Татьяна толстая факир читать. Татьяна Толстая «На золотом крыльце сидели…

Краткая аннотация.

В календарно-тематическом планировании в 10 классе предусмотрены уроки внеклассного чтения по современной литературе. После изучения темы «Ф.М.Достоевский, роман «Преступление и наказание» проводятся 2 урока внеклассного чтения, главная тема которых- проблема нравственного выбора героев, изучается 2 произведения: повесть Василя Быкова «Сотников» и рассказ Татьяны Толстой «Факир». По последней теме проводится урок- исследование в 10 классе с целью развития навыка сравнительного анализа героев, их жизненных позиций, формирования таких нравственных категорий, как честь, совесть, любовь, смысл человеческой жизни. Данный урок предусматривает применение групповой формы работы, исследовательского метода работы, формирование мыслительных операций и развитие метапредметных умений. Ученики- исследователи также выясняют проблему особенностей стиля Т.Толстой. Урок позволяет применять разные способы развития культуры мышления и основных видов деятельности, обеспечить самореализацию личности, саморазвитие личностных качеств, сформированности культуры мышления.

Конспект урока-исследования рассказа Татьяны Толстой «Факир» в 10 классе

(Чернякова Ольга Александровна, учитель МОАУ «Лицей №6» имени З.Г.Серазетдиновой).

Цель урока:

1.образовательная (совершенствование литературоведческого анализа прозаического текста);

2.развивающая (развитие навыка сравнения, сопоставления, обобщения, умения выделять главное);

3.воспитательная (подготовка учащихся к проблемным жизненным ситуациям, к умению сделать правильный выбор; развитие коммуникативных способностей работы в группах).

Оборудование: презентация к уроку, портрет Т.Толстой, план урока-исследования.

Ход урока:

1.Вступительное слово учителя.

Главное - и в счастье и в печали

существенное в жизни отличать…

Даниил Гранин.

В середине 80-начале 90 годов появились новые писатели в русской литературе, стремящиеся освободить человека от иллюзий, дать ему возможность мыслить самому, реально осмысливать свое место в жизни, правильно поступить в сложной ситуации выбора. Это Л.Петрушевская, Е.Попов, С.Каледин, М.Кураев, Т.Толстая. Сегодня мы рассуждаем о проблемах рассказа «Факир» Татьяны Толстой. Обратите внимание на эпиграф урока, к нему мы вернемся в конце урока-исследования.

Проблемные вопросы урока:

1.Мечта и обыденность в реальной жизни.

2.Почему в жизни Гали происходит «крушение кумира, крах мечты о розовом дворце» и каковы их последствия?

3.В чем истинная цена человека в жизни?

4.Смысл названия рассказа.

2.Анализ-исследование рассказа «Факир» (работа в группах).

1группа.Истоки будущей писательницы.

Татьяна Толстая в одном из интервью сказала: «Самое большое удовольствие- это хорошая семья, где все друг друга любят и помогают», где громоздить обиды – тупик, только любить надо другого, не себя». В этом- характер писательницы, ее жизненное кредо. Толстая Татьяна Никитична родилась в Ленинграде. Основы культуры- из семьи: дед по отцовской линии- А.Н.Толстой, бабушка-Н.В.Крандиевская-Толстая, поэтесса; дед по материнской линии-М.А.Лозинский, переводчик Данте, Шекспира, Мольера, Лопе де Вега.

В семье 7 детей «все писали, ставили спектакли»). Образование-Ленинградсктй университет, отделение классической филологии. Творческая деятельность:работа в издательстве, первый рассказ «На златом крыльце сидели» в 1983 году в журнале «Аврора»; 1986 год-2 подборки рассказов в «Новом мире», рассказы в «Неве» и «Октябре»; 1987 год- сборник рассказов «На златом крыльце сидели». 10 лет жила в Америке, где сейчас живут и работают 2 ее сына. Главные черты «малой прозы» Татьяны Толстой-внимание к психологическому состоянию человека, контраст мечты и реальности, безобразного и прекрасного, лаконичность.

Вывод группы: семейные традиции, особая атмосфера творчества, царившая в семье,- причина того, что Т.Толстая стала писательницей, смогла сказать свое слово в литературе.

2 группа. Мечта и обыденность в реальной жизни, столкновение их.

Мечта и обыденность в человеческой жизни, 2 мира: обыкновенный и мир мечты – это предмет размышлений автора. Мир обыкновенный-это семья Гали и Юры (возле дома- «безлюдная равнина», «бездна тьмы», «заснеженные канавы», «свекольные поля», «несчастный волк» в поле; в их квартире- «унылые обои», «тусклая теснота», «обложка журнала на стене- для украшения».)

Мир мечты иной (факир и его гости). Интересны портрет, внешность, обстановка квартиры факира («белая хрустящая скатерть», «»приятнейшая музыка», «чистый, в бархатном пиджаке» сам хозяин, его «маленькая рука отяжелена перстнем») .В доме факира все другое: сладкий сигаретный дымок, запах роз, «дворец Филина- розовая гора, розовая голая напудренность»»

Гости Филина тоже оригинальны: циркачка; «мамина дочка, мажущая акварельки, ума на пятачок»; бард Власов, старик Матвей Матвеич; старик Валтасоров- «дремучий чревовещатель», тестознатец Игнатий Кириллыч, балерина Дольцева-Еланская, девица Алиса (Аллочка).

