Значение слова водевиль в словаре литературоведческих терминов. Словарь литературоведческих терминов Что такое Водевиль, что означает и как правильно пишется Водевиль в России

Водевиль (фр. vaudeville) - комедийная пьеса с песенками-куплетами и танцами. Название происходит от французского «val de Vire» - Вирская долина. Вир - река в Нормандии. В XVII веку во Франции получили распространение песенки, известные под названием «Chanson de val de Vire». Их приписывают народным поэтам XV века - Оливье Басселену и Ле-Гу.

Но скорее всего это - просто собирательное обозначение особого жанра простой незатейливой шутливой песенки народного характера, лёгкой по мелодической композиции, насмешливо-сатирической по содержанию, и по происхождению своему связанной с селениями Вирской долины. Этим можно объяснить и дальнейшую трансформацию самого названия - из «val de Vire» в «voix de ville» («голоса города»).

Во второй половине XVII столетия появились во Франции и небольшие театральные пьески, вводившие по ходу действия эти песенки и от них и сами получившие название «водевиль». А в 1792 в Париже был основан даже специальный «Théâtre de Vaudeville» - «Театр водевиля». Из французских водевилистов особенно известны Скриб и Лабиш.

В России прототипом водевиля была небольшая комическая опера конца XVII века, удержавшаяся в репертуаре русского театра и к началу XIX века. Сюда можно отнести - «Сбитеньщик» Княжнина, Николаева - «Опекун-Профессор» и «Несчастье от кареты», Левшина - «Мнимые вдовцы», Матинского - «С.-Петербургский Гостиный двор», Крылова - «Кофейница» и др.

Особый успех имела опера В. Аблесимова - «Мельник-колдун, обманщик и сват» (1779). «Сия пьеса, - говорит „Драматический словарь“ 1787, - столько возбудила внимания от публики, что много раз сряду играна… Не только от национальных слушана, но и иностранцы любопытствовали довольно».

В Пушкинском «Графе Нулине» определение водевиля ассоциируется ещё с понятием арии, оперы:

"… Хотите ли послушать

Прелестный водевиль?" и граф

Следующий этап развития водевиля - «маленькая комедия с музыкой», как его определяет Булгарин. Этот воведиль получил особое распространение приблизительно с 20-х годов прошлого века. Типичными образчиками такого водевиля Булгарин считает «Казака-стихотворца» и «Ломоносова» Шаховского.

«Казак-стихотворец, - пишет в своих „Записках“ Ф. Вигель, - особенно примечателен тем, что первый выступил на сцену под настоящим именем водевиль. От него потянулась эта нескончаемая цепь сих лёгких произведений».

Среди дворянско-гвардейской молодёжи начала XIX века считалось признаком «хорошего тона» сочинить водевиль для бенефиса того или иного актёра или актрисы. И для бенефицианта это было выгодно, ибо подразумевало и некоторую «пропаганду» со стороны автора за предстоящий бенефисный сборник. Позже даже Некрасов «согрешил» несколькими водевилями под псевдонимом Н. Перепельский («Шила в мешке не утаишь, девушку в мешке не удержишь», «Феоклист Онуфриевич Боб, или муж не в своей тарелке», «Вот что значит влюбиться в актрису», «Актёр» и «Бабушкины попугаи»).

Обычно водевили переводились с французского языка. «Переделка на русские нравы» французских водевилей ограничивалась в основном заменой французских имён русскими. Н. В. Гоголь в 1835 году заносит в свою записную книгу: «Но что же теперь вышло, когда настоящий русский, да ещё несколько суровый и отличающийся своеобразной национальностью характер, с своей тяжёлою фигурою, начал подделываться под шарканье петиметра, и наш тучный, но сметливый и умный купец с широкою бородою, не знающий на ноге своей ничего, кроме тяжёлого сапога, надел бы вместо него узенький башмачок и чулки à jour, a другую, ещё лучше, оставил бы в сапоге и стал бы в первую пару во французскую кадриль. А ведь почти то же наши национальные водевили».

Так же суров приговор Белинского о русских водевилях: «Во-первых, они в основном суть переделки французских водевилей, следовательно, куплеты, остроты, смешные положения, завязка и развязка - все готово, умейте только воспользоваться. И что же выходит? Эта лёгкость, естественность, живость, которые невольно увлекали и тешили наше воображение во французском водевиле, эта острота, эти милые глупости, это кокетство таланта, эта игра ума, эти гримасы фантазии, словом, все это исчезает в русской копии, а остаётся одна тяжеловатость, неловкость, неестественность, натянутость, два-три каламбура, два-три экивока, и больше ничего».

