Билеты на оперу мадам баттерфляй. Мадам Баттерфляй

Честно признаюсь, что классическую оперу я не смотрела. Ну может в детстве, хотя врятли. Поэтому с особым ожиданием и волнением пошла на "Мадам Баттерфляй" в Московский академический Музыкальный театр им. Станиславского К.С. и Немировича-Данченко В.И. Все таки классика..Пуччини. И сюжет про женскую долю, да в экзотической стране. Очень привлекло.
С первых минут после поднятия занавеса меня поразила сценография. Огромное, наполненное нежным лиловым светом пространство с горой-вулканом,очевидно большим и угрожающим и в тоже время хрупким типа оригами. Что напомнило о человеческой жизни такой насыщенной и глубокой и одновременно хрупкой.Конечно, сюжет я знала. Не будет и спойлером и тут, так как это классика. Беззаветная любовь молодой гейши к бравому американскому лейтенанту, отринувшая волю предков, религию ради брачного алтаря с иноверцем. Предательство и эгоизм возлюбленного. В результате у бабочки отрывают крылья, и выход один-харакири.

Был небольшой шок. Первый, Пинкертон-красавец лейтенант. На сцене отнюдь не юнец, хотя и брав и самоуверен. Первая мысль-ну нет соотвествия, хотя в опере внешность не главное,даа. Но это только был момент, ибо тенор Николая Ерохина пленяет и манит. Понимаешь юную Чио-Чио-сан-такой может дать все, о чем мечтает бедная девушка -дом, любовь,надежность. Ан, нет, в речах лейтенанта звучат знакомые мотивы- сорвать благоуханный цветок, подарить радость нежному созданию. О,боже, как знакомо!

Попалась в его сети и Баттерфляй. Елена Гусева, ее сопрано, нежна, полна надежд любви и счастья. Ей веришь, ей желаешь только счастья..хотя знаешь, что так не будет,увы. Очень цельный образ-полный, гордый и женственный.
Бабочка, настоящая бабочка -красивая,хрупкая. Век ее недолог.Прекрасна Сузуки, служанка Чио-Чио-сан.У Ксении Дудниковой силный и красивый голос.Её страстность порой затмевает госпожу.

Довольно любопытно представлен японский колорит, в частности сами японцы -гейши, гости и прочий люд. Конечно Японию я знаю только по фильмам и рисункам, поэтому одежда и движения японцев вызывало у меня улыбку. Уж очень необычные и даже смешными они были. Может и иностранцы также изображают русских-телогрейка, балалайка)) не знаю. Хотя рядом со мной сидели два японца-им понравилось (вроде бы).Спектакль получился очень цельным-полнокровным, эмоциональным, ровным с прекрасными голосами и эмоциями. Блистал оркестр под управлением Феликса Коробова. Порой даже так блистал-гремел, вырываясь вперед голосов певцов.
А финал..финал предсказуем по-сюжету и прекрасен по форме. Лодка с умирающей бабочкой Баттерфляй, уплывающая по реке забвения.

Одна из самых трагических, эмоционально насыщенных мировых опер Мадам Баттерфляй - сегодня входит в число самых популярных постановок. Лучшие режиссёры обращаются к экзотическому сюжету о чистой и преданной любви юной Чио-Чио-Сан по прозвищу Баттерфляй к американскому офицеру. Автором оперы стал величайший итальянский композитор Джакомо Пуччини, вдохновлённый драмой Давида Беласко «Гейша». Уже первые выступления вызвали восторг у публики, а последующие десятилетия закрепили за сочинением Пуччини славу лучшей драматической истории столетия. Здесь композитор смог идеально раскрыть напряжённые переживания героини, её эмоциональное взросление и идею самопожертвования.

Заказав билеты на спектакль Мадам Баттерфляй, можно стать свидетелем захватывающей драмы. Необычное место действия спектакля - город Нагасаки в Японии - усиливает ощущение необычности истории героев. Пятнадцатилетняя гейша становится женой американского офицера Пинкертона. Но вскоре зрители узнают, что этот брак не имеет юридической силы в Америке - Пинкертон не желает брать на себя обязательства. Вскоре он возвращается на родину, а героиня ждёт его, не веря словам правды, которую ей сообщает служанка Судзуки. Проходит время, у Баттерфляй рождается сын. Через три года Пинкертон возвращается. Но не один, а с новой молодой женой, вместе с которой хочет забрать ребёнка.