Вывод группы : В мирке Филина –роскошь, вечный праздник, интересные личности, ощущение сказки, он сам- «красивый, бескорыстный, гостеприимный, неутомимый, щедрый владелец золотых плодов», всемогущий и божественный.

В жизни же Гали и Юры - серая обыденность и беспросветность.

3 группа. Причины крушения кумира и его последствия.

Галя и Юра пытаются подняться до уровня Филина: но в гостях у Матвея Матвеича- та же обыденщина,что и у них; их угнетает бедная кухня, дощатый пол, голые стены, кошмарный район, на хозяине-старые тренировочные белесые штаны; у него спитой чай, старое варенье, старческое брюзжание- вместо рассказов об Анне Иоанновне, о карликах и дворцовых интригах;

Галя и Юра приглашают к себе барда Власова-и вновь разочарование: он хмурый, капризный, удаляет их дочь в детскую, а собаку – к соседям, злится за несостоявшийся праздник души; хозяева собирают деньги барду за его посещение («вытрясли даже детскую копилку»), бегали к соседям за деньгами в долг;

Галя наблюдает за поведением Алисы (Аллочки): это глупая, самоуверенная девица с «носом крючком», в вязаном платье «цвета соленого огурца»; хозяин 4 раза перебивает Алису, не давая ей рассказать о броши матери.;

молодые люди пытаются обменять квартиру, чтобы уйти от тусклости существования («пробовали карабкаться, меняться, потрошили обменные бюллетени, 15 семей завертелись в обменной цепи», пришлось ухаживать за капризной блаженной старухой Но обмен срывается.);

Галя мечтает о жизни с Филиным («Конечно, Алиса ему не пара, и страну чудес ей оценить. Тут должен быть кто-то понимающий…Малиновый халат ему отпаривать. Вещи поделить с Юрой так…»). Разочарование Гали начинается с конфуза с билетом в Большой театр, который она же сама с трудом достала, готовилась как к празднику, в итоге- забыла туфли, мыла грязные сапоги с травой с окраин носовым платочком в туалете, застирывала грязный подол, за что ее отругали при всех; в итоге- испорченный праздник, балерины «с трудовыми желтыми лицами, рабочими шейными жилами». Окончательное прозрение и разочарование Гали наступает, когда она видит Филина -«маленького, торопливого, озабоченного, едущего в метро», как обычный человек; тем более, из рассказа Аллочки, как выяснилось в загсе, Филин-самозванец, квартиру снимает у полярника, прописан в Домодедове.

Вывод группы : Филин был для героев забавной диковиной, входом в прекрасный, загадочный мир фантазий, богатых людей, необыкновенных сюжетов. Но реальная жизнь показывает, что мир Филина-выдуманный мир, карточный домик. Так рушится мир мечты.

4группа. В чем истинная цена человека? Смысл названия рассказа.

Финал-полное прозрение героини: «Галя встала, вышла прочь Прощай, розовый дворец! Прощай, мечта! Филин… Мы стояли с протянутой рукой - перед кем? Чем он нас одарил? Речи твои- лишь фейерверк в ночи, минутный бег цветного ветра, истерика огненных роз во тьме над нашими волосами… И бог наш мертв, и храм его пуст. Прощай!»

Вывод группы : героиня убеждается, что у каждого свой путь в жизни, что нельзя гоняться за призрачным счастьем. «А теперь - домой. Впереди-новая зима, новые надежды, новые песни. Что ж, воспоем окраины, бурые травы, воспоем медленную осеннюю зарю, собачий лай, хрупкую золотую паутину, первый синеватый лед в глубоком отпечатке чужого следа». Автор показывает, как происходит разочарование в идоле, крушение кумира. С глаз наконец-то спала пелена, исчезли грезы и иллюзии. Есть дом, есть семья, дочка, близкие люди, и нужно самим строить свою судьбу, свой мир, свое счастье.

Смысл названия рассказа символичен: факир -слово арабское, европейское обозначение бродячих фокусников, аскетов в Индии или из Индии, выдающих себя за чудотворцев. Филин в рассказе «Факир»- не чудотворец, а обычный человек, отъединившийся от серого мира в своем уютном, но обманном мирке.

3 Выводы и обобщения учителя и руководителей групп.

а). Главная проблема рассказа-столкновение мечты и обыденности в повседневной жизни, прозрение человека в том, что нужно отличать фальшь в человеческих отношениях, ценить то, что рядом. Розовая мечта не всегда является подлинной духовной ценностью. Сравнить наш вывод с высказыванием Даниила Гранина.

б) Особенности стиля Татьяны Толстой:

Взаимохарактеристика героев,

Оценочные слова,

Просторечия,

Слова-повторы,

Антитеза как ведущее художественное средство,

Метафоричность,

Синтаксическое богатство языка,

Роль детали в раскрытии характера героя.

