Сюжет в искусстве определение. Значение слова сюжет

Когда читаешь или слышишь отзывы о просмотренных фильмах или прочитанных книгах, наталкиваешься на такие комментарии к сюжету, как: необычный, тривиальный, динамичный, захватывающий и множество других разнообразных эпитетов. Но что такое сюжет как понятие? Какие имеет значения?

Определение понятия в различных источниках

Само слово заимствовано из французского языка (subjet), что дословно переводится как «предмет». Во множестве источников (в различных словарях в том числе) значение слова варьируется. Что такое сюжет? Определение в среднем представляет собой систему событий и взаимоотношений между героями и развитие их во времени и пространстве. Вкратце сюжет обозначается совокупностью событий и действий, раскрывающих основное содержание произведения. Однако, например, "Словарь эстетики" 1989 г. называет сюжетом динамический аспект произведений искусства, развертывание действия, развитие взаимоотношений героев, их характеров, поступков. Повествовательным ядром художественного произведения считается сюжет в "Словаре литературных терминов", системой расположенности и взаимонаправленности лиц в данном произведении, а также положений и событий, развивающихся в нем. В "Большом энциклопедическом словаре" и "Современной энциклопедии" (2000) сюжет считается способом развертывания фабулы, а также последовательностью изображаемых событий.

Сюжет и фабула: тождество или дополнение

Что такое сюжет и фабула? Это одинаковые или разные понятия, взаимодополняющие или взаимоисключающие? В "Современной иллюстрированной энциклопедии" указано, что данные термины по-разному используются в обозначении событийного ряда произведений. В целом, оба понятия тесно связаны между собой. Современная русская литературная критика обозначает сюжет ходом развития событий, а фабулу - основным художественным конфликтом. Хотя, помимо этой версии, существует множество других, заслуживающих право на существование. Считается, что теория сюжета в своем классическом варианте сформировалась в Древней Греции. Согласно ей, основные компоненты сложения сюжета - это событие и действие. Аристотель считал миф основой любого драматического или эпического произведения, а сам миф образовывался от сплетенных в действия событий. Произошла путаница с переводами, в частности с латинского языка, и миф стал фабулой. Что такое сюжет в "Толковом словаре русского языка" Ушакова? Это совокупность событий, действий, раскрывающих основное содержание произведения, а вот фабула - это содержание самих событий и их последовательность. А вот русские критики XIX века меняли местами значения данных терминов. В итоге единого общего мнения на этот счет до сих пор нет.

Элементы сюжета

Совокупность и последовательность действий и событий - это сложное целое понятие. Но что такое сюжет в детальном рассмотрении? Это сочетание элементов, каждый из которых имеет свою функцию. В основе любого сюжета лежит конфликт, развивающийся постепенно. Произведение начинается с экспозиции, которая несет первую информацию о персонажах, событиях, времени повествования и мотивирует читателя продолжить знакомство с дальнейшей историей. Далее следует завязка (это предтеча конфликта), происходит столкновение какого-либо рода. Это может быть встреча, разговор, весть, что-либо предполагающее дальнейшее развитие событий. Следующим этапом становится само развитие действия - это самый весомый момент произведения, где уже знакомые персонажи раскрываются в перипетиях истории. На этом этапе невозможно уже бросить произведение, так как уже интересно, чем же все закончится. Кульминация является моментом высшего напряжения, когда наиболее ярко выражены цели и характеры героев. В ней сама суть произведения, то, ради чего читатель или зритель знакомится с ним. В развязке напряжение начинает спадать, и конфликт разрешается, завершая связанные с ним события. Эпилог обычно демонстрирует положение дел по прошествии некоторого времени с момента основных событий. Также в произведении может быть и пролог, который открывает произведение, он является некоторого рода вступлением в ход повествования и раскрывает первопричины событий, которые буду происходить далее. Каждый из элементов сюжета может как присутствовать, так и нет, в зависимости от задумки автора.

Типы сюжетов

Существует такое понятие, как «бродячие сюжеты». Их выделяют в довольно-таки большую группу, когда речь идет о типологии сюжетов. Что такой сюжет бродячий? Это повторяющиеся в народном творчестве разных народов комплексы сюжетных мотивов, которые составляют основу произведения. В "Терминологическом словаре-тезаурусе по литературоведению" указано, что такие бродячие сюжеты повторяются в разных эпохах и странах за счет близости общественного опыта, сходства социальных условий, исторических связей и прочего. Основных генетических групп, на которые подразделяются традиционные сюжеты, четыре: исторические, мифологические, литературные, фольклорные. Однако это лишь одна из предложенных литераторами классификаций. Пожалуй, одна из самых логичных и удобных. Таким образом, был наиболее полно получен ответ на вопрос: «Что такое сюжет в литературе?»

