Двое на качелях. Театр Современник

Гибсон Уильям

Двое на качелях

Действие первое

Картина первая

Обе комнаты

Ранние сентябрьские сумерки. В раскрытые окна обеих комнат доносится уличный шум. Комната Гитель пуста. Джерри в своей комнате сидит на кушетке с сигаретой во рту и водит пальцем по странице телефонной книги, лежащей на полу возле его ног. Джерри лет тридцать с небольшим; он очень высокого роста с привлекательной внешностью. В нем чувствуется скрытая грусть, а под ней - еще глубже запрятанное озлобление. Одет он скромно, даже небрежно, но в этой убогой обстановке его костюм кажется почти изысканным. Постель на кушетке не убрана, на табуретке стоит пишущая машинка, сверху брошена какая-то одежда, на давно не метенном полу валяется элегантный раскрытый чемодан, в углах, у плинтусов, - скопление мусора и паутины.

Найдя в книге нужный номер, Джерри набирает его. В комнате Гитель звонит телефон. После четвертого звонка Джерри кладет трубку. Одновременно в комнате Гитель слышно, как в замке поворачивается ключ. Вбегает Гитель с продуктовой сумкой в руке, бросается к телефону, хватает трубку.

Гитель (запыхавшись): Да, алло! (пауза) А, черт! (кладет трубку)

Гитель смугла и худа, сколько ей лет, определить трудно. Ее, пожалуй, не назовешь хорошенькой - у нее слишком своеобразная внешность. Она нервна, грубовата, но с особым обаянием, которым она обязана своей неистребимой веселой энергии. На ней туфли без каблуков, широкая пестротканная юбка, свитер, и все это не к лицу и сидит как-то нескладно. Ее движения порывисты и напряженно суетливы, как у птицы на земле. Гитель и Джерри, каждый у себя, занимаются своими делами. Джерри, поставив чемодан на кушетку, вынимает одежду, - отличную куртку, отличный костюм, отличное пальто - и развешивает на вешалке - круглой палке, укрепленной поперек угла. Когда он ставит под вешалку ботинки, один конец палки соскальзывает с подпорки и все вещи валятся ему на голову.

Джерри : У, с-собака! (сбрасывает все на пол и идет в кухню, откуда приносит деревянный брусочек, молоток и гвозди. Кое-как прибивает брусок и, водрузив палку на место, начинает снова развешивать вещи - на этот раз палка держится.)

Тем временем Гитель с продуктовой сумкой идет на кухню, по пути останавливается перед манекеном и критически оглядывает наколотый на нем кричаще яркий лиф. Несколько секунд стоит неподвижно, потом свободной рукой откалывает ворот и прикрепляет его по-новому. Отступив назад, смотрит на свою работу, на лице ее отвращение.

Гитель : Мерзость какая! (Швыряет булавки на пол и идет в кухню; видно, как она выливает молоко в кастрюльку и ставит на газовую плиту. Остальные покупки кладет на полку и в холодильник.)

Джерри, покончив с вешалкой, в раздумье глядит на телефон, потом садится на кушетку и, посмотрев в телефонную книгу, набирает номер. В комнате Гитель звонит телефон.

Гитель (подбегает к телефону после второго звонка, когда Джерри уже собирается положить трубку): Да, алло?

Джерри (тон его изысканно вежлив, но, совершенно независимо от того, что он говорит, в нем сквозит бесстрастная ирония): Гитель Моска, пожалуйста.

Гитель : Я слушаю. Кто это?

Джерри : Это Джерри Райан. Я видел вас в числе пока еще не опознанных личностей вчера у Оскара. Мы с ним из одного города, когда-то встречались, хотя нельзя сказать, чтоб были на короткой ноге…

Гитель : Да-да?

Джерри : …наверное, потому, что я чересчур длинноногий. Рост - сто восемьдесят семь сантиметров. (выждав, добавляет для уточнения) И рыжая борода…

Гитель : А, вы тот самый в берете, который весь вечер молчал!

Джерри : Я не нашел в магазинах берета, который умел бы рассказывать анекдоты. Вчера я случайно услышал, что вы хотите продать холодильник, может, я зайду посмотреть?!

Гитель : На холодильник?

Джерри : Для начала, хотя бы на него.

Гитель : Но это не холодильник, это ледник, просто ящик для льда.

Джерри : Тем лучше. Экономия электричества - прекрасный образец американской практичности. Я могу быть у вас через…

Гитель : Так ведь я его уже отдала!

Джерри (после паузы; эта неожиданность опрокинула его планы): Вот как! Не очень любезно с вашей стороны.

Родоначальник такого литературного направления, как киберпанк. У него есть тезка - Уильям Гибсон, драматург-долгожитель (когда он умер, ему шел 95-й год). Так вот, настоящая статья посвящена не первому Гибсону, а второму. В фокусе внимания - «Двое на качелях» (краткое содержание пьесы).

Джерри и Гитель

Джерри - молодой человек высокий, красивый. Ему 33-34 года. В Нью-Йорке он недавно. Приехал из Омахи, что в Небраске. Он там развелся с женой, бросил престижную адвокатскую практику, а в другой город переехал, чтобы забыть горечь потери. У его жены (Тесс) уже появился новый жених. Этот факт заставляет Джерри страдать еще больше. Вчера он был у своего единственного друга в Нью-Йорке - Оскара. Приятель Джерри устраивал вечеринку. На ней наш герой увидел Гитель Моску.