Стряпали светские театралы водевиль обычно по весьма простому рецепту. О нём рассказывал ещё грибоедовский Репетилов («Горе от ума»):

"…вшестером, глядь - водевильчик слепят,

Другие шестеро на музыку кладут,

Другие хлопают, когда его дают…"

Есть указания на то, что Пушкин, идя навстречу просьбам некоторых друзей, отдавал дань обычаю тогдашних великосветских денди, хотя с несомненностью тексты пушкинских водевильных куплетов не установлены.

Обычно водевильные стихи были таковы, что при всей снисходительности их можно назвать только рифмоплётством.

Увлечение водевилем было поистине огромным. За октябрь 1840 в петербургском Александринском театре было поставлено всего 25 спектаклей, из которых почти в каждом кроме основной пьесы было ещё по одному-два водевиля, но десять спектаклей были сверх того составлены исключительно из водевилей. Герцен, ожидая с нетерпением приезда в Лондон М. С. Щепкина, вспоминает (в письме к М. К. Рейхель) не его большие роли, а водевильный припев:

"Чук-чук, Тетяна,

Черноброва кохана".

Сам Щепкин играл в водевиле весьма охотно. Они занимали в его репертуаре весьма видное место. Отправляясь в 1834 на гастроли в Петербург, он посылает Сосницкому свой репертуар, где, наряду с «Горе от ума», есть очень много водевилей.

Приблизительно с 1840-х гг. в водевиль начинает заметно прослаиваться, то в тексте, то в виде актёрской отсебятины и куплетов, элемент злободневности и полемики, и это имеет у публики большой успех. Конечно злободневность в николаевские времена не могла выходить за пределы чисто литературных или театральных злоб (и то осторожно), все остальное «строжайше запрещалось». В водевиле Ленского, например, «В людях ангел - не жена, дома с мужем - сатана» Размазня поет:

Вот, например, разбор Пиесы Полевого - И автор и актёр Тут не поймут ни слова…

Особый успех выпал на долю пятиактного водевиля Ленского «Лев Гурыч Синичкин или провинциальная дебютантка», переделанного из французской пьесы «Отец дебютантки». Он сохранился в репертуаре театров и до начала XX века, хотя, конечно, уже был лишён всякой злободневности (которой в нём было очень много), но не утратил ещё значения картинки театральных нравов того времени. В 1840-х годах появился ещё особый жанр водевиль «с переодеваниями». В них имела шумный успех молодая, воспетая Некрасовым, актриса Асенкова. Наиболее популярными авторами водевилей были: Шаховской, Хмельницкий (его водевиль «Воздушные замки» удержался до конца XIX века), Писарев, Кони, Фёдоров, Григорьев, Соловьев, Каратыгин (автор «Вицмундира»), Ленский и др.

Проникновение в Россию в конце 1860-х годов из Франции оперетты ослабило увлечение водевилем, тем более, что в оперетте широко практиковались и всякие политические экспромты (разумеется в пределах весьма бдительной цензуры), отсебятины и особенно злободневные (в том же водевильном типе) куплеты. Без таких куплетов оперетта тогда не мыслилась. Но тем не менее водевиль ещё достаточно долго сохраняется в репертуаре русского театра. Его заметное увядание начинается лишь с восьмидесятых годов XIX века.

Водевиль это название восходит к наименованию долины реки Вир, в Нормандии (Val de Vire), где в начале 15 века жил суконщик Оливье де Баслен, искусный слагатель сатирических песен. Возможно также происхождение от названия городской песни - voix de ville («городские голоса»). Водевиль - легкая комедийная пьеса с анекдотичным сюжетом, в которой диалог и драматическое действие, построенное на незамысловатой интриге, сочетаются с песнями-куплетами, музыкой, танцами. Первоначально песни водевилей не имели отношения к драматическому искусству. Лишь в первой половине 18 века французские писатели стали вставлять популярные песенки этого рода в свои одноактные пьески для ярмарочных театров (Л.Фюзелье, А.Р.Лесаж, Ж.Ф.Реньяр и др.). К середине 18 века стихотворная форма водевиля изменилась: песня превратилась в куплет, и во французской драматургии появились образцы комедии с завершением актов, в особенности последнего, небольшими песенками-куплетами. Финальные песни комедии П.О.Бомарше «Женитьба Фигаро» (1784) также называли водевиль. Так возникли «комедии водевиля» и «комедии, украшенные водевилями». Как самостоятельный вид драматургии водевиль сложился в период Французской революции. После издания Законодательным собранием декрета 1791 о свободе публичных зрелищ в Париже П.А.О.Пинс и П.И.Барс открыли в 1792 профессиональный Театр-водевиль для постановки пьес исключительно этого жанра, вслед за которым появились и другие водевильные театры - Театр Трубадуров, Театр Монтажье. Со временем водевиль, утратив сатирический пафос и превратившись в развлекательный жанр, стал разновидностью европейской комедиографии. Э.Скриб (1791-1861) канонизировал жанр во Франции и создал около 150 таких пьес. Основными темами Скриба были семейные добродетели и предприимчивость.