4. Домашнее задание : сочинение-рассуждение «Не сотвори себе кумира…» по рассказу Т.Толстой «Факир»

Н. А. Тэффи

Тэффи Н. А. Собрание сочинений. Том 1: "И стало так..." М., "Лаком", 1997. Великие события начинаются обыкновенно очень просто, так же просто, как и самые заурядные. Так, например, выстрел из пистолета Камилла Демулена начал великую французскую революцию, а сколько раз пистолетный выстрел рождал только протокол полицейского надзирателя! То событие, о котором я хочу рассказать, началось тоже очень просто, а великое оно или пустячное, представляю догадаться вас самим. Ровно в пять часов утра на пустынную улицу маленького, но тем не менее губернского города вышел грязный парень, держа под мышкой кипу больших желтых листов. Парень подошел к подъезду местного театра, поплевал, помазал и пришлепнул к дверям один из желтых листов. Сделал то же и на соседнем заборе. Трудно только начало, а там пойдет. На каждом углу парень поплевывал и наклеивал свои листы. Часов с восьми утра к нему присоединились местные мальчишки, и парень продолжал свою работу, сопровождаемый советующей, ободряющей, ругающей и дерущейся толпой. К вечеру дело было окончено, и, несмотря на то, что городские пьяницы ободрали все углы на цигарки, а мальчишки исправили текст собственными, необходимыми, по их мнению, примечаниями, население города-- узнало все, что объявлялось на больших желтых листах. "В четверг сего 20-го июня в городском театре состоится необычайное представление проездного Факира. Прокалывание языка, поражающее техникой, жены мисс Джильды, колотье булавками рук и ног в кровь, разрезывание поперек собственного живота и выворачивание глаза из орбит в присутствии науки в лице докторов и пожелающих из публики. Разрешено полицией без испытания боли. Цена местам обыкновенная". Публика заволновалась. В особенности интриговали ее слова: "разрезывание поперек собственного живота". Кого он будет резать? Или сам себе резать живот поперек? И что значит "разрешено полицией без испытания боли"? То ли, что полиция разрешила, если не будет факиру больно, или просто выдала ему разрешение, не отколотив предварительного в участке? Билеты раскупались. Молодой купец Мясорыбов, человек непьющий, образованный и даже любивший прихвастнуть, будто "читал Баранцевича в оригинале", отнесся к ожидаемому спектаклю совсем по-столичному. Взял для себя ложу и решил сидеть один. Купил коробку конфет и надел на указательный палец новое кольцо с бирюзой. Кольцо это Мясорыбов носил редко, потому что сомневался в его истинности. Да и как ни поверни -- все лучше ему в комоде лежать: коли камень настоящий -- носить жалко, а коли поддельной -- совестно. Один армянин советовал, как узнать наверное: "Окуни, -- говорит, -- ты его в прованское масло. Если бирюза настоящая -- сейчас же испортится, и ни к черту! А поддельный хоть бы что". Но совет этот Мясорыбов берег на крайний случай. В четверг к восьми часам вечера театр был почти полон. Многие забрались рано, часов с шести, и ворчали, что долго не начинают. -- Видят ведь, что публика уж пришла, ну и начинай! Мясорыбов пришел по-аристократически, только за полчаса до начала, сел в своей ложе в полуоборот и тотчас же начал есть конфеты. Каждый раз, когда подносил ко рту, публика могла любоваться загадочной бирюзой. Занавес все время был поднят. Посреди сцены стоял небольшой стол, на нем длинная шкатулка. Вокруг стола, в некотором отдалении, -- дюжина венских стульев, и, что заинтересовало публику сильнее всего, в углу за пианино сидел местный тапер, пан Врушкевич, и потирал руки, явно показывая, что скоро заиграет. Наконец вышел факир. Он был худой и желтый, в длинном зеленом халате, и вел за руку некрасивую, безбровую женщину в зеленом платье, от одного куска с его халатом. Подошел к рампе, раскланялся и сказал: -- Прошу господ врачей и несколько человек из публики пожаловать сюда. Галерка вслух удивилась, что он говорит по-русски, а не по-факирски. На сцену, по перекинутой дощечке сконфуженно поднялись два врача: хохлатый земский и лысый вольнопрактикующий. Публика сначала стеснялась, потом полезла всем партером. Факир отобрал восемь человек посолиднее и рассадил всех на места. Затем сбросил халат и оказался в коротких велосипедных штанах и туфлях на босу ногу. В этом новом виде он подошел к рампе и снова раскланялся, точно боялся, что без халата не приняли бы его за кого другого. Галерка зааплодировала. Тогда он повернулся к таперу. -- Прошу музыку начинать! Пан Врушкевич колыхнулся всем станом и ударил по клавишам. Уши слушателей сладостно защекотал давно знакомый вальс "Я обожаю". Факир открыл свою шкатулку, вытащил длинную