Гитель - девушка молодая, смуглая и не очень красивая. Вернее, она обладает своеобразной внешностью, на любителя. Зато тело у нее, как у танцовщицы. Ею она, собственно, и является. Еще у нее

Примечательно, что в начале пьесы ни у кого из героев нет денег. Джерри недавно приехал и не нашел пока работы. Кроме того, чтобы практиковать в другом штате, нужно сдать экзамен. А Гитель, в принципе, не слишком успешна в поисках т. е. она занята, но денег ей катастрофически не хватает. Это важный момент для понимания пьесы «Двое на качелях». Краткое содержание внешнего и внутреннего мира героев именно таково.

Любовь на троих

История начинается в сентябре и длится примерно 8 месяцев. Все стартует с того, что Джерри набирает номер Гитель и под разными предлогами напрашивается к ней в гости. Как нетрудно догадаться, ему очень одиноко. И он считает, что от одиночества его может спасти только женское общество.

Герои ведут иногда скучные, а временами остроумные разговоры, но цель у них - показать товар лицом, т.е. предстать перед другим человеком в наиболее выгодном свете. При этом Гитель ведет себя независимо и свободно, а Джерри будто бы выпрашивает у нее близость. Девушка сообщает ему, что не стала бы с ним спать в первый же вечер, даже если бы он был Иисусом Христом.

Проходит еще какое-то время в разговорах героев. Джерри покидает девушку и идет шататься по ночному городу. Так или иначе, герой возвращается к себе домой. Уже очень поздно (или очень рано), и, несмотря на это, он звонит Гитель. Она не сразу поднимает трубку, но все-таки отвечает ему. В процессе обмена колкостями и любезностями героев по телефону между ними возникает контакт и симпатия. Такая завязка у пьесы Уильяма Гибсона «Двое на качелях». Краткое содержание, не останавливаясь, спешит вперед, к апогею повествования.

В следующем действии уже немного другая картина происходящего: Джерри и Гитель образовали пару, живут у него. Оба героя нашли работу, конечно, не предел мечтаний, но все же. Гитель готовит обед и буквально умоляет Джерри поговорить с (хотя юридически они еще не развелись), которая названивает ему из Небраски. Телефон периодически издает звуки, но Джерри его намеренно игнорирует, потом не выдерживает и берет трубку. Это его жена из Омахи. Он с ней долго припирается, потом в отчаянии кричит: «Перестань же держать рукой мое сердце!» Гитель как будто бьют током, и она спрашивает: «А я не держу рукой твое сердце?!» Это чрезвычайно эмоциональный момент пьесы «Двое на качелях». Краткое содержание также дает некоторое представление о взрыве чувств, произошедшем между героями. Джерри и Гитель ссорятся, затем мирятся, но их союз уже треснул и стал расходиться по швам.

События развиваются далее. Джерри сомневается, стоит ли ему оседать в Нью-Йорке. Поэтому он не спешит сдавать экзамен по праву, который дает лицензию на практику в этом штате. Гитель начинает нервничать. И для этого есть основания: на междугородние разговоры каждый месяц уходит уйма денег. Она предъявляет своему возлюбленному законные претензии. Он же честно говорит, что не знает, как ему поступить: то ли оставаться здесь (в Нью-Йорке), то ли возвращаться в Омаху, где налажены трудовые связи, где все просто и понятно. Гитель становится ясно, что он все еще любит свою жену. В разгар ссоры у нее открывается язва. Это позволяет ей выиграть еще какое-то время и отсрочить

Конечно, иногда экзальтированные диалоги героев могут немного раздражать читателя своей эмоциональностью, но нельзя не признать, что мастерски показывает постепенное крушение отношений Уильям Гибсон. «Двое на качелях» в этом отношении - замечательная пьеса.

Время бежит, забыв про тормоза. Следующая картина: заботливый Джерри и больная Гитель. Он все-таки остался. И более того, он еще вскоре получит право юридической практики в этом штате. Таким образом он показывает девушке, с которой живет, что у них все всерьез и надолго. Но Гитель все равно сомневается, она думает, Джерри с ней только потому, что она больна, и он ей нужен. У Джерри какие-то неизжитые комплексы или он просто очень совестливый человек.

В следующей картине герои уже собираются переезжать из жилища Джерри в квартиру Гитель. Героиня говорит своему возлюбленному, что пора бы сделать окончательный выбор и, может быть, жениться на ней, снять общую квартиру. Джерри никак не реагирует на это. И тут Гитель находит письмо, которое Джерри, судя по дате, получил еще несколько месяцев назад, и оказывается, что он и его бывшая жена развелись юридически. Гитель устраивает еще один (последний) скандал.

Идейное наполнение пьесы «Двое на качелях»

Создал Уильям Гибсон «Двое на качелях». Обсуждение героями своих взаимоотношений занимает в произведении центральное место. Но их разговоры между собой не могут скрыть того, что пьеса У. Гибсона, прежде всего, об одиночестве. Герои были одиноки и несчастны, когда познакомились, таковыми они остаются и в финале пьесы. Ничего не меняется, и надежды на спасение нет. Даже Джерри, который возвращается к жене, скорее всего, пройдет все по тому же кругу несчастья и снова окажется в Нью-Йорке или другом городе США. Его туда опять приведут поиски утешения.

Смысл названия пьесы

Все оттого, что разговоры героев похожи на качели - то вверх, то вниз. Возникают их отношения, будто бы из воздуха, из ничего. Особенно это заметно по первым диалогам. Персонажи не знают, о чем им говорить, поэтому рассуждают обо всем на свете, только бы продолжить это покачивание - то вверх, то вниз. В пьесе их всего двое.