Кульминация постановки - одна из самых драматичных в истории оперного искусства. Наконец начиная понимать, что возлюбленный её предал, Баттерфляй не видит иного выхода, кроме самоубийства. Великолепная музыка финала оперы позволяет прочувствовать всю глубину страдания героини, всю её трагедию. Сохраняя человеческое достоинство, она жертвует своей жизнью во благо ребёнка.

» — очередной пример минимализма в опере. Постановка не меняется уже больше семи лет, а люди всё идут и идут. Выбора нет? Вот и я сходил недавно. Тут очередная заметка на память.

Чио-Чио-сан — Ольга Гурякова
Пинкертон, лейтенант американского флота — Антон Иванов
Сузуки, служанка Чио-Чио-сан — Наталья Владимировская
Шарплес, американский консул в Нагасаки — Андрей Батуркин
Горо, маклер — Валерий Микицкий
Принц Ямадори — Феликс Кудрявцев
Бонза, дядя Баттерфляй — Владимир Свистов
Комиссар — Михаил Головушкин
Дядюшка Якусиде — Виктор Моисейкин
Кэт Пинкертон — Элла Фейгинова
Сын Баттерфляй и Пинкертона — Лаврентий Ермолин
Кузина Чио-Чио-сан — Валентина Ермилова
Дирижёр — Феликс Коробов
Художник — Елена Степанова
Режиссер-постановщик — Людмила Налетова

Тенденция упрощения постановок не меняется. Причём, как я понял, по всему миру. Минимализм шагает по планете такими темпами, что можно сразу перевести всю оперу в концертное исполнение. То, что придумывают большинство современных режиссёров и художников, востребовано, думаю, только среди людей, приходящих на оперу ради показухи, не задумывающихся о самой постановке, делающих вид, что понимают что-то. Есть среди них и те, кто действительно ценит новые тенденции, изучает их зачем-то, но мало тех, кто ценит именно классическую оперу.

Нехватка качественных постановок сказывается. Куда идти слушать оперу, если везде в основном современные постановки? Только на эти постановки и идти. По-моему, главная особенность постановки «Московского Музыкального Театра» — это работа постановщиков оперы. Но эта особенность не в плюс, а в большой минус; она не делает чести постановщикам. «Мадам Баттерфляй» ведь такая опера, которая открывает перед художником огромное поле деятельности. Опера вообще должна быть красивой, а «Мадам Баттерфляй» в особенности: место действия — Япония с её древней культурой и уникальной природой, японские костюмы красочные, атрибуты разнообразные. Всё должно восхищать западного ценителя! В данной постановке восхищаться нечем, глазу не за что зацепиться, нет красоты, созерцанием которой можно наслаждаться, нет погружения в действие и ухода в другой, далёкий от нас мир. Хотя почти все события оперы происходят в одном доме, на сцене мы также в продолжение всех двух действий видим неменяющиеся, но ужасно скучные декорации, никак не похожие на японский дом. На голом полу разбросаны большие белые булыжники, которые служат то сиденьем, то столом для людей. Что они символизируют, я не догадался. Вкупе с лодкой на колёсиках, на которой иногда катаются по сцене Пинкертон с Чио-Чио-сан, можно подумать, что это камни на берегах реки. Вот странно: ведь там, где нужна лодка, её нет (в « »), а там, где она не к месту, как в «Мадам Баттерфляй», где только дом на горе, её каким-то боком подогнали. Почти в центре, то левее, то правее, в зависимости от текущего акта оперы, стоит некое, непонятно, что означающее, сооружение — большой каркас из белых досок в виде неправильной пирамиды, точнее даже горы. Если накрыть это брезентом, точно будет гора. На колёсиках. Или это дом? А ещё в разных сторонах сцены два прямоугольных каркаса площадью в метр и высотой в два. В эти каркасы иногда заходили люди и стояли, сидели, пели, молчали. Вот и все декорации! Ближе к концу, правда, ещё какие-то фантики на нитках свесились с потолка. Вот выдумают не понятно что, а зрители должны голову ломать или делать вид, что понимают, что есть что.