шпильку, вроде тех, которыми дамы прикалывают шляпки, и подошел к жене. -- Мисс Джильда! Попрошу сюда вашего языка. Мисс Джильда сейчас же обернулась к нему и любезно вытянула язык. -- Раз, два и три! -- воскликнул факир и проткнул ей язык шпилькой. -- Попрошу свидетельства науки! -- сказал факир, обращаясь к врачам. Те подошли, посмотрели, причем земский, как более добросовестный, даже присел, подглядывая под язык Джильды с изнанки. Затем оба смущенно сели на свои места. Факир взял жену за руку и повел по дощечке к публике. Там она стала проходить по всем рядам. Зрители, мимо которых она проходила, отворачивалась, и видно было, что многих тошнит. Мясорыбов прикрыл глаза рукой. -- Довольно уж! Довольно! -- стонал он. -- Довольно! -- подхватили и другие. Но факир был человек добросовестный и поволок свою жену с языком на галерку. Там какая-то баба вдруг запричитала, и ее стали выводить. Обойдя всех, факир вернулся на сцену и вытащил шпильку. Все вздохнули с облегчением. Факир достал из шкатулки другую шпильку, подлиннее и потолще. Увидя это, пан Врушкевич переменил тон и заиграл "Смотря на луч пурпурного заката". Факир подошел к рампе и проткнул себе обе щеки, так что головка шпильки торчала под правой скулой, а острие из-под левой. В таком виде, показавшись сконфуженным докторам, он снова двинулся в публику. -- Ой, довольно! Ой, да полно же! -- вопил Мясорыбов и от тошноты даже выплюнул конфетку изо рта. -- О, Господи! -- роптала публика. -- Да нельзя же так! Но честный факир честно ходил между рядами и поворачивался то правой, то левой щекой. -- Ой, не надо! -- корчилась публика. -- Верим-верим. Не надо к нам подходить! И так верим! Какой-то чиновник, подхватив под руку свою даму, быстро побежал к выходу. За ним следом сорвались с места две барышни. За ними заковыляла старуха, уводя двух ревущих во все горло девчонок; по дороге старуха наткнулась на факира, свершавшего свои рейсы как раз в этом ряду, шарахнулась в сторону, толкнула какую-то и без того насмерть перепуганную даму. Обе завизжали и, подталкивая друг друга, бросились к выходу. Но больше всех веселился Мясорыбов. Он сидел в своей ложе, повернувшись спиной к залу, и даже заткнул уши. Изредка осторожно оборачивался, смотрел, где факир, и, увидя его, весь содрогался и прятался снова. -- Довольно! Ох, довольно! -- стонал он. -- Нельзя же так! А пан Врушкевич заливался: "Стояли мы на бе-ре-гу Невы!" Но вот факир снова на сцене. Все обернулись, ждут, надеются. Из дверей выглянули бледные лица малодушных, сбежавших раньше времени. Факир вынул три новые шпильки. Одной он проткнул себе язык, не вынимая той, которая торчала из щеки, Две другие всадил себе в руки повыше локтя, причем из правой вдруг брызнула кровь. -- Настоящая кровь, -- твердо и радостно определил земский хохлач. "Гайда, тройка! -- раскатился пан Врушкевич. -- Снег пушистый!" Кого-то под руки поволокли к выходу. Полицейский, зажав рот обеими руками, деловым шагом вышел из зала. Зал пустел. Мясорыбов уже не оборачивался. Он весь скорчился, закрыл глаза, заткнул уши и не шевелился. -- Уйти бы! -- томился он, но какая-то цепкая ночная жуть сковала ему ноги, и он не мог пошевелиться. Зато волосы на его голове шевелились сами собой. Когда факир обошел стонущие ряды своих зрителей, умолявших его вернуться на место и перестать, Мясорыбов инстинктивно обернулся и увидел, как факир, вытащив из себя все шпильки, радостно воскликнул: -- Ну-с, а теперь приступим к выворачиванию глаза из его орбиты и затем между глазом и его вместилищем просунем вот эту палочку. Он подошел к шкатулке, но уже никто не стал дожидаться, пока он достанет палочку. Все с криком, давя и толкая друг друга, кинулись к выходу. Иные, быстро одевшись, бросились сломя голову на улицу, другие опомнились и стали любопытствовать: -- Что-то он там теперь? А? Может быть, уже вывернул, тогда можно, пожалуй, и вернуться. А? Какой-то долговязый гимназист приоткрыл дверь и взглянул в щелочку. "Поцелуем дай забвенье!" -- нежно пламенел пан Врушкевич. -- Ну, что? Вывернул? -- Постойте, не давите мне спину, -- важничал гимназист. -- Нет, еще выворачивает. -- О, Господи! Ой, да закройте вы двери-то! -- закорчились любопытствующие, но через минуту раззадоривались снова. -- Ну, а как теперь? Да вы взгляните, чего же вы боитесь, экой какой! Выворачивает? Ой, да крикните ему, что довольно, Господи! -- Иди, брат Мясорыбов, домой,-- сказал сам себе Мясорыбов. -- Не тебе, брат Мясорыбов, по театрам ходить. С суконным рылом в калашный ряд. По театрам ходят люди понимающие и с культурной природой. А ежели тебе, брат Мясорыбов, скучно, так на то водка есть! Мясорыбов спился.