НГ , 26 января 2015 года

Григорий Заславский

"Двое на качелях" в театре "Современник"

Есть что вспомнить

Галина Волчек не в первый раз доверяется своему чувству современности и возвращается к тому, что однажды уже принесло славу и ей, и актерам, и театру, которым она руководит с 1972 года. Пьесу «Двое на качелях» она впервые поставила в 1962 году. Это была ее первая самостоятельная режиссерская работа. Пережив не одну смену актеров и около 30 лет проката, спектакль был снят, а теперь вернулся на сцену с Чулпан Хаматовой и Кириллом Сафоновым в главных ролях.

Волчек – из тех, кто любит «возвращаться к былым возлюбленным», во всяком случае – к пьесам, которые когда-то ее сильно задели, были поставлены и имели успех. Это случается с режиссерами, причем речь в данном случае не о привычке одно и то же название «штамповать» десятки раз на разных сценах России и за рубежом, а о возвращении к любимой истории с новыми мыслями, новым опытом, а не только с новыми актерами. Хотя новые актеры очень часто как раз и диктуют новое решение.

«Двое на качелях» и сегодня называют среди лучших спектаклей Волчек. Прославившие ее «Обыкновенная история», тем более – «На дне» вышли позже. А «Двое на качелях» стали одной из легендарных постановок раннего «Современника», вернее даже не раннего уже, поскольку зрелость и тем более признание пришли к ним рано. Премьера пьесы тогда чрезвычайно популярного в СССР американского драматурга Уильяма Гибсона позволяет несколько пересмотреть наши представления о железном занавесе: сейчас мы воображаем, что мир стал проницаемее и мы раньше, чем «когда-то тогда», узнаем, что происходит в разных концах света – в том числе в литературе, в театре… Пьеса Гибсона вышла в США в 1958 году, тогда же была поставлена и получила номинацию на премию «Тони», а через четыре года уже вышла премьера в Москве. Пьесы ныне популярного Марка Равенхилла шли на наши сцены дольше.

Трубчатая конструкция художника Павла Каплевича напоминает внешний периметр Центра Помпиду, цветные фонарики неизменно в нашем сознании ассоциируются со сверкающими рекламами Нью-Йорка. Две квартиры никак не отгорожены друг от друга, свет освещает левую половину – мы в квартире Гитель (Чулпан Хаматова), правую – действие происходит в комнатке Джерри (Кирилл Сафонов).

Для Сафонова это дебют на сцене «Современника», хотя к 40 годам он успел поиграть и у Гончарова в Театре Маяковского, и в спектаклях Владимира Мирзоева в Театре Станиславского, и в Израиле, в театре «Гешер», но Волчек – не из тех, кого тяготит прошлое актеров, которых она приглашает в свой дом.

Волчек умеет зажигать новые звезды, открывать актеров, но на премьере интереснее, зажигательнее, содержательнее была все-таки она, Чулпан Хаматова. Может быть, Сафонов и впрямь великолепно поет, пишет хорошие стихи, замечательно фотографирует и рисует, о чем много информации в Интернете, но заразительности в его игре, так необходимого этой роли мужского начала, того, что покойный Виталий Вульф многозначительно называл «неотразимым мужским магнетизмом», в его игре не было. На премьере не было. И еще одно обстоятельство «против» – в нем нет загадки, которую было бы интересно разгадать, которая бы держала в напряжении на протяжении трех часов, что идет спектакль. В пьесе Гибсона, думается, интересней была бы слабость сильного мужчины, а в исполнении Сафонова выходит слабость слабого, мечущегося между бывшей женой и нынешней выручающей его связью.

Первый выход – его, первые слова в спектакле – ее. Он набирает ее номер, звенит телефонный звонок, она хватает трубку: «Алё!»

Волчек – из тех, кто верит в какую-то трансцедентальную и чувственную природу театра, а также в то еще, вероятно, что сегодняшней жизни сильные чувства очень нужны, и если чувства спят в человеке, театр в силах их разбудить. Пьеса Гибсона как будто для этого подходит, хотя во многом она отражает состояние развития американской психоаналитики конца 50-х годов. Про театр наверняка не скажу, но психоаналитика за прошедшие годы точно продвинулась вперед.

Пьеса Гибсона строится на эмоциональных кривых, и – недаром она имела успех на Бродвее – автор отдает должное эффектным фразам, часто вызывавшим смех премьерной публики.

– Вы с ним переспали? – с допросом подступает он к Гитель.

– Он, может быть, со мной – да, а я с ним – точно нет.

Такой узнаваемый американский юмор. Послевоенный джаз конца 1940-х – 50-х годов сопровождает диалоги героев и очень точно отвечает переменам их настроений и интонаций.

Но Волчек – профессионал, она выигрывает при любых обстоятельствах, вопреки, так сказать, всему. Она расставляет по спектаклю такое количество колков и вешек, которые не позволяют отключиться от запущенного ею электрического тока. Вот он уходит в душ, бросив на кровать шляпу. Она осторожно приближается к ней, принюхивается, как собака или кошка.

Помните фильм «Запах женщины»? А тут запах мужчины освобождает ее от прежних строгих правил и приносит с собой оправдание легкомысленному решению пойти на сближение: «День рождения! Что же поделаешь!» Обоняние в спектакле Волчек становится чуть ли не главным двигателем всех любовных движений.

Волчек умеет ставить запоминающиеся и эффектные, сильные финалы. В пьесе «Двое на качелях» финальная сцена – последний телефонный разговор героев, который Гитель долго ведет, сидя к публике спиной, играя одним голосом. Когда поворачивается – слезы стоят в глазах... Чувства, конечно, очень важны – и смех, и слезы, без них – никуда. Права Волчек.

Новая газета, 23 января 2015 года

Елена Дьякова

Спасти адвоката Райана

«Двое на качелях» - Чулпан Хаматова и Кирилл Сафонов

Пьеса Уильяма Гибсона была первой режиссерской работой Галины Волчек. Премьера 1962 года прожила на сцене «Современника» три десятилетия.

Кончился тот век. Кончилась та страна. Кончилась эпоха сильных женщин, которые все-таки до слез, до воя в подушку в предфинальной сцене, хотели быть любимы-хранимы - и шли ради этого на любые жертвы. Нынешние сильные женщины подставлять плечо, тащить любимого на себе из огня самоедства, из трясин «бла-бла-бла», из затяжной перестрелки с личным комплексом неполноценности не спешат. Да и разучились.

Эпоха драм-романов-разводов, хаотической бифуркации браков, многоугольников, осенних марафонов пришла к новому порядку довольно прочных семей и очень прочных одиночеств.

И кажется: в 2015 году героиня пьесы Гибсона, бумажный солдатик большой любви, вечно открытая донорская артерия сочувствия - персонаж совсем уж невиданный. Тогда она была одна на тысячи, как утверждал растроганный герой. Теперь таких не делают вовсе.

…Но вновь вспыхивают огни большого города, Нью-Йорка 1950-х. Влетает чудо и чучело в мини с кружевной оборкой: то ли юный Чаплин в женском обличье, то ли Одри Хепбёрн, завитая мелким бесом, то ли итальянская цирковая побродяжка Джульетта Мазина.

Зовут ее Гитель Моска. Это сценическое имя! Она танцовщица. И акробатка: потому что работы мало, бери, что дают. И еще немножечко шьет.

Павел Каплевич, сценограф новой версии спектакля, сделал Нью-Йорк «городом-без-кожи». То бишь без стен: сталь конструкций, трубы коммуникаций, мелом очерченные провода, неоновые трубки реклам висят в пустоте, обозначая скелет квартиры, грудную клетку пространства. За сценой визг трафика, скрип тормозов, говор толпы. И в этой стальной грудной клетке героиня Чулпан Хаматовой мечется, словно сердце.

История Гитель Моска и истинного WASP, белого-англосакса-протестанта, адвоката из Омахи Джерри Райана проста. Джерри бежит от распавшегося брака, от холодной красавицы-жены, от работы на процветающую фирму тестя. По сути - бежит от мира, жестко структурированного сословиями, семьями, доходами, работой с 8.30 до 17.00 (ведь еще и 1960-е не начались!). Бежит в Нью-Йорк, где у него нет лицензии адвоката, денег, короткого поводка семьи и карьеры. Пропадает на чердаке, на бугристой кушетке, купленной у Армии Спасения за восемь баксов. Жалеет себя, как умеют себя жалеть очень благополучные люди после первого нокаута.

И в большом городе встречает эту беззаконную, безбашенную комету. Совершенно не своего круга! (Одно имечко для 1950-х чего стоит: польско-еврейская фамилия Москович, решительно, как юбка, обрезанная до кокетливого итальянистого псевдонима.) Совершенно неподвластную жесткому социальному коду и этикету его прежней семьи. Совершенно одинокую. Смешную, нелепую, жалостливую, кокетливую, прелестную… Готовую просто взвалить его беды на себя!

Кстати: об адски сложных отношениях Джерри с женой и тестем Гитель и зритель узнают всё. О прошлом Гитель - ничего. Совсем. До финала. Хотя у польско-еврейской девушки 1950-х, абсолютно одинокой в Нью-Йорке и во Вселенной, прошлое могло быть любым. Вплоть до спасения из расстрельной ямы, бегства из гетто, шрама от лагерного номера на руке.

Но уж так они оба устроены… Если шрам и был: Джерри не заметит, а Гитель не скажет.

На этот спектакль Москва пойдет косяком: и правильно сделает. Пойдет, чтоб следить - два действия и без малого три часа - за жестом, за взмахом точеной ножки, за батманом у жестяной плиты, где, пока хозяйка крутилась, мерзким образом вскипело-убежало молоко. За актерской игрой Чулпан Хаматовой и Кирилла Сафонова - очень высокого качества. За тонкой мимикой отношений мужчины и женщины: приручения и борьбы, слепоты и нежности, бесцеремонности и высшей интуитивной точности любви. Следить за тем, как самопожертвование расслабляет возлюбленного, а слабость и уязвимость «собирают» его и делают мужчиной. За бесконечной цепочкой, перламутровыми переливами, переходами настроений и состояний - от мюзик-холльного кокетства по телефону до грани жизни и смерти. За историей любви: вот так, по-детски: «А он что?» - «А она что?»

И - еще раз - за качеством актерской игры. Легкой, пестрой, виртуозной.

«Современник» всегда был «театром для людей» (по старой формуле Джорджо Стрелера). И в новой версии вечного спектакля остался таковым. Подзабытая (возможно, чуть обветшавшая) пьеса Гибсона, оказывается, жива и в XXI веке. Наш смех и наше участие - свидетельство тому.

Особенно в финале. Гитель (понятное дело, одна) сидит на кровати, судорожно сжимая подушку. На грани рыдания, вопля, полураспада, депрессии, желтого дома имени Бланш Дюбуа. Силится улыбнуться: надо жить, надо жить… Отчаянно, как жеребенок, машет кудряшками, чтоб стряхнуть слезы с глаз. Ночное море большого города шумит вокруг нее, как вокруг утопающей.

И вновь она похожа на Джульетту Мазину, клоунессу-подранка. А ее улыбка, исторгнутая из себя отчаянным усилием сильной, действительно очень сильной женщины, - на улыбку Кабирии в последних кадрах классического фильма.

С тою разницей, что здесь между актрисой и зрителем нет экрана. И эта мучительная улыбка всякий раз рождается на твоих глазах - в Москве, на Чистопрудном бульваре, зимой 2015 года.

Новые известия, 22 января 2015 года

Ольга Егошина

Аберрации любви

«Двое на качелях» вернулись полвека спустя

Пьесой Уильяма Гибсона Галина Волчек дебютировала в режиссуре в 1962 году, в ролях были заняты Татьяна Лаврова и Михаил Козаков. Спектакль стал событием, роль Гитель Моски называли одной из лучших в репертуаре большой актрисы. А «Двое на качелях» остались в афише театра почти на сорок лет. Менялись исполнители: Лилия Толмачева, Елена Яковлева, Геннадий Фролов, Александр Кахун, Николай Попков. В новой версии спектакля играют Чулпан Хаматова и Кирилл Сафонов.

В предпремьерных интервью Галина Волчек объясняла, что хотела взглянуть «сегодняшними глазами» на эту любовную историю. Однако пьеса Уильяма Гибсона, увы, так и не перешагнула границ своего времени. Глядя на сцену, зрители точно погружаются в давние времена своих бабушек и дедушек, когда 2,5 доллара были чудовищной суммой, в речи адвокатов встречались просто невыносимые патока и пафос, а самой большой угрозой для девушки было перебрать на вечеринке или переспать с не подходящим ей длинноволосым поклонником современного искусства

Художник Павел Каплевич выстроил на сцене сложную конструкцию из переплетающихся труб, создающих подобие скелета какого-то гигантского города-спрута. На авансцене – две кушетки (одна – любовно застеленная пушистым покрывалом, другая – узкая и короткая – приперта чемоданом, на который Джерри вытягивает свои слишком длинные ноги). Возле кроватей – телефоны, черный и ярко-желтый. В комнате Гитель к тому же есть зеркало, куда она часто и не без удовольствия смотрится, и черный манекен с малюсенькой головкой; в глубине видна маленькая газовая плита, на которой хозяйка подогревает себе молоко. По ходу пьесы нам сообщат и стоимость роскошного матраса (69 долларов), и стоимость ранее здесь стоявшего ящика для льда («я отдала бесплатно, но долларов пять он точно стоит»).

Собственно, знакомство персонажей и начинается с телефонного звонка по поводу продающегося холодильника. Продолжается разговорами о состоянии кошелька, о цене на обед и на билет в театр, о цене мыла (мыло за 2,5 доллара – это сумасшествие!). Еще О`Генри открыл тесную взаимосвязь дешевых квартир, где считают центы и аккуратно срезают шкурку с картошки, и ангельской невинности. Именно обитателям дешевых нью-йоркских квартир завидуют волхвы, а одиноким обитательницам непременно выпадает большая любовь

Гитель Моска, героиня Ульяма Гибсона – именно такой ангел, нежный ангелочек с язвой желудка, которая иногда кровоточит, и с обременительной привычкой всегда с готовностью откликаться на любую просьбу, с охотой распахивая свою дверь и свой кошелек.

В героинях Чулпан Хаматовой часто встречается эта отзывчивость, детская готовность «нырнуть» в ситуацию, не просчитывая последствий, не стремясь из них найти какой-то профит для себя. Взбалмошная танцовщица (увы, обделенная настоящим сценическим талантом), ее Гитель танцует по жизни. Буквально врываясь на сцену, она с первой секунды и до самого финала находится в постоянном, почти лихорадочном движении: то приседает, то пританцовывает, то прыгает по кровати, то занимается украшением квартиры Джерри. Так же, как мячик, прыгает ее настроение, откликаясь буквально на каждое слово партнера. Недоумение сменяется растерянностью, попытки сохранить невозмутимость – слезами на глазах. У этой Гитель слезы все время стоят где-то очень близко. И надо быть совсем толстокожим, чтобы спутать приступ боли, терзающий ее внутренности, с банальным опьянением.

Героини Чулпан Хаматовой обладают редким свойством – притягивать неблагополучие. Наговорив прекрасных слов, ее преодолевший душевный кризис Джерри тоже уйдет из ее комнаты и жизни, вернувшись в свой штат, к своей жене. Во время последнего телефонного разговора он будет благодарить Гитель за ее возвышающее влияние (драматург тут влил столько патоки, что хватило бы на десяток пьес с избытком). А Гитель будет уверять своего Джерри, что он ей много дал, и она сильно изменилась под его влиянием. Они трогательно и нежно распрощаются навсегда. И тут Гитель-Хаматова снова кинется набирать его номер телефона, а потом, как напроказивший ребенок, быстро бросит трубку и будет сидеть, уставившись на кончики своих туфелек…

Коммерсант , 29 января 2015 года

Роман Должанский

В «Современнике» раскачались «Двое»

В театре «Современник» состоялась премьера новой версии пьесы Уильяма Гибсона «Двое на качелях». Впервые художественный руководитель театра Галина Волчек поставила ее больше полувека назад, в начале 60-х годов прошлого века. Это был ее режиссерский дебют - поэтому неудивительно, что на протяжении всей своей режиссерской карьеры Волчек несколько раз возвращалась к американской мелодраме о романе танцовщицы и адвоката - двух одиночеств, сдавленных небоскребами Нью-Йорка (их впечатляюще воплотил в новой версии художник Павел Каплевич: мы словно видим изнанку огромного города - его чрево, опутанное проводами и коммуникациями). И каждый раз Галина Волчек искала новую пару актеров, способных рассказать эту простую историю, и сегодня не оставляющую равнодушными сердца зрителей.