Некоторые разноцветные, но не яркие костюмы актёров издалека вроде как неплохо смотрятся, но на самом деле, они мало напоминают Японию. Главная героиня ещё похожа одеянием на японку, что-то наподобие кимоно на ней, и волосы уложены соответственно. Сама она набелена и разукрашена неплохо, в отличие от других японцев, которые были все в масках. Герои американцы были одеты просто: в скучные однотонные костюмы. А массовка смешная: в масках, в руках всякая ерунда (мётлы, веточки деревьев, фонарики), на голове какие-то шапки-ушанки, ходят, забавно покачиваясь; похожи на китайских крестьян. По большому счёту все эти костюмы — беспомощность постановщиков. Художник-постановщик Елена Степанова за декорации и костюмы к этому спектаклю была удостоена в 2003 году Российской национальной театральной премии «Золотая маска». Куда катимся?

Про пение в этот раз ничего не скажу. Как-то не запомнилось, точнее, ничем не выделилось. Странно. Нормально пели, а может я был настолько погружён в саму музыку и в титры, что ляпы не заметил. Я пришёл на эту оперу с надеждой окунуться в трагическую историю, и частично это у меня получилось, несмотря на отсутствие декораций и на плохую игру актёров. Актёры что-то вообще подкачали. Не было театральной игры. Ходили, бродили, мимировали. У Чио-Чио-сан что-то даже получалось, но до японки ей очень далеко. Одним словом, визуально опера не произвела впечатления! Помощи было ждать неоткуда, пришлось витать в своём мире, в своих фантазиях. Разве что оркестром я остался полностью доволен. Дирижёр Феликс Коробов отработал в полной мере. Слышал и красивую музыку, и пение.

В этот раз мы, я и моя спутница, заняли места в первом ряду бельэтажа. Думал, там будет удобнее, оказалось наоборот. Приходилось часто наклоняться вперед, чтобы через борт хорошо увидеть всю сцену и оркестр. Людям с низким ростом вообще первый ряд бельэтажа противопоказан! Что интересно, в отличие от других моих немногочисленных походов в оперу, в этот раз не было аншлага. Думаю, только процентов на 70 зал был заполнен. Больше половины бельэтажа пустовало; особенно это стало заметно, когда часть людей просто вообще ушли после первого акта. Публика, я обратил внимание, была довольно разнообразной: много пожилых, пары разных возрастов, кто-то пришёл один, заметное количество иностранцев (в основном итальянцев). В первом акте позади нас в двух рядах сидели как минимум 20 индусов: мужчины и женщины около 50 лет. Они время от времени громко переговаривались, мешали слушать, но после антракта от них и след простыл. Скучно им стало, видимо. Но не им одним было скучно. Подруга моя вообще никакого удовольствия в этот раз не получила: постановку нашла серой, в сюжет не прониклась, музыка почему-то тоже её не впечатлила. А ведь она любит хорошую оперу, особенно шедевры Верди. Вот таким образом можно отбить у людей охоту посещать театры и слушать оперу.

Что я всё о плохом написал? Есть ведь и хороший момент — музыка Пуччини. Я весь был поглощён ею! А ближе к окончанию оперы я стал покрываться испариной, в конце, в самый трагический момент, меня бросило в жар, и я проронил скупую мужскую слезу. Вот это музыка!

И вот ещё что. Возникла идея написать коллективную просьбу от всех любителей оперы «Московскому Музыкальному Театру». Суть просьбы заключается в том, чтобы этот театр подарил свою лодку «Новой Опере». Ein wertvolles Geschenk für unglücklich Lohengrin.

Интересный отзыв о постановке «Мадам Баттерфляй» в «Метрополитен-опера» в Нью-Йорке.