Общество находит в литературе свою действительную жизнь…

В. Г. Белинский

«Прямая обязанность художника – показывать, а не рассказывать», - писал в 1910 году А. А. Блок. Цель настоящего произведения искусства – «уметь…улавливать живописную правду жизни», выбирать «из потока времени наиболее яркое, волнующее, значительное», запечатлевать всё это «в кристаллах книг».

Истинный писатель не стремится давать нравоучительные уроки, он показывает обществу его реальную жизнь, а выводы должны делать сами читатели.

Рассказы современной писательницы Татьяны Толстой построены на самой простой правде. Она не призывает к мировой скорби, тоске и унынию. Эти чувства не свойственны её героям, занятым житейскими делами.

Персонажами новеллы «Факир» являются обыкновенные люди, живущие на инженерскую зарплату. Семейная пара, Галя и Юра, обитают на окраине Москвы в эпоху брежневского застоя и всеобщего дефицита. Когда на полках магазинов пусто и нет самого необходимого, возникает страстное желание добыть отсутствующий товар любыми средствами.

В эпоху строительства коммунизма в людях начинает проявляться «пережиток прошлого» - вещизм. Предметы быта и роскоши – «табакерка ли с портретом дамы, упивающейся своей розовой голой напудренностью, бисерный кошелёк, пасхальное, может быть, яйцо или же так что-нибудь – ненужное, но ценное», - становятся целью существования. Мечты о материальных благах вытесняют стремление обладать духовными ценностями.

Чтобы принять у себя дома барда Власова, Галя и Юра два часа стоят в очереди за тортом «Полено». А, собираясь на вечер к Филину, не забывают взять с собой много полиэтиленовых пакетов – может быть, селёдочное масло будут давать в гастрономе или ещё что-нибудь перепадёт. Собственная жизнь на окраине Москвы рядом с лесом, в котором они воображают несчастного волка «в жёстком шерстяном пальтишке», кажется им скучной, однообразной, ужасной и оскорбительной. Они завидуют Филину, который живёт в центре Москвы в высотном доме в прекрасной квартире и изредка приглашает их к себе на вечер на смотрины своей новой пассии. Слово «Филин» можно понять двояко: и как фамилию, и как название ночной птицы. В новелле используются оба значения. На медной табличке двери надпись: «И. И. Филин». Инициалы героя не раскрываются, создаётся ощущение загадочности его характера. В конце рассказа героиня, расставаясь со своими иллюзиями, а заодно и с «факиром», произносит слова: «Лети на все четыре стороны, Филин!»

Кто же этот герой? Мелкий аферист, который снимает квартиру у знакомого полярника и в отсутствие хозяина выдаёт этот «розовый дворец» за свою собственность? Или волшебник, чародей и маг, придумывающий свой сказочный мир и бескорыстно дарящий его людям? Кто он: обманщик, живущий, как и наши герои, на окраине в Домодедово, или талантливый рассказчик, создающий необыкновенно интересные легенды анекдотического характера?

Филин дан через восприятие Гали, поэтому важно понять, как и почему изменилось отношение молодой женщины к своему кумиру. Что привлекает её и Юру в «программе вечера» у Филина? «Белая хрустящая скатерть, свет, тепло, особые слоёные пирожки по-тмутракански, приятнейшая музыка откуда-то с потолка, захватывающие разговоры». Заметим, что на первое место выступают предметы и комфорт, а общение на последнем месте. Портрет женщины даётся глазами восхищённой женщины: «…брови дегтярные, прекрасные анатолийские глаза – как сажа, бородка сухая, серебряная, с шорохом, только у рта черно – словно уголь ел». Ценность «факиру» придаёт придаёт перстень: «не штампованный, жлобский», «за рупь пятьдесят с коробочкой», а «прямо из раскопок», «венецианский». Опять на первое место выступает ценность материальная, а не духовная.

Побывала семейная пара однажды в гостях у Матвея Матвеевича и «дружно» осудила старичка. Что же им не понравилось у него? Во-первых, обстановка: «принял на кухне, пол дощатый, стены коричневые, голые, да и вообще район кошмарный, заборы и ямы, сам в тренировочных штанах, совершенно белесых, чай спитой, варенье засахаренное…» Во-вторых, Галя и Юра надеялись «послушать журчащую речь про дворцовые шуры-муры, всякие там перевороты». Но старичок говорил о наболевшем: о каком-то «чинуше» и «интригане» Кузине, который «печататься не даёт». Матвей Матвеевич надеялся на сочувствие, на участие и нравственную поддержку, но наши герои по натуре потребители: они привыкли брать, ничего не давая взамен.

Попробовали Галя и Юра устроить у себя вечер, пригласив барда Власова. Но «музыкальная собачка» Джулька, закрытая в кухне, своим ужасным воем помешала барду спеть песню «Друзья». Певец попросил за свою «скомканную программу» по рублю с человека.

Хотела однажды Галя пригласить к себе Валтасарова – «дремучего бородатого мужика», замечательного своей способностью к чревовещанию. Но когда она представила себе все трудности, связанные с гостем: его ночлег или просьбу достать какое-нибудь дорогое лекарство, - отказалась от этой мысли.

Обман Филина обнаружила Аллочка: уже в загсе она увидела настоящую прописку своего жениха и рассталась с ним.

Филин остался один, все его покинули. Но эта история была поучительна для героини: она перестала жить в мире иллюзий и вернулась на свою окраину, чтобы воспеть пустыри и бурые травы. Может быть, героиня научится ценить то, что имеет. Истинная ценность – это родной дом на окраине города, дочь, которую она оставляла одну, отправляясь в «розовый дворец», и скромная природа, тихо таящая свою красоту.