Можно долго спорить о том, действительно ли пьесе Гибсона удалось пережить свое время (на мой взгляд, не удалось), но при чем тут это, если для театра и режиссера она стала своего рода камертоном, репертуарной константой, а для летописцев театра - чем-то вроде живого прибора, способного зафиксировать непростые взаимоотношения театральной сцены со временем.

«Двое на качелях» нашего времени запомнятся прежде всего самоотверженной актерской работой Чулпан Хаматовой - под руководством режиссера актриса создала одну из лучших своих ролей. Кажется, ее актерский «аппарат» в роли Гитель Моски показывает какие-то немыслимые рекорды изменчивости и чувствительности. И речи быть не может о наивных старомодных «качелях» - здесь уже пущен в ход компьютер последнего поколения: Хаматова, кажется, способна в течение одной фразы несколько раз менять психофизические состояния, а каждый палец ее протянутой руки может выражать разную эмоцию. Она поднимается очень высоко над обыденным «любит - не любит», играя рождение женщины из нелепой, нескладной клоунессы, всю ее жизнь в чувстве, и - конец этой жизни-чувства в финале. Остается надеяться, что партнер Хаматовой Кирилл Сафонов, знакомый зрителям в основном по популярным телесериалам, с течением времени сможет хоть немного соответствовать своей партнерше - и тогда спектакль станет полноценным дуэтом.

Труд , 30 января 2015 года

Виктория Пешкова

Захлебнувшиеся любовью

Со спектаклем «Двое на качелях» театр «Современник» стал моложе на 53 года

Галина Волчек подарила вторую жизнь своей самой первой работе, которую осуществила еще в годы оттепели: на сцене «Современника» - снова «Двое на качелях».

Пьеса Уильяма Гибсона «Двое на качелях» стала режиссерским дебютом талантливой актрисы, которой еще не исполнилось 30-ти. По неписанным правилам той поры в эдаком-то возрасте браться за режиссуру было абсолютно «не должно сметь». Женщине - тем более. Волчек посмела. Взять американскую (при железном-то занавесе!) пьесу, где есть и развод, и секс, и сожительство вне брака, а вот борьба за счастье всего прогрессивного человечества, равно как и столь милый человеческому сердцу хэппи-энд, отсутствуют напрочь. Даже для юных оттепельных 60-х это был поступок. Тот спектакль с Татьяной Лавровой и Михаилом Козаковым в театральном мире иначе как легендарным и не называют. Оттепель, как известно, быстро закончилась. Однако «Двое на качелях» остались в репертуаре театра. Исполнители менялись, залы неизменно оставались полными.

И вот спустя 53 год после той громкой премьеры Галина Волчек снова поставила двоих на качели любви и боли. Не для того, чтобы в очередной раз доказать своим многочисленным оппонентам - психологический театр жив и по-прежнему нужен зрителю. Громкие манифесты вообще не в стиле Волчек. Да в них, собственно, уже нет особой необходимости: противостояние классиков-традиционалистов и реформаторов-радикалов из активной фазы мало по малу перешло в стадию затяжных позиционных боев местного значения. А Волчек продолжает жить по принципу «делай, что должен, и будь, что будет». Худрук «Современника» не утратила дара слышать Время. А оно с недавних пор к компромиссам не склонно: либо мы вспоминаем, что у нас есть не только тела, которым ничего кроме хлеба и зрелищ не требуется, но и души, которые действительно обязаны трудиться день и ночь, либо закономерно исчезаем с лица земли не только как цивилизация, но и как биологический вид. А самый высокий и самый каторжный труд душевный (как тут с Волчек не согласиться) - труд любви.

Черное пространство сцены исчерчено трубами, проводами и кабелями - словно с мира содрали кожу: никакие стены не защищают человека от внешнего вторжения - все проницаемо, все доступно. Художник Павел Каплевич буквально из ничего сооружает два персональных вакуума - кровать-телефон-вешалка, - обживаемых героями на пределе сил. Гитель - танцовщица, которой не достало таланта стать знаменитой. Джерри - адвокат, сбежавший от сытой жизни под крылом своего тестя. Больше всего на свете они боятся того, что им более всего необходимо - подлинной любви.

Пара, на этот раз выбранная Волчек - Чулпан Хаматова и Кирилл Сафонов - кажется странной, несовместимой. Недоумение длится ровно до той секунды, пока не понимаешь, насколько точно это попадание в сегодняшние реалии. Хрупкая ранимая женщина, готовая утешать, ободрять и вдохновлять своего павшего духом избранника, не имея никаких гарантий, что встав на ноги, он не оставит ее один на один с миром. И мужчина, изо всех сил пытающийся замаскировать повадками альфа-самца свое неумение принимать решения и отвечать за их последствия.

Похоже, что так и было задумано: извечную пружину театральной интриги - это наивное, почти детское «а вдруг?!» - подкручивает только Хаматова, с микронной точностью отмеряя своей Гитель силу и слабость для очередного витка сюжета. Сафонов, увы, слишком предсказуем - в метаниях Джерри между возлюбленной, вернувшей ему вкус к жизни, и существующей за пределами пьесы экс-супругой, с которой он намерен начать все с начала, не чувствуется трагедия слабости сильного мужчины. Впрочем, тогда это был бы уже герой не нашего времени.

Отзыв взят с официального сайта Григория Антипенко с разрешения автора. Автор Fifine 01.11.2012г. Двое на качелях. Ну вот и еще одна премьера позади. И хоть впечатления от увиденного вчера очень двоякие, но в душе что-то проснулось и зашевелилось сразу после спектакля. Огромное спасибо режиссеру за то, что не побоялся взяться за постановку такой психологически сложной пьесы. Спасибо, что, выйдя из зрительного зала, я вдруг поняла - оказывается, не только я чувствую себя в этом мире одинокой, не только мне хочется, чтобы рядом был кто-то, кто защитит и согреет в трудную минуту. И не только у меня этот кто-то в конце концов часто оказывается химерой или даже просто предателем. Думаю, что у спектакля будет не легкая судьба, поскольку материал выбран мягко говоря не развлекательного жанра. Это в советские времена были популярны пьесы о «тамошней» жизни. Теперь такие постановки воспринимается, как что-то скучное и нудное. Тем более, что тема-то пьесы сама по себе очень глобальная и заставляющая мозги напрячься, а это у нас нынче не в чести.Одиночество, желание любить и быть любимым, стремление к человеческому теплу, предательство… Сложно все это показать за те два с половиной часа, что длится спектакль. И я еще раз порадовалась, что успела прочитать пьесу, иначе многое осталось бы для меня не понятным. Самое неоднозначное впечатление производит финальная сцена, когда Джери прощается с Гитель и она кричит в трубку: «Я хочу, чтобы ты всегда помнил - я люблю тебя. Помни, что последними словами, которые я тебе сказала были слова - я люблю тебя». И Гитель рыдая бросает трубку. После этого Джерри тоже кладет трубку и уходит. Конечно, он переживает и Антипенко прекрасно это отыгрывает, но по сути Джерри просто предает, бросает девушку, которая спасла его, пришла на помощь, когда он был на грани и собирался покончить с собой. И бросает он эту девушку тоже на грани. В пьесе акценты расставлены более ровно и психологически правильно - Гитель понимает, что отношения с Джерри ее изменили и благодарна ему за это. Джерри уезжает к по-настоящему любимой женщине, ни чем не обидев человека, поддержавшего его в трудную минуту. Не увидела я и изначально показанной в пьесе неуверенности Джерри в том, чего же он хочет. Джерри у Антипенко прекрасно знает, зачем он звонит Гитель и колебания его - выпить колу или пива, остаться на ночь или нет - это скорее способ заигрывания с понравившейся девушкой. Совсем не понятна сцена у Гитель дома, куда она приводит Джерри после первого свидания. Джерри очень настойчив, а Гитель отказывает ему, принимая такие зазывные позы, что никаких сомнений в ее желаниях быть не может. С одной стороны все очень забавно и мило - двое молодых людей играют во влюбленных перед тем как перейти к более серьезным действиям. С другой стороны поведение девушки расходятся с тем, что она хочет донести до молодого человека. Вообще, в первом акте мне показалось все довольно скомкано и сумбурно. Тут отдельный респект Антипенко, который потряс в первой же сцене. Его Джерри стоит на подоконнике. Он хочет броситься вниз, но на лице у него столько страха, неуверенности, желания, чтобы его спасли. Потрясающе - хотелось просто подбежать и обнять этого страдающего человека. Вот тут совершенно ясно, почему Джерри позвонил абсолютно незнакомой девушке, оставившей ему свой телефон на пачке сигарет.Второй акт для меня разительно отличался от первого - очень динамичное действие, заставляющее сопереживать этим молодым ребятам, пытающимся протянуть друг другу руку помощи. Тут и характеры персонажей сложились в ясную картинку. Он такой сильный, уверенный в себе, веселый, а она невероятно хрупкая и ранимая, но не умеющая принимать заботу окружающих.Итак, он и она. И, конечно, Америка 50-х. Он - Джерри (Григорий Антипенко) - в недавнем прошлом успешный адвокат, сбежавший от своей жены, или даже скорее от ее богатого отца дающего мужу дочери все (деньги, престижную работу), но не позволяющего ему почувствовать себя самодостаточным, талантливым человеком, каковым он в принципе является. Сбежав в Нью-Йорк, Джерри пытается доказать себе, что он прекрасно может обойтись без помощи тестя, но сталкивается с реальной жизнью, которая под его колесами начинает пробуксовывать. Он оказывается один в огромном городе, без работы, без любимой женщины и без друзей. Вот тут то и появляется хрупкая, добрая, нежная девушка с забавным именем Гитель. Сначала Джерри очень хочется поиграть в маленького мальчика, чтобы его пожалели, но когда он видит, что девушка готова отдать последние деньги совершенно не знакомому человеку, просто чтобы помочь, он понимает насколько эта девушка ранима. Он не позволит больше никому использовать ее доброту и стремление во чтобы то ни стало поддержать ближнего. Джерри у Антипенко очень сильная и цельная личность. По пьесе Джерри должен бояться экзамена в коллегию адвокатов - он должен сомневаться в своих силах. На сцене же я увидела Джерри, которому надо просто захотеть, сделать усилие и все получится. Он нежный, веселый, добрый и в тоже время очень сложный человек. Он открытый и скрытный одновременно. Джерри-Антипенко невероятно трогательно нежен, но, когда он узнает об измене Гитель с «Жуком» - он превращается в ураган. Эмоции захлестывают его. Артист передал это практически одним жестом - быстрый, резкий, до боли сильный удар по косяку двери, когда Джерри выбегает из квартиры Гитель. Джери-Антипенко остается в Нью-Йорке уже не из-за боязни подавляющего авторитета влиятельного тестя, а потому что он готов пожертвовать своей настоящей любовью ради того, чтобы помочь Гитель. Конечно же, он не выдерживает, и, как только Гитель перестает нуждаться в его помощи, в нем с новой силой просыпается то сильное не проходящие чувство в своей жене, которое он пытался в себе подавить. Но в целом, если бы не заключительная сцена, о которой я уже писала выше - Джерри можно было бы назвать очень порядочным человеком. Она - Гитель (Татьяна Арнгольц) - молодая, милая танцовщица, которая, не имея ангажемента, перебивается различными побочными заработками. Она невероятно светлый человек, готовый к самопожертвованию ради других. При этом она напрочь забывает о себе. Гитель, не задумываясь, бросается на помощь неизвестному ей мужчине, просто потому, что ему нужна поддержка. А этот мужчина по сути использует ее, а потом бросает. Конечно, Джерри многому научил Гитель. Она уже совсем по-другому относится к себе при их расставании. Она повзрослела, научилась ценить себя, стала более устойчивой в жизни. Но все-равно при расставании ей больнее, чем Джерри, потому что он уезжает навстречу своей любви, а Гитель снова остается совсем одна. В первом акте характер Гитель не совсем понятен. Татьяна Арнгольц, на мой взгляд, слишком суетится на сцене пытаясь изобразить легкость своей героини. Но получается немного гротескно. Второй акт многое уравновешивает, хотя, как мне показалось, образ Гитель не совсем еще сложился. Гитель в пьесе Гибсона намного глубже, чем Гитель, увиденная мной на сцене. Тут есть куда расти.Америка - она присутствует во всем. Я увидела на сцене настоящую Америку 50-х с ее трогательной, неповторимой музыкой, ее стилем, с вязанными кардиганами и манто из искусственного меха, с ее модой на широкие брюки с отворотами и длинные платья по фигуре. Америка проглядывает даже в манере Джерри заламывать шляпу на затылок (а ля Кевин Костнер в «Неприкосаемых»). Костюмы героев в пастельных тонах придают спектаклю невероятный шарм и даже заставляют почувствовать запах Нью-Йорка.В заключении я хочу сказать огромное спасибо и артистам и режиссеру за светлую грусть, которую я унесла с собой после просмотра спектакля. Мне захотелось стать немного Джерри и немного Гитель. Что-то изменилось в душе и в ощущении мира. Именно для этого и стоит ходить в театр. http://antipenko.com/

ВНИМАНИЕ! Срок бронирования билетов на все спектакли театра «Современник» составляет 40 минут!

Внимание! Электронные билеты обязательны к распечатке. Не распечатанные электронные билеты недействительны!

Уильям Гибсон

Постановка – Галина Волчек
Сценография – Павел Каплевич
Костюмы – Павел Каплевич, Елена Теплицкая
Свет – Дамир Исмагилов
Пластика – Татьяна Тарасова
Музыкальное оформление – Софья Кругликова

Через 53 года Галина Волчек вновь обращается к произведению Уильяма Гибсона, в своё время давшему молодой актрисе импульс для постановки своего первого спектакля.

Премьера первого спектакля «Двое на качелях» состоялась в 1962 году. Её выпускали артисты Татьяна Лаврова и Михаил Казаков. Впоследствии появился второй состав – Лилия Толмачёва и Геннадий Фролов. В конце 1970-х в спектакль были введены Елена Яковлева и Николай Попков / Александр Кахун. «Двое на качелях» шли на сцене «Современника» без малого три десятка лет.

Режиссёрский дебют был настолько успешен, что, по сути дела, определил всю дальнейшую жизнь Галины Волчек – она стала активно заниматься режиссурой, и это обстоятельство сыграло решающую роль, когда в 1972 году труппа единогласно выбрала её художественным руководителем театра.

«У меня возникла острая потребность вернуться к «Двое на качелях». Именно вернуться, а не повторить спектакль. Честно говоря, я его плохо помню. По иронии судьбы, не смотря на то, что он с разными актёрскими составами очень долго шёл на сцене «Современника», записей не осталось. Только тоненькая пачка черно-белых фотографий. Так что этот спектакль мы делали, что называется «с нуля» с артистами и всей командой, которая вместе со мной сочиняла новые «Двое на качелях», – сказала Галина Борисовна, общаясь с журналистом накануне премьеры.

Волчек добавляет, что, по её мнению, важно вернуться к этой пронзительной истории любви именно сегодня, когда общество устало от агрессии и боли. Увидеть её глазами сегодняшнего человека. Всмотреться в человека как такового, в его силу и слабость, в его потребность любить и быть любимым, которая остаётся с ним всегда, вне зависимости от того, что происходит вокруг.

О том, что Гитель будет играть Чулпан Хаматова, решено было сразу. Режиссёр искала своего нового Джерри и остановила свой выбор на Кирилле Сафонове, хорошо известном зрителю по работам в кино. Это не первая театральная работа Кирилла. Он сотрудничал с Театром им. Маяковского, Театром им. Станиславского, израильским театром «Гешер». В его актерском багаже два антрепризных спектакля. «Двое на качелях» стали своеобразным возвращением артиста на территорию русского репертуарного театра.

На какое-то время «Двое на качелях» исчезли из афиши театра в связи с тем, что исполнительница главной роли Чулпан Хаматова оформила творческий отпуск. С предложением сыграть Гитель Галина Волчек обратилась к актрисе и певице Кристине Орбакайте. И этот выбор был не случаен, из интервью режиссёра-постановщика спектакля: «…я огромное количество раз пересматривала фильм Ролана Быкова «Чучело», где Кристина сыграла главную роль. По сути, была его фанаткой, потому что ни до ни после не видела, чтобы так осмысленно в кадре существовал ребёнок. И так доказательно. Сегодняшние репетиции с Кристиной дают мне основания полагать, что я ни капли не ошиблась, признав в ней, девочке, большую актрису». Очевидно, что это не просто ввод в спектакль, а скорее его обновлённая редакция.