Касательно театра и кинематографа

Понятие сюжет является общепринятым для всех направлений. Что такое сюжет фильма? То же самое, что и сюжет литературного произведения, театральной постановки, игры, картины - он представляет собой основу формы того или иного произведения. Это ряд событий, которые происходят на экране, перипетии в жизнях героев, это то, без чего ни один фильм существовать не может.

), происходящих в художественном произведении (на сцене театра) и выстроенных для читателя (зрителя, игрока) по определённым правилам демонстрации . Сюжет - основа формы произведения.

В предельно общем виде сюжет - это своего рода базовая схема произведения, включающая последовательность происходящих в произведении действий и совокупность существующих в нём отношений персонажей. Обычно сюжет включает в себя следующие элементы: экспозицию , завязку , развитие действия, кульминацию , развязку и постпозицию, а также, в некоторых произведениях, пролог и эпилог . Основной предпосылкой развёртывания сюжета является время, причём как в историческом плане (исторический период действия произведения), так в физическом (течение времени в ходе произведения).

Сюжет и фабула

Понятие сюжета тесно связано с понятием фабулы произведения. В современной русской литературной критике (равно как и в практике школьного преподавания литературы) термином «сюжет» обычно называют сам ход событий в произведении, а под фабулой понимают основной художественный конфликт, который по ходу этих событий развивается. Исторически существовали и продолжают существовать и другие, отличные от указанного, взгляды на соотношение фабулы и сюжета. Например:

  • Толковый словарь Ушакова определяет сюжет как «совокупность действий, событий, в которых раскрывается основное содержание художественного произведения», а фабулу как «содержание событий, изображаемых в литературном произведении, в их последовательной связи». Таким образом фабуле, в отличие от сюжета, приписывается обязательное изложение событий произведения в их временной последовательности.
  • Предыдущее толкование было поддержано в 1920-х годах представителями ОПОЯЗа , которые предложили различать две стороны повествования: само по себе развитие событий в мире произведения они называли «фабулой», а то, как эти события изображены автором - «сюжетом».
  • Другое толкование идёт от русских критиков середины XIX века и поддерживалось также А. Н. Веселовским и М. Горьким: они называли сюжетом само развитие действия произведения, добавляя к этому взаимоотношения персонажей, а под фабулой понимали композиционную сторону произведения, то есть то, как именно автор сообщает содержание сюжета. Легко видеть, что значения терминов «сюжет» и «фабула» в данном толковании, по сравнению с предыдущим, меняются местами.

Наконец, существует также точка зрения, что понятие «фабула» самостоятельного значения не имеет, и для анализа произведения вполне достаточно оперировать понятиями «сюжет», «схема сюжета» (то есть фабула в смысле первых двух из вышеперечисленных вариантов), «композиция сюжета» (то, как события из схемы сюжета излагает автор).

Типология сюжетов

Предпринимались неоднократные попытки классифицировать сюжеты литературных произведений, разделять их по различным признакам, выделять наиболее типичные. Анализ позволил, в частности, выделить большую группу так называемых «бродячих сюжетов» - сюжетов, которые многократно повторяются в различном оформлении у разных народов и в разных регионах, большей частью - в народном творчестве (сказки, мифы, легенды).

По мнению А. Е. Нямцу, из всего многообразия традиционных сюжетов можно выделить четыре основные генетические группы: мифологические, фольклорные, исторические и литературные .

Известно несколько попыток свести всё многообразие сюжетов к небольшому, но при этом исчерпывающему набору сюжетных схем. В известной новелле «Четыре цикла» Борхес утверждает, что все сюжеты сводятся всего к четырём вариантам:

  • О штурме и обороне укреплённого города (Троя)
  • О долгом возвращении (Одиссей)
  • О поиске (Ясон)
  • О самоубийстве бога (Один , Аттис)

Французский исследователь Жорж Польти опубликовал в 1895 году книгу «Тридцать шесть драматических ситуаций », в которой свёл весь опыт мировой драматургии к разрабатыванию 36 стандартных сюжетных коллизий.

СЮЖЕТ - развернутый образ события или цепи событий, доминирующий элемент образного мира и вообще семантики художественного текста, основное средство (форма) выражения тематического содержания в эпосе и драме, а иногда и в лирике. В свою очередь, сюжет является содержанием художественного сообщения (повествования, драматического действия), которое выступает в качестве его формы.

Сюжеты разграничивают на концентрические и хроникальные. В первых изображенные события и поступки персонажей скреплены причинно-следственной связью. Если бы не умер дядя Евгения Онегина, тот не приехал бы в унаследованное имение, не познакомился бы с Ленским. Если бы Ленский, влюбленный в Ольгу (что заинтересовало Онегина), не привез его к Лариным, не произошла бы встреча Евгения с Татьяной, не завязался бы основной конфликт. Если бы Ленский, куда более терпимый к соседям-помещикам, чем Онегин, неосторожно не пообещал ему, что на именинах Татьяны будет только “своя семья”, Евгению не за что было бы ему мстить, ухаживая за Ольгой, а Ленскому - не за что вызывать друга на дуэль, не состоялась бы коллизия романа, закончившаяся дуэлью и смертью Ленского. He будь этого, мучимый совестью Евгений не отправился бы так скоро путешествовать, Татьяна не посетила бы его дом, не заподозрила бы, познакомившись с библиотекой Онегина: “Уж не пародия ли он?”, - что, безусловно, повлияло на ее согласие выйти замуж (“...для бедной Тани / Все были жребии равны...”) и на несправедливое отношение к влюбившемуся в нее Онегину как к прежнему победителю женщин.

Концентрические сюжеты не исключают и момента случайности. Онегин вернулся в свет и нашел там новую Татьяну, блестящую княгиню, совершенно неожиданно для себя. Внезапные, резкие повороты в течении событий называются перипетиями. Иногда перипетии мотивированы, иногда - нет, просто выражают превратности судьбы. В “Капитанской дочке” перипетиями являются помилование Гринева Пугачевым прямо под виселицей (оно мотивировано вмешательством Савельича, которого узнал бывший “вожатый”) или арест Гринева, когда, казалось бы, все для него и Маши пошло на лад благодаря случайной встрече с знакомым - Зуриным (еще одна перипетия). В “Мастере и Маргарите” Булгакова к перипетиям относятся гибель Берлиоза, встреча Ивана Бездомного в психиатрической лечебнице с мастером, в рассказе мастера - выигрыш им по облигации ста тысяч, что дало ему возможность засесть за роман о Пилате, судьбоносная встреча с Маргаритой, катастрофа с романом и предательство Алоизия Могарыча, повлекшие за собой расставание влюбленных, затем - появление перед Маргаритой Азазелло, который ей дает надежду на встречу с ее возлюбленным, и многое другое.

Перипетии (например, раскрытие Ноздревым и Коробочкой тайны Чичикова как покупщика “мертвых душ”) возможны и в хроникальных сюжетах, где соединение эпизодов происходит в основном более или менее случайно. Произвольно, точнее, согласно конкретному художественному заданию размещаются и внесюжетные элементы. Так, в “Мертвыхдушах” развернутая экспозиция - предыстория Чичикова с мотивировкой его аферы, объединяющей весь сюжет, - дана в заключительной, 11-й главе первого тома. Цель перестановки событий во времени - та же, что в “Герое нашего времени”: создается некоторая таинственная атмосфера, читатель заинтриговывается. В.М. Шукшин, рассказав несколько историй из жизни своего персонажа по прозвищу Чудик, особенно подробно остановившись на его поездке к брату на Урал, по завершении действия (Чудик вернулся из поездки) в заключительном абзаце дает нечто вроде экспозиции - представляет героя: “Звали его - Василий Егорыч Князев. Было ему тридцать девять лет от роду. Он работал киномехаником в селе. Обожал сыщиков и собак. В детстве мечтал быть шпионом”.

К внесюжетным элементам художественного мира произведения относятся также пролог или вступление, роль которого может быть исключительно велика (в “Медном всаднике” тема Петра как великого преобразователя развертывается главным образом в описании основанного им Петербурга во вступлении), а может ограничиваться задачей некоего лирического сопровождения сюжета, хотя бы при этом к нему что-то и добавлялось (кольцевое обрамление - описание могилы героя и ее посещения героиней - сюжета повести В.П. Астафьева “Пастухи пастушка. Современная пастораль”, состоящей из четырех частей: “Бой”, “Свидание”, “Прощание” и “Успение”), всякие отступления (лирические в “Евгении Онегине” и “Мертвых душах”, публицистические - философско-исторические - в “Войне и мире”; у Толстого отступления связаны с художественными сценами в основном позицией страстного и убежденного автора, у Гоголя, при антитезе повествовательных и лирических мест текста, они художественно связаны все же теснее, чем рассуждения и повествование Толстого, эта антитеза входила в замысел “поэмы”, а у Пушкина отступления иногда вовсе и не отступления, они движут сюжет: “...и вот сама / Идет волшебница зима” - по зимнему тракту Татьяну повезут в Москву на выданье), эпилог или заключение, т.е. уплотненное во времени краткое уведомление о том, что случилось с персонажами после изложенного в сюжете, как правило некоторое время спустя (характерно для романов Тургенева; в пушкинской “Капитанской дочке” роль эпилога играет комментарий “издателя” к запискам Гринева; в “Войне и мире” эпилог большой, из двух частей: повествовательной и философско-публицистической).

Некоторые теоретики отрицали необходимость выделять наряду с понятием “сюжет” понятие “фабула”. “Фабула” по-латыни значит “рассказ, повествование”. В России в первой половине XIX в. под “рассказом” понимали не только сам факт рассказывания о чем-то, но и способ, манеру этого рассказывания (см.: Эпос). Прозаиков и поэтов критики хвалили за искусство “в рассказе”. Белинский писал: “Форма романов вроде “Онегина” создана Байроном; по крайней мере, манера рассказа, смесь прозы и поэзии в изображаемой действительности, отступления, обращения поэта к самому себе и особенно это слишком ощутительное присутствие лица поэта в созданном им произведении, - все это есть дело Байрона”. С разными пониманиями “рассказа” и связано разграничение сюжета и фабулы. Сюжетом в русском литературоведении XIX в. называлась именно совокупность изображенных в произведении событий, точнее, образ событий. В 1920-е гг. представители формальной школы в литературоведении В.Б. Шкловский, Б.В. Томашевский и др. то, что раньше называлось сюжетом, назвали фабулой и отнесли ее к “материалу”, не имеющему художественного значения. В произведении “материал” оформляется и становится сюжетом. “Художественно построенное распределение событий в произведении именуется сюжетом произведения”, - писал Томашевский. “Тем не менее в современном литературоведении преобладает значение термина “сюжет”, восходящее к XIX в.”.

Фабула чаще всего понимается как манипуляции с художественным временем, перестановка событий во времени; пример - лермонтовский роман о Печорине. Строго говоря, никакой перестановки в нем нет. Просто читателю сначала рассказали о здравствующем Печорине, а потом дали возможность прочитать дневник умершего Печорина. Предыстория Павла Петровича Кирсанова в “Отцах и детях” введена со ссылкой на рассказ Аркадия Базарову, хотя излагается автором. Ho вот в “Евгении Онегине” Пушкин рассказывает предысторию своего “приятеля” начиная с его детства уже после того, как в первой строфе привел внутренний монолог этого “молодого повесы”, расстающегося со столичной жизнью и скачущего в деревню к умирающему дяде. Л.Н. Толстой в “Войне и мире” сначала показал освобождение партии русских пленных партизанскими отрядами Денисова и Долохова, а затем поведал читателю о том, что Пьер Безухов пережил перед этим в плену. В таких случаях авторы в полном смысле слова поворачивают художественное время назад. Между тем в сюжете оно, конечно, остается однонаправленным и равномерным, никаких сказочных чудес не происходит, у героев “Войны и мира” нет такой машины времени, как у изобретателя Тимофеева в комедии М.А. Булгакова “Иван Васильевич”. И это далеко не единственная манипуляция, которую может себе позволить автор. Художественное время обладает способностью “сокращаться”, “растягиваться”, “прерываться”: об одном рассказывается бегло, о другом подробно, о третьем вовсе умалчивается. В “Медном всаднике” сказано просто: “Прошло сто лет...” Условно и пространство: автор мгновенно, когда ему нужно, переносит действие из одного места в другое (“единство места” классицистов приводило лишь к другим условностям: все события происходили, например, на одной городской площади). Мысли некоторых персонажей писатель, выступая как всеведущий автор, передает, мысли остальных персонажей читