в 1957 году, и всю коллекцию переместили в специально построенное здание.

Когда основан музей?

В 1959 году по решению Армянского правительства Матенадаран в Ереване официально становится научно-исследовательским институтом. Ему через три года (в 1962 г.) было присвоено имя Месропа Маштоца. Сейчас основное здание является музейным комплексом, а для научной деятельности в 2011 году по проекту архитектора Артура Месчяна было построено отдельное современное здание.

Художественное оформление современного музея

Перед фасадом главного входа в музей с двух сторон расположены фигуры средневековых ученых, труды которых вошли в историю Армении. Среди них статуи Анания Ширакаци, математика и составителя календаря, первого армянского поэта Фрика, писавшего свои стихи в восьмом столетии на литературном армянском языке, Мхитара Гоша, философа седьмого столетия, и других исторических личностей.

Перед зданием находятся скульптуры Месропа Маштоца и продолжателя его учения, биографа Корюна, выполненные скульптором Гукасом Чубаряна. Скульптурная группа расположена на фоне армянского алфавита того времени. Справа высечены слова Ճանաչել զիմաստություն և զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ, что в переводе с древнеармянского звучит как «Познать мудрость и наставления, понять изречения разума». Это изречение (Притчи 1:2) было первым переведено на армянский язык после окончательной разработки армянского алфавита (405-406 гг. н. э.).

Оформление внутри

Туристы, войдя в вестибюль, обращают внимание на мозаику, собранную из цветных камней горных пород Армении, которая расположена над лестницей, ведущей в выставочные залы.

Ереванский художник Рудольф Хачатрян, использовав вид монументального искусства (мозаика), изобразил самую крупную в истории Армении Аварайрскую битву, которая произошла в 451 году между армянами под руководством национального героя Вардана Мамиконяна и армией Сасанидского государства (государство, образовавшееся в 224 году на территории современных государств Ирака и Ирана).

Залы и экспозиции

Что посмотреть в Ереване? Музейные экспозиции Матенадарана расположены в четырнадцати залах старого здания. Документы центрального зала повествуют в общих чертах о развитии науки, литературы и искусства на протяжении всей истории государства.

Рукописи и миниатюры народа, проживавшего в пошлые века на территории Арцах (сейчас это область Нагорного Карабаха), расположены во втором зале. Третий зал носит название «Новая Джуга». Здесь находится более двухсот рукописей и священных книг, написанных армянами в городе Исфахане, расположенном на территории современного Ирана.

В четвертом зале туристы могут ознакомиться с персидскими, османскими, афганскими средневековыми документами. В зале средневековой медицины собраны артефакты, связанные с развитием лечения и профилактикой различных заболеваний в древней Армении.

С большим интересом посетители осматривают экспозицию в зале архивных документов. Здесь собраны оригиналы указов российских царей, Наполеона, монархов Османской империи и других исторических личностей. В зале древних карт можно ознакомиться с топографическими документами, которыми пользовались армяне прошлых веков.

Древние книги XVI-XVIII столетий, издательства которых находились в разных городах Европы, из-за большого количества занимают два зала в Матенадаране в Ереване. Любителям истории предоставляется возможность посмотреть документальные фильмы о развитии письменности в течение всей истории республики. Для этого оборудован один из залов музея (виртуальный зал).

В остальных залах расположены различные безвозмездные пожертвования с благотворительной целью от организаций, частных лиц и меценатов разных стран.

«Вехамор»

Самой которая хранится в Матенадаране в Ереване, является Лазаревское Евангелие.

Первые исследовательские работы были проведены в 1975 году под руководством научного сотрудника Лазаревского института восточных языков А. Матевосяна, который после тщательного анализа предположил, что Святое писание было написано предположительно между седьмым и восьмым столетиями. Сейчас манускрипт имеет название «Вехамор».

С 1991 года на этой книге дают клятву во время ритуала вступления в должность главы государства. Примечательно, что именно Евангелие «Вехамор» из многих Святых писаний выбрал Тер-Петросян (первый президент Республики) который в прошлом был научным сотрудником Института древних рукописей.

«Проповеди» в Матенадаране

Большой интерес вызывает самая большая в мире религиозная рукопись - «Проповеди», созданная в 1200 году. Рукопись имеет шестьсот страниц. Особенность заключается в том, что страницы сделаны из телячьей кожи, поэтому вес книги составляет 27,5 кг.

Манускрипт находился в одном из монастырей западной Армении. Во время геноцида 1915 года рукопись спасли две женщины, но из-за большого веса полностью «Проповеди» не могли унести, поэтому книгу разделили. Спасенная первая часть попала в Эчмиадзин, а через некоторое время нашлась и вторая часть рукописи, которая была закопана на территории одной из армянских церквей.

Маленькая книга и пятирублевая монета 1990 года

Рядом с этой рукописью лежит самая маленькая книга в Матенадаране. Что представляет собой данный музейный экспонат? Это календарь 1400 года, имеющий вес девятнадцать граммов. В одном из залов Музея древних рукописей для нумизматов представляет интерес монета в 5 рублей 1990 года выпуска. Она изготовлена из медно-никелевого сплава.

На лицевой стороне изображено здание Ереванского института, под этим изображением свиток рукописи, на котором отчеканена надпись: «Ереван». Под надписью - «1959». На внешнем ободке монеты определена надпись: «Матенадаран».

Расположение и режим работы Матенадарана в Ереване

Здание института находится на возвышенной территории Еревана, его видно с любого района города. Адрес Матенадарана в Ереване: Проспект Маштоца, 53.

Добраться до музея, который открыт с десяти часов утра и до пяти вечера (кроме воскресенья и понедельника), можно, воспользовавшись Ереванским метрополитеном или наземным транспортом.

До конца проспекта Маштоца (остановка «Матенадаран) доезжают из центра автобусы № 16,44,5,18, 7 и маршрутки № 2,10,70. Метрополитен - станция метро «Молодежная» или «Маршал Баграмян». Стоимость проезда в Армении на все виды транспорта - одинаковая и составляет 100 драм (0,25 $).

Цена билета

Цена входного билета в музей определена Министерством культуры: одна тысяча драм (2,5 $). Желающим посетить этот удивительный по своему содержанию музей надо учитывать, что осмотр экспозиции возможен самостоятельно и в сопровождении русскоговорящего экскурсовода. Но при этом надо доплатить к стоимости билета 2500 драм (5,20 $). Также надо учесть, что, согласно правилам, фотосъемка платная - 2500 драм (5,20 $).

Небольшое заключение

Теперь вы знаете, что посмотреть в Ереване. Этот музей очень интересен для туристов. В нем много старинных экспонатов, книг и рукописей.

Матенадаран (Ереван, Армения) - экспозиции, время работы, адрес, телефоны, официальный сайт.

  • Туры на майские по всему миру
  • Горящие туры по всему миру

Предыдущая фотография Следующая фотография

Слово «матенадаран» в переводе с армянского означает «место, где хранят рукописей». Сейчас это научно-исследовательский центр и одно из крупнейших в мире хранилищ древних рукописей. Здесь занимаются изучением старинных манускриптов разных эпох, а для туристов при институте работает музей.

Матенадаран имеет многовековую историю. Он был основан в 5 в. в Эчмиадзине при резиденции верховного патриарха Армении. Все последующие годы его библиотека приумножалась сотнями рукописей, и вскоре он превратился в самое большое в мире хранилище манускриптов. До 1828 г. коллекция только собиралась, но упорядочить ее руки не доходили. После присоединения Восточной Армении к России жизнь стала намного спокойнее, и пришло время привести в порядок собрание, составить каталоги и вплотную заняться исследовательской работой. Когда в Армении установилась советская власть, для Матенадарана начался новый этап - теперь он официально стал научно-исследовательским институтом, здесь продожили изучать и реставрировать рукописи, а для широкого круга посетителей открыли музей.

Здание, в котором располагается Матенадаран сегодня, было построено в 1957 г. в стиле армянского зодчества. На площади перед ним установлен памятник Месропу Маштоцу - известному ученому, мыслителю и создателю армянского алфавита.

На фасаде можно увидеть памятники другим деятелям армянской науки и культуры: историку Мовсесу Хоренаци (5 в.), математику Анании Ширакаци (7 в.), правоведу и баснописцу Мхитару Гошу (12 в.) и другим. Интерьер украшен фресками, изображающими сцены труда народных умельцев, религиозные и другие сюжеты.

Что посмотреть

В фонде Матенадарана сегодня более 120 тыс. рукописей и других архивных материалов. Кроме документов на армянском языке здесь есть также тексты на латыни, иврите, на русском, греческом, грузинском, персидском, японском и других языках. Особо ценным экспонатом считается первая в Армении рукопись на бумаге 971 г., где описаны работы физика и астронома Анания Ширакаци. Также здесь хранится «Книга скорбных песнопений» Григория Нарекаци 1173 г. и «Лазаревское Евангелие» 887 г.

Матенадаран хранит самую большую и самую маленькую рукописи в мире. Самая большая - это датируемый 1202 годом «Сборник избранных речей и проповедей», каждый лист которого сделан из шкуры одного теленка. Самая маленькая - объяснительный календарь 15 в., весом всего 19 граммов.

Матенадаран, который был открыт 1 марта 1959 г., представляет собой научно-исследовательский институт и уникальное в своем роде хранилище древних рукописей. В фондах Матенадарана хранятся и изучаются более 16 тысяч рукописей о вековой истории армянского народа, его искусстве, литературе и естественных науках. Это работы более чем 80 армянских летописцев Х - ХVIII веков и их современников, а также переводы выдающихся ученых и мыслителей древности и средневековья. Здесь хранятся также единичные и древнейшие экземпляры рукописей мировой литературы, подлинники которых безвозвратно утеряны, и сегодня человечество знакомится с ними только в армянском переводе. Матенадаран имеет особое значение и как художественный музей, где представлена уникальная коллекция книжной живописи и тех видов декоративно-прикладного творчества, которые связаны с искусством рукописной книги: образцов тканей, тиснения по коже, металлопластики и ювелирных изделий. В Матенадаране на уровне цокольного этажа располагаются хранилища рукописей, а также лаборатории для работы над рукописями. В верхних этажах размещены выставочные залы, рабочие кабинеты, читательский зал, каталоги. Справка: Институт древних рукописей "Матенадаран" имени Месропа Маштоца, крупнейшее в мире хранилище древнеармянских рукописей и научно-исследовательский институт в Ереване. Создан на базе национализированной в 1920 коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря. Здание М. построено в 1959 (архитектор М. Григорян). Фонды Матенадарана (на 1972) насчитывают 12 960 армянских манускриптов и свыше 100 тысяч старинных архивных документов, около 2000 рукописей на арабском, персидском и других языках. Рукописи Матенадарана имеют большую научную и историческую ценность как важнейшие первоисточники для изучения истории и духовной культуры Армении, а также соседних народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. В Матенадаране хранятся рукописи 5-18 веков, уникальная коллекция первопечатных и старопечатных армянских книг 16-18 веков, сочинения древних и средневековых армянских историков, писателей, философов, математиков, географов, врачей, переводы трудов древнегреческих, сирийских, арабских и латинских учёных, в том числе ряд сочинений, не сохранившихся на языке оригинала. В музее Матенадарана экспонируются лучшие образцы древнеармянской письменности и миниатюры. Многие рукописи представляют большую художественную ценность (например, "Лазаревское евангелие", 887, "Эчмиадзинское евангелие", 989, "Евангелие Мугни", 11 век). В Матенадаране ведётся научно-исследовательская работа: изучение и публикация памятников армянской письменности, исследование проблем армянской текстологии, источниковедения, палеографии, средневековой книжной живописи, историографии, научные переводы памятников на русский и другие языки. С 1940 издаётся сборник "Банбер Матенадарани" ("Вестник Матенадарана" на армянском языке с резюме на русском и французском языках).

Институт древних рукописей Матенадаран
Institute of Ancient Manuscripts
Адрес: Армения, Ереван, Проспект Маштоца 53
Тел: + 374-10-513014, + 374-10-562578
Факс: + 374-10-513000
E-mail: [email protected]
Web: www.matenadaran.am/
Как добраться : Станция метро: "Еритасардакан" Период действия : постоянно
Режим работы : ежедневно:с 10 до 17.
выходные: воскресенье, понедельник и праздничные дни.
Стоимость : 1000 AMD / 1 чел.
школьные группы - 100 драмов; студенческие группы - 200 драмов (студенческие билеты); взрослые - 1000д рамов; дети дошкольного возраста и пенсионеры бесплатно.
фотосъемка - 2500 драмов (вспышка не допускается)

2 года ago Enottt Комментарии к записи Матенадаран (Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца) отключены

Просмотры: 1 323

Матенадаран, или Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца - расположенный в Ереване научно-исследовательский центр при правительстве Республики Армения, являющийся одним из крупнейших хранилищ рукописей в мире и крупнейшим хранилищем древнеармянских рукописей. При институте действует открытый для посетителей музей.

Матенадаран - хранилище средневековых армянских рукописей, содержащее в себе ценнейший и обширнейший материал по самым различным областям знаний. Но это также и художественный музей, где сосредоточена уникальная по полноте коллекция средневековой книжной живописи и тех видов декоративно‐прикладного творчества, которые связаны с искусством рукописной книги: образцов тканей, тиснения по коже, металлопластики и ювелирных изделий.

История

Начало свое Матенадаран ведет из монастыря Сагмосаванк. В нем семьсот с лишним лет назад основал библиотеку князь Курд Вачутян, через несколько столетий рукописи перекочевали в Эчмиадзин. Его древние рукописи и стали ядром будущего Матенадарана.

На протяжении многих столетий из разных монастырей сюда были отобраны сотни уникальных армянских рукописей, и теперь Матенадаран превратился в богатейшее книгохранилище.

Институт Матенадаран был создан на базе национализированной в 1920 году коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря. Начало создания этой коллекции датируется V веком и связано с Месропом Маштоцем (ок. 361-440), создателем армянской письменности. Уже в V веке Лазарь Парпеци сообщает, что при Эчмиадзинском монастыре существует книгохранилище. В 1892 г. коллекция насчитывала 3158 рукописей, в 1897 г. - 3338, в 1906 г. - 3788, в 1913 г. - 4060.

Эчмиадзинский матенадаран был объявлен государственной собственностью 17 декабря 1929 г. В 1939 г. коллекция была перевезена из Эчмиадзина в Ереван. Современное здание Матенадарана было построено в 1959 г. по проекту архитектора Марка Григоряна.

Эчмиадзинский Матенадаран – предшественник ереванского, стал государственным в декабре 1920 года, но лишь спустя два года – в апреле 1922-го из Москвы в Армению вернулись 4060 рукописей. Это были рукописи, которые в 1915 году по инициативе Католикоса всех армян Геворка V Вштакира были отправлены в Москву – подальше от превратностей войны. Вскоре в Матенадаран прибывают коллекции рукописей московского Лазаревского училища, тифлисской Нерсисяновской школы, литературного музея Еревана и других учреждений. Довольно много рукописей было привезено из Эрзрума, Нового Нахичевана, Астрахани и других мест.

В Ереван эчмиадзинский Матенадаран перебрался в 1939 году; он разместился в Публичной библиотеке. В 1945 году по проекту архитектора Марка Григоряна началось строительство здания, которое было завершено в 1957 году. По решению правительства Советской Армении от 3 марта 1959 года Матенадаран становится научно-исследовательским институтом, с отделами хранения, изучения текстов, издания и переводов. В 1962 году Матенадаран был назван именем Месропа Маштоца.

В настоящее время главное здание Матенадарана превращено в музейный комплекс: это дало возможность расширить экспозицию. Вместо одного выставочного зала сейчас дейсттвуют пятнадцать. Для научных отделов построен новый корпус, сданный в эксплуатацию 21 сентября 2011 года. Автор нового здания – архитектор Артур Месчян.

Еще подробнее

История Матенадарана, являвшегося до 20‐х годов нашего века собственностью Эчмиадзинского патриархата, восходит своими истоками к V веку.

Сразу же после создания алфавита в Армении начинается бурная деятельность учеников Маштоца, которые переводят на родной язык сочинения греческих и сирийских авторов. В том же V веке появляется и целый ряд оригинальных произведений армянских писателей - произведений настолько совершенных, что век этот вошёл в историю Армении как «золотой век литературы». Все эти труды размножаются не в одном и не в двух экземплярах. Так создаётся основа для библиотек - матенадаранов, - которые не замедлили появиться.

Среди этих первых матенадаранов было и Эчмиадзинское книгохранилище, упоминаемое уже в конце V века историком Лазарем Парбеци. Однако рукописей этого раннего периода в Матенадаране не сохранилось. И это не удивительно. История народа предопределила и судьбу его культурного наследия: на протяжении веков армянские манускрипты постоянно находились под угрозой уничтожения или захвата. Полчища иноземных захватчиков - персов, арабов, турок‐сельджуков, татаро‐монголов, туркменов, и снова персов, и вновь турок, на этот раз османов - непрерывно топтали землю Армении.

В этих нашествиях гибло население, разрушались города и деревни, разорялись церкви, расхищалось монастырское имущество, а вместе с ним и рукописи. Очень часто они уничтожались фанатиками-мусульманами как проявление ненавистной им христианской культуры. Известны случаи, когда сжигались целые библиотеки. Так, например, сохранилось сведение, что турки‐сельджуки в одной лишь крепости Балаберд в Сюнике, которую им удалось захватить в 1170 году, уничтожили десять тысяч манускриптов (то есть собрание, почти равное по количеству современному Матенадарану). Отдельные завоеватели понимали ценность армянских рукописей и увозили их вместе с остальной военной добычей. Есть предположение, что даже в библиотеке Улугбека имелись книги, вывезенные из Армении, вероятно, ещё его дедом Тимуром. Впрочем, в более позднее время их чаще всего похищали в надежде на продажу.

Бесчисленные войны, которые велись на территории Армении, вынуждали выискивать различные тайники для книг, часто в труднодоступных пещерах, и это таило в себе ещё одну опасность для рукописей. Ибо не всегда людям, схоронившим их, удавалось самим избежать меча врага. И манускрипты оставались в этих тайниках, часто не пригодных для сохранности красок и пергамена. Так, в пещерах между Ахпатом и Санаином уже в конце XIX века и в наши дни обнаружены окаменелые рукописи и полуистлевшие лоскуты, бывшие некогда рукописями.

При таких огромных потерях, которые понесла армянская письменная культура, может показаться удивительным, что до наших дней дошло свыше двадцати пяти тысяч манускриптов

Уже в V веке Эчмиадзин потерял своё привилегированное положение: в 484 году престол католикоса (главы армянской церкви) был перенесён в Двин, что, естественно, сказалось и на состоянии книгохранилища. В условиях непрекращающихся нашествий оно приходит в запустение, в котором находится до 1441 года, когда резиденция католикоса была вновь водворена в Эчмиадзин. После этого появляется потребность пополнить собрание Матенадарана, и сюда привозят рукописи из Салмосаванка, где имелась богатая библиотека, и из ряда других монастырей.

В течение последующих XVI, XVII и XVIII веков библиотека Эчмиадзина пополнялась с интенсивностью, во многом зависевшей от личного интереса к ней того или иного католикоса.

В эти века Армения находилась в тяжёлом положении. Весь XVI век и первую половину XVIII века она служит ареной военных действий между Турцией и Ираном.

Разбою и грабежам подвергалась и армянская святыня - Эчмиадзин. Были разграблены не только его материальные ценности - прекрасные золотые и серебряные ювелирные изделия, но и ценности чисто духовные - армянские рукописи. То же положение продолжалось и в XVIII веке и в начале XIX века, когда персидские войска опустошили Эчмиадзин, и на площадях Тавриза были вынесены на продажу «тюками и тысячами» армянские манускрипты со штампом Эчмиадзинского книгохранилища. Приходилось прятать рукописи и от ереванского сардара (наместника персидского шаха в Армении), дабы не разжечь его корыстолюбие.

В эти века собрание Матенадарана больше походило на склад, чем на библиотеку: книги были сложены в подвалах в сундуках. И только в первой половине XIX века, после присоединения части Восточной Армении к России, появилась возможность поместить их в специальные шкафы, систематизировать и составить каталоги. В начале XX века в коллекции Эчмиадзинского патриархата насчитывалось четыре тысячи шестьсот шестьдесят рукописей.

Однако мирная обстановка вскоре прерывается новой трагедией, беспримерной даже в истории армянского народа. Разражаются первая мировая война и события 1915 года. Это были страшные месяцы, когда превратилась в пустыню вся Западная Армения. Вместе с народом погибли и созданные им художественные ценности. Чудом спасённые и рассеянные по свету осколки богатейших монастырских рукописных собраний попали и в Эчмиадзин. Их приносили с собой беженцы из Западной Армении, часть же была доставлена специальной комиссией Российской Академии наук, посланной в Турецкую Армению, но заставшей здесь уже безлюдные города и сёла.

17 декабря 1920 года правительство Советской Армении издаёт декрет о национализации Эчмиадзинского книгохранилища. В 1939 году Матенадаран переводят в Ереван, а ещё через двадцать лет его перемещают в специально построенное здание.

С этого времени начинается новая страница в истории Матенадарана. С 1959 года это не только хранилище и музей, но и научно‐исследовательский институт. Собрание Матенадарана непрерывно растёт. В первые советские годы оно пополнялось особенно интенсивно за счёт различных монастырских и церковных хранилищ и книг, приобретённых у частных лиц; поступили сюда и рукописи из школ и других культурных учреждений, в том числе и из московского Лазаревского института.

Коллекция Матенадарана продолжает обогащаться и в наши дни приобретениями и пожертвованиями армян, в основном зарубежных, которые присылают и привозят в Ереван манускрипты, хранимые веками как драгоценные реликвии, ибо в Матенадаране видят они ту конечную пристань, где после многовековых бурь и странствий должна найти окончательное пристанище армянская рукопись.

Фонды

По состоянию на 2015 год, фонды Матенадарана насчитывают более 17 тыс. древних рукописей и более 100 тыс. старинных архивных документов. Наряду с армянскими рукописями (11230 полноценных и 2200 фрагментарных), здесь хранится более 3000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, грузинском, индийском, японском, персидском, азербайджанском и других языках. В фондах музея хранятся 2281 старопечатных (до 1800 года) книг. В настоящее время коллекция продолжает пополняться - значительный вклад в её расширение вносят представители армянской диаспоры в Европе, США и т. д.

Собранные в Матенадране 23 000 рукописей представляют почти все области знаний в древней и средневековой Армении: история, география, грамматика, философия, право, медицина, математика, космология, календароведение, эзотерика, переводная и национальная литература, миниатюра, музыка, театр. Некоторые тексты, не сохранившиеся в оригиналах, известны только в средневековых армянских переводах. Кроме армянских, в Матенадаране хранятся рукописи на других языках: арабские, персидские, греческие, сирийские, латинские, эфиопские, грузинские, еврейские и другие.

Музейный комплекс

Экспозиция Матенадарана находится в старом здании. Она открылась в 1957 году, сразу же после сдачи в эксплуатацию основного здания, и размещалась в единственном зале на третьем этаже. Впоследствие к нему добавился еще один зал. После постройки нового корпуса в 2011 году вместо некогда действовавшего в старом корпусе одного-двух залов сегодня работает пятнадцать, в которых выставлены тысячи экспонатов. Помимо постоянной экспозиции, в этих залах размещаются сменные и эксклюзивные выставки. Из фондов Матенадарана здесь демонстрируются рукописи и рукописные фрагменты, документы, старопечатные книги, образцы переплетов, в том числе изготовленные из драгоценных металлов, отдельные миниатюры и т.д. С 17 апреля 2015 года в залах музейного комплекса действует выставка «Выжившие рукописи», посвященная 100-летию Геноцида армян: она включает рукописи, спасенные в годы резни, архивные документы и другие экспонаты.

Экспозиция центрального зала дает общее представление о развитии армянской средневековой науки, литературы и искусства, и в целом – армянской культуры, начиная с изобретения письмен Месропом Маштоцем (405 г.) и до XVIII века. Здесь выставлены древние армянские переводы, сочинения, относящиеся ко всем областям средневековой науки и искусства (история, философия, точные науки, космология, медицина, грамматика, риторика и пр.), а также лучшие образцы армянской миниатюры и книжных переплетов. Экспозиция также пополнена рукописями, спасенными в годы геноцида.

В зале рукописей Арцаха представлена уникальная по своим стилистическим особенностям арцахская школа миниатюры. Со временем будут показаны миниатюры и других армянских школ: Высокой Армении, Киликии, Крыма, Константинополя и др.

В зале, демонстрирующем рукописи из Муша и Карина, находятся рукописи, спасенные из этих и других мест. Самые известные из них – Мушский гомилиарий (выставлена только первая половина рукописи), Зейтунское Евангелие, киликийские рукописи с миниатюрами (школа Тороса Рослина). Экспозиция дополнена многочисленными цифровыми копиями манускриптов, которые демонстрируются на электронной стене и мониторах.

В зале рукописей Васпуракана посетители знакомятся с рукописями, созданными в основном в школах Вана и Васпуракана и впоследствие пережившими геноцид. Здесь выставлены «Пораженное кинжалом» Евангелие, «Чудотворное» Евангелие, «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци, рукописи, которые подарил Матенадарану президент РА. Фотографии, находящиеся в соседнем зале, освещают деятельность Католикоса всех армян Геворка V и специальной комиссии, посланной в Западную Армению.

Зал средневековой медицины удивит посетителей рукописными лечебниками, имеющими не только историческое и теоретическое, но и актуально-практическое значение. В лаборатории средневековой армянской медицины Матенадарана по рецептам этих лечебников из кошенили и редких душистых трав, собираемых исключительно на Армянском нагорье, изготавливают оздоровляющие и укрепляющие «царские» бальзамы и травяные чаи, освежающие и омолаживающие кожу масла, предназначенные для «благородных дам». Эти уникальные сувениры продаются только в Матенадаране, и посетители таким образом могут увезти с собой не только нечто столь же полезное, сколь и памятное. В экспозиции представлены также вещества, из которых изготовляли красители, а также дан рецепт, по которому варится Освященное Миро.

В зале географических карт можно увидеть карту распространения армянских центров книгописания, а также первую печатную карту мира на армянском языке (Амстердам, 1695 г.).

Выставка ценных архивных документов посвящена 100-летию геноцида армян. Эти документы демонстрируются впервые. Посетители могут увидеть указы о конфискации брошенного армянами имущества, фотографии, касающиеся Эчмиадзинского сиротского приюта и деятельности Ов. Туманяна, метрические книги армянской патриархии в Адане, фотографии героического Айнтапского сражения и др. Основу коллекции архивных документов Матенадарана составляет архив Эчмиадзинского католикосата; впоследствие это собрание расширилось за счет многочисленных дарений. Сегодня здесь хранится около 500 000 документов.

В двух залах первопечатной книги представлены армянские и иноязычные ценные и редкие издания XVI-XVIII веков, отпечатанные в самых различных городах и странах: Венеция, Амстердам, Константинополь, Новая Джульфа, Париж, Марсель, Львов, Мадрас, Рим, Москва, Астрахань, Санкт-Петербург и т.д. Первые армянские книги напечатал в Венеции Акоп Мегапарт в 1512-13 гг.

В виртуальном зале Матенадарана можно посмотреть созданный на основании архивных документов Матенадарана документальный фильм «Кемалистская резня», снятый в связи со 100-летием геноцида армян в Турции.

В четырех залах, посвященных творчеству Мартироса Сарьяна, посетители увидят наиболее известные работы Мастера, начиная с раннего периода и до последней, писанной маслом «Сказки». Из египетского периода выставлены «Идущая женщина», «Ночной пейзаж»; показаны также некоторые книжные иллюстрации (к составленной В.Брюсовым в 1916 году «Антологии армянской поэзии» и пр.), и личные вещи художника – подставка для кистей, египетская маска и т.д.

Работа

В Матенадаране ведется научно-исследовательская работа по изучению и публикации памятников армянской письменности, исследованию проблем текстологии, источниковедения, палеографии, средневековой книжной живописи, историографии, научные переводы памятников на русский и другие языки. С 1940 г. издаётся сборник «Банбер Матенадарани» («Вестник Матенадарана») на армянском языке с резюме на русском и французском языках).

Параллельно с научными работами, Матенадаран по-прежнему занимается собиранием рукописей; его фонды пополняются путем покупок и дарений. Дарителем считается как тот, кто оказал материальное содействие приобретению той или иной рукописи, так и тот, кто передает Матенадарану сами рукописи. Имена дарителей вносятся в особую “Книгу Дарителей”, они периодически оповещаются о новостях Матенадарана, приглашаются на разного рода торжества. Матенадаран вручает дарителям особый диплом и, в качестве символического дара, драгоценное факсимиле “Книги скорбных песнопений” Григора Нарекаци; они награждаются также памятной медалью “Св. Месроп Маштоц”

  1. Дрампян И. Р., Корхмазян Э. М. Художественные сокровища Матенадарана / И. Р. Драмлян, Э. М. Корхмазян. - М.: Искусство, 1976. - 176 с. - (Города и музеи мира). - 50 000 экз. (в пер., суперобл.)
  2. http://www.matenadaran.am/ — Матенадаран

Вконтакте