Мир прекрасен и не требует того, чтобы его приукрашивали. Познакомившись с рассказом «Факир», читатель поймёт, в чём истинные ценности, что нужно стремиться к высокой цели, а не к приобретению вещей.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) -

Татьяна Толстая (1951) внучатая племянница Л. Толстого. Закончила Ленинградский университет, ее писательский дебют 1983 году. «На золото крыльце сидели» опубликован в журнале «Аврора». В 87 году вышел сборник рассказов под таким же названием и в последующие годы вышли следующие сборники: «Сомнамбула в тумане» 1992г., «Любишь – не любишь»97, «Река Оккервиль» 99 год, по содержанию эти сборники дублировали друг друга практически полностью, в них добавлялись только по 1,2 новых рассказа. В 1998 г. вышел сборник «Сестры» в соавторстве с Натальей Толстой и включал он в себя журналистско-очерковую прозу. В 2000г. вышел роман «Кысь». Критика считает, что ее главного героя можно назвать «маленьким человеком», однако сама писательница считает, что ее герой не маленький, а нормальный человек и при всей простоте, обыденности, заурядности иногда даже убогости он остается душевным человеком. Главным образом ее герои это старики и дети, либо люди близкие к ним не по возрасту, а по миропониманию, т.е. сохранившие в себе детство, умение мечтать, быть свободными в своих выдумках и фантазиях. Способные верить в то, что мечта превратиться в реальности. Рассказы где мы можем наблюдать черты этих героев: «Милая Шура, «Соня», «Огонь и пяль», «Факир», «На золотом крыльце сидели».

Согласно мнению исследователя А. Гениса «герои Толстой это безумцы, умеющие вымышленную жизнь на настоящую». И главный конфликт в произведениях Толстой это столкновение реальной жизни и вымышленной. Главная тема: «бегство в замкнутый мир, отгороженный от пошлой дубнечности, прекрасными метафорическими деталями». Как правило мир в котором герой себя спокойно чувствует – это или мир детства или мир фантазий и мечтаний взрослого.

В рассказе «На золотом крыльце сидели» Толстая вводит образ сада, она пишет «Вначале был сад. Сад был детством.» В построении фразы прослеживается ременисенция библейская. (Вначале было слово. Слово было Бог.) Заменяя слова Толстая выстраивает особый смысловой ряд. Сад- это слово и это Бог. Понятие Бог было понятием детства. Сад и детство для автора – это божественно райские сущности. Получается, что она закрепляет за образом ребенка божественное начало и сверхъестественное покровительство.

Время в этом саду равно вечности. А пространство безгранично. В результате безграничность и бесконечность в субъективном повествовании Толстой становятся выражением безбрежности детства. Неисчерпаемости и бездумности его возможностей.

Рассказ «Факир». В рассказе «Факир» так же развивается тема бегства от реальности в мир фантазий и мечты. Основное место действия это дом Факира. В серой обыденной Москве ему удается создать мир праздник, мир чудо. И поэтому его гостям дом Филина (фамилия) кажется сказочной башней, дворцом. Если за окнами обычных людей видится грязь, дождь, то за окнами дома Филина гуляет веселый народ, город сияет золотыми фонарями, радужными морозными кольцами, разноцветным снегом. И даже небо играет светом подобно театральному потолку.

Мир Филина желанный для героев, они и сами пытаются создать такой мир, но все это превращается в жалкую пародию. Идеалическая гармония счастливый мир недолговечен в рассказе. Для героев произведение внезапно разрушается прекрасная иллюзия. Галина случайно видит Филина среди городской толпы и здесь он ей кажется маленьким, суетливым, озабоченным. Это другой Филин и глядя на него героиня начинает ощущать обман. Мир созданный Факиром развинчивается и превращается в третьесортное бытие.

Персонажи Толстой не избавлены от перипетий и трудностей, но они не утрачивают веру в жизнь, надежды на счастье, романтической мечты о лучшем, они близки к праведникам и героям с чудинкой, к-е талантливо изображены в русской классической литературе.

Анализ рассказа Татьяны Толстой «Факир»

Во что веришь, то и есть.

Лука, пьеса «На дне» М.Горького

Что было безнравственным

с сотворения мира, останется

безнравственным до конца света.

Пословица

В русской и советской литературе всегда присутствовали образы людей, стремящихся к лучшей доле. Писатели показывали нам, как по-разному, всевозможными способами, праведными и неправедными, одни добивались цели, другие оставались ни с чем.

Герои рассказа Татьяны Толстой «Факир» устали от жизни опостылевшей, серой, неинтересной, они стремятся к жизни настоящей, яркой, и небедной. Поэтому они изредка ходят в гости к человеку, живущему в квартире с, так сказать, соответствующими люстрами, шторами, потолками, чистым подъездом. Человеку, коллекционирующему всякие древности и современности, в квартире которого «белая хрустящая скатерть, свет, тепло, особые слоёные пирожки по-тмутаракански, приятнейшая музыка, захватывающие разговоры…».

Филин оказался аферистом, он снимал эту квартиру в высотном здании над гастрономом у полярника и пользовался всем, что там есть, рассказывал гостям небылицы, от которых они были в восторге. Филин живёт в своём выдуманном, нереальном, сказочном мире, он обманывается сам и обманывает тех, кто хочет быть обманутым. Филину нравилась эта роль, роль факира, он также мечтал, как и все его гости, о яркой, интересной жизни, но он не пытался воплотить мечту в реальность, а только жил в ней, вскружив головы Юре и Гале.

Этот рассказ строится с помощью антитез, которые резко разделяют волшебный, выдуманный мир факира, Филина, и мир за пределами «окружной дороги», в котором живут Галя и Юра. Метафоры «густая маслянисто-морозная тьма», «полярный мрак», «бездна тьмы» специально вводятся Толстой, чтобы мы обратили внимание на серость жизни Гали и Юры и сравнили со «сказочной» жизнью факира в малиновом халате с кистями, живущего в обществе «коллекционных, редких дам». Жилище Филина воспринимается Галей (следовательно, и нами) «кудрявым» дворцом и предстает в воображении как «розовая гора, со всякими зодческими эдакостями, штукенциями и финтибрясами…». Глаголы «уползут», «скулила», «карабкаться» выдают нам и приниженные мысли Гали о себе и муже, и проявляют в них что-то нечеловеческое, звериное. Галя даже в колготки «влезает» «змеей». Она удивляется: «Зачем мы ему нужны?» И правда, что он в них нашел, они ведь обыкновенные люди? Это можно объяснить так: Филин привык быть королем на собственных выступлениях, факиром. А что за факир без публики, что за рассказчик без слушателей, что за король без свиты восхищенных подданных? Галя и Юра нужны ему так же, как и он им. Он рассказывает сказку, они ее слушают.

Галя и Юра, в отличие от факира, пробовали изменить свою жизнь: пытались обменять свою квартиру –это была их мечта. Они не строят воздушные розовые замки, но живут в нереальном мире, они создают свою страшную историю о бедных и несчастных инженерах и открыто завидуют факиру, мечтают жить так же «интересно», как он, поэтому и тянутся к нему, и верят его рассказам… Но в отличие от факира, довольного своей сказкой, Галя с Юрой не довольны своей, и поэтому они ещё больше обманываются. В жизни Гали значимыми событиямиявляются визиты к Филину, так как это возможность забыть о скучной, серой, неинтересной жизни, то есть побывать в сказке. Мы наблюдаем, как человек творит свой мир, и этот мир таков, каков он сам.

Некрасивая история с обменом квартиры – это не только реминисценция к роману «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова. Автор дает нам понять, что да, конечно, «квартирный вопрос… испортил их». Но не он один. Забыты почти все человеческие ценности, в том числе и уважение к пожилым людям, уважение к мнению другого, к его правам. И разве это из-за квартиры? Разве до обмена все эти люди были гуманнее, больше любили ближних? «Что было безнравственным с сотворения мира, останется безнравственным до скончания века» - гласит пословица. Почти век прошел со времени событий, описанных в бессмертном романе М. Булгакова, а люди нисколько не изменились.

Рассматривая поведение героев с точки зрения Библейских законов (эталона морали и нравственности), мы видим, как главной героиней начинают овладевать смертные грехи. Так, в начале рассказа она нарушает первую и главную заповедь: «Не сотвори себе кумира», а Филин для нее – кумир, Галя по отношению к нему чувствует зависть, преклонение и восхищение: «О, Филин! Щедрый владелец золотых плодов, он раздает их направо и налево, насыщает голодных и поит страждущих, он махнет рукой – и расцветают сады, женщины хорошеют, зануды вдохновляются, а вороны поют соловьями. Вот он какой! Вот он какой!». Далее мы видим ещё одно нарушение Библейской заповеди, так как Галя завидует дому и всему, что есть у факира, т.е. к нему самому – «Не желай дома ближнего твоего, не возжелай жены ближнего твоего, ни поле его, ни раба его, ни скота его, ничего, что у ближнего твоего». Трансформациязаповеди «Не возжелай жены ближнего твоего» показывает предательство Гали: строя воздушные замки, она допускает мысль уйти от мужа к Филину, и при этом она мысленно разделила, что заберет, а что оставит мужу из вместе нажитого имущества. Галя нарушает эту заповедь целиком, только потому, что мечтает о материальном богатстве, теряя реальный взгляд на окружающий её мир. Не с лучшей стороны Галя проявляет себя и как мать: дочь ее то остается одна на весь вечер, то ее запирают, чтоб не мешалась. Да и мысли о дочери мы не видим ни одной, словно девочки и нет совсем в Галиной жизни. Забыв о материнском долге, Галя еще больше теряет то, что делает человека человеком. Даже мысль о том, чтобы проявить какую-то заботу о другом человеке, приводит ее в ужас: «Позвать его – что ж, гости посмеются и разойдутся, а Валтасаров останется, попросится, пожалуй, ночевать». Человек для нее – развлечение.

В кульминации рассказа мы видим нарушения заповедей «Не унывай», «Не завидуй» - «Скоро Галя с Юрой уйдут, уползут на свою окраину, а она останется, ей можно…Галю взяла тоска. За что, ах, за что?», «…никогда нам отсюда не выбраться. Кто-то безымянный, равнодушный, как судьба, распорядился: этот, этот и этот пусть живут во дворце. Пусть им будет хорошо. А вон те, и те, и еще вот эти, и Галя с Юрой – живите там. Да не там, а во-о-о-он там, да-да, правильно. У канавы, за пустырями. И не лезьте, нечего. Разговор окончен. Да за что же?! Позвольте?! Но судьба уже повернулась спиной, смеется с другими, и крепка ее железная спина, - не достучишься. Хочешь – бейся в истерике, катайся по полу, молоти ногами, хочешь – затаись и тихо зверей, накапливая в зубах порции холодного яду».

Мы видим, как главной героиней овладевают зависть, тщеславие, прелюбодеяние (в мыслях), алчность – дающие ростки смертные грехи. Но Колосс, сотворенный мечтами Гали и делами Филина, оказался на глиняных ногах. Когда Галя узнала правду о Филине, прошло все восхищение и зависть: «Прощай, розовый дворец, прощай, мечта! Твое дерево с золотыми плодами засохло, и речи твои – лишь фейерверк в ночи, минутный бег цветного ветра, истерика огненных роз во тьме над нашими волосами» – разрушился кумир, и хочется надеяться, что разрушились корни, начинающие так крепко в ней прорастать. И если бы не разоблачение мнимого волшебника, ростки укоренились бы, зацвели и дали плоды… Она поняла, что он, факир, такой же, как они с Юрой, он тоже мечтает о красивой жизни и поэтому придумывает её. Осознав это, она высвободила себя от грехов. Ее мечтания оказались камнем, который тянул ее к падению ее самой как личности. Мы наблюдаем, как одно нарушение заповеди порождает другое, и создается целая цепочка пороков. Если бы не разочарование в факире Гали, не растаяли бы ее мечты и сказки, не разорвалась бы цепочка, и уже было бы неизбежно появление плодоносного греха, только уже более разрушительного…

Мы видим пустую, бессодержательную личность Филина, его не смущает разоблачение. На упреки Гали он отвечает новыми сказками, он верен себе. В нем тщеславие уже укоренилось и цветет пышным цветом, он не боится посягнуть на поистине великое и святое: рассказывает и выдает за истину «истории из жизни Пушкина», «партизан» и т.д.

После разоблачения Филин выглядит таким же сереньким, как и все остальные, а остальные вдруг понимают, что их квартира не так уж убога, а главное – она их пристанище, их собственный дом, который они построили сами и который не надо ни приукрашивать, ни скрывать от посторонних.

Филин тоже нарушает Библейские заповеди: «Не лжесвидетельствуй». А он лжет себе, окружающим, рассказывает нелепые истории якобы из жизни Пушкина, «партизан», полярников, балерин, шпионов. В нем настолько крепко и глубоко укоренились корни лжеца, что он сам уже не в силах различить, где реальность, а где его выдуманная сказка – эта грань стерта.Мы видим, как Филином завладели смертные грехи, которые уже дали плоды. Он разрушил себя, это его наказание, болезнь – строить воздушные замки и затуманивать розовой дымкой глаза окружающих его людей. Его настолько поглотила и одурманила эта игра в факира, что он сам забыл, кто он есть на самом деле.

Кумир Филина – он сам, факир, волшебник и чудотворец. Его прельщает доверие окружающих, восхищение им и преклонение пред ним. Он возомнил себя действительно чудотворцем, чуть ли не Богом. Нов этом отчасти виноваты и окружающие, и Галя с Юрой в том числе, т.к. они смотрели на него и слушали небылицы с открытым ртом, воспринималивсе всерьез, позволяли ему обманывать себя, и рады были быть обманутыми, они помогают разрушению личности Филина.

Да и обманываются ли Галя и Юра в отношении Филина? Мы видим, что Юра узнает паштет из универмага, что Галя не видит ничего необычного в новой пассии Филина: «Да что в ней такого прелестного?», и имя у нее тривиальное, это Филин нарекает Аллу Алисой, и истории его не выдерживают никакой критики. Но Галя не позволяет критиковать, прощает отношение к Алисе и другим девушкам, как к вещам: «коллекционные, редкие» - она и сама их овеществляет; слушает глупые истории, в которых ни одного слова правды. Почему? Потому что Филина она меряет по материальной шкале ценностей, не видит в немне только личности, но и человека. И ценит она не Филина, а его квартиру и различные безделушки.

«Чем ты нас одарил?» - мысленно обращается Галя к Филину в конце рассказа. Но ведь он и не мог ничем их одарить, ведь не духовного или душевного обогащения они искали (да и сразу было видно, что уж чего-чего, а этого у Филина нет). И хочется надеяться, что Галя научилась чему-то, что извлекла хоть какой-нибудь урок из этой истории Филина, рассказанной не им, а про него.

Татьяна Толстая этим рассказом призывает нас не тратить время попусту, на беспредельные мечтания, а воспринимать действительность в реальных ее красках, любить и ценить то, что у нас уже есть. Тянуться к ценностям не материальным, а вечным. Не спешить лёгким способом искать своего счастья, так как оно будет не долгим и не настоящим, а ковать его своим трудом, своими силами, и только тогда может произойти чудо, и сказка воплотится в жизнь, каждый день которой уже сейчас – подарок.