Водевиль в России

В России водевиль появился в первые десятилетия 19 века под влиянием французского, разделившись на два типа: оригинальный русский водевиль, вложивший в национальную французскую форму русское содержание, и переводной, полностью сохранивший традиции и основные темы европейского жанра. Первые образцы оригинального русского водевиля, создававшегося в 1812-30, принадлежат А.А.Шаховскому («Казак-стихотворец», пост. 1814, изд. 1815; «Ломоносов, или Рекрут-стихотворец», пост. 1814, изд. 1816; «Крестьяне, или Встреча незваных», пост. 1814, изд. 1815). В. писали также Н.И.Хмельницкий («Бабушкины попугаи», 1819; «Суженого конем не объедешь, или Нет худа без добра» 1821), А.И.Писарев («Учитель и ученик, или В чужом пиру похмелье», 1824; «Хлопотун, или Дело мастера боится», 1825). Развитие русского водевиля с 1830 продолжалось в двух направлениях. С одной стороны, появилось немало чисто развлекательных водевилей с типичным сюжетом и заурядностью образов; с другой - наметилось появление, отмеченных демократическими тенденциями. Среди авторов этого времени немало любителей-актеров и режиссеров. Некоторые водевили, созданные непрофессиональными драматургами 1830-40, заняли прочное место в комедийной литературе: «Лев Гурыч Синичкин» (пост. 1839, изд. 1840), «Жених нарасхват» (1840) Д.Т.Ленского; «Студент, корнет, артист и аферист» (1840), «Петербургские квартиры» (1840) Ф. А.Кони; «Шила в мешке не утаишь-девушки под замком не удержишь» (1841), «Актер» (1841) Н. А.Некрасова; «Булочная» (1841), «Чудак-покойник» (1842) П.А.Каратыгина; «Дочь русского актера» (1844), «Складчина на ложу в итальянскую оперу» (1843) П.И.Гришрьева. Действующими лицами этих водевилей были помещики, купцы, чиновники, дворяне-меценаты, продажные политики. При этом поздний классический водевиль сблизился с серьезной бытовой комедией и комедией характеров, что привело к разрастанию прозаического текста за счет стихотворного и к освобождению куплета от драматических функций. Водевиль все больше терял жанровые черты. Во второй половине 19 века водевиль почти полностью исчез из репертуара русского театра. Особняком стояли одноактные пьесы А.П.Чехова («О вреде табака», 1886; «Медведь», 1888; «Предложение», 1888; «Юбилей», 1892; «Свадьба», 1890 и др.), развивающие традиции русского водевиля. Элементы водевильного построения сюжета (парадоксальность, стремительность действия, внезапность развязки) встречались в сатирических миниатюрах Л.Андреева, В.Катаева и др.

Водевиль называют «сердцем американского шоу-бизнеса », - он был одним из самых популярных видов развлечений в Северной Америке на протяжении нескольких десятилетий. С начала 1880-х и до 1930-х годов в Соединённых Штатах и Канаде «водевилем» именуются театрально-эстрадные представления (мюзик-холльного и циркового рода). Каждый подобный спектакль был набором отдельных, не связанных никакой общей идеей выступлений самых разножанровых актёров: популярных и классических музыкантов, танцоров, дрессировщиков , фокусников , акробатов , жонглёров , юмористов , артистов-имитаторов, мастеров бурлеска , - включал номера «инсценированной песни», скетчи и сценки из популярных пьес, показательные выступления спортсменов, менестрелей , чтение лекций, демонстрацию всевозможных «селебрити », фриков и уродцев, а также - показ фильмов.

В России

«… Хотите ли послушать Прелестный водевиль?» и граф Поёт…

Следующий этап развития водевиля - «маленькая комедия с музыкой», как его определяет Булгарин . Этот водевиль получил особое распространение приблизительно с 20-х годов XIX века. Типичными образчиками такого водевиля Булгарин считает «Казака-стихотворца» и «Ломоносова» Шаховского .

«Казак-стихотворец, - пишет в своих „Записках“ Ф. Вигель , - особенно примечателен тем, что первый выступил на сцену под настоящим именем водевиль. От него потянулась эта нескончаемая цепь сих лёгких произведений».

Критика

Обычно водевили переводились с французского языка . «Переделка на русские нравы» французских водевилей ограничивалась в основном заменой французских имён русскими. Н. В. Гоголь в 1835 году заносит в свою записную книгу: «Но что же теперь вышло, когда настоящий русский, да ещё несколько суровый и отличающийся своеобразной национальностью характер, с своей тяжёлою фигурою, начал подделываться под шарканье петиметра , и наш тучный, но сметливый и умный купец с широкою бородою, не знающий на ноге своей ничего, кроме тяжёлого сапога, надел бы вместо него узенький башмачок и чулки à jour, a другую, ещё лучше, оставил бы в сапоге и стал бы в первую пару во французскую кадриль . А ведь почти то же наши национальные водевили».


«…вшестером, глядь - водевильчик слепят, Другие шестеро на музыку кладут, Другие хлопают, когда его дают…»

Наиболее популярными авторами водевилей в XIX веке были: Шаховской , Хмельницкий (его водевиль «Воздушные замки» удержался до конца XIX века), Писарев , Кони , Фёдоров , Григорьев 1-й , Григорьев 2-й , Соловьёв [неоднозначная ссылка ] , Каратыгин (автор «Вицмундира»), Ленский , Коровкин и др.

Закат

Проникновение в Россию в конце 1860-х годов из Франции оперетты ослабило увлечение водевилем, тем более, что в оперетте широко практиковались и всякие политические экспромты (разумеется в пределах весьма бдительной цензуры), отсебятины и особенно злободневные (в том же водевильном типе) куплеты. Без таких куплетов оперетта тогда не мыслилась. Но тем не менее водевиль ещё достаточно долго сохраняется в репертуаре русского театра. Его заметное увядание начинается лишь с восьмидесятых годов XIX века . Однако и в этот период были созданы блестящие образцы жанра водевиля - в частности, пьесы-шутки А. П. Чехова «О вреде табака», «Медведь», «Предложение», «Свадьба», «Юбилей».

В этот же период (конец XIX - начало XX века) водевиль занимает большое место в национальной драматургии других народов, населявших Российскую империю, в частности украинской и белорусской - «Где колбаса да чара, там забудется свара», «По-модному» М. П. Старицкого, «К мировому» Л. И. Глибова, «По ревизии», «Залеты сотского Мусия», «За сиротою и бог с калитою», «Нашествие варваров» М. Л. Кропивницкого, «На первую гулянку» С. В. Васильченко, «По Мюллеру», «Морока», «Патриоты» А. И. Олеся, «Пинская шляхта» В. Дунина-Мартинкевича и др.

См. также

Напишите отзыв о статье "Водевиль"

Примечания

Литература

  • Бескин Э. История русского театра. - M., .
  • Бескин Э. Некрасов -драматург // Работник просвещения . . № 12.
  • Варнеке Б. В. История русского театра. Казань, . Часть II.
  • Вигель Ф. Ф. Записки. M., . Т. I.
  • Всеволодский-Гернгросс . История русского театра: в 2 тт. - M., .
  • Горбунов И. Ф. Ленский, Дмитрий Тимофеевич // Русская старина . . Т. 10.
  • Гроссман Л. Пушкин в театральных креслах. - Л. .
  • Игнатов И. Н. Театр и зрители. М., . Часть I.
  • Измайлов А. Фёдор Кони и старый водевиль // Ежегодник императорских театров . . Т 3.
  • Тихонравов Н. С. М. С. Щепкин и Н. В. Гоголь // Артист . . Кн. V.
  • Щепкин М. С. Записки, письма и рассказы М. С. Щепкина. СПб., .

Ссылки

  • Коровяков Д. Д. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929-1939 , перешедший в общественное достояние , так как автор - Эм. Бескин - умер в 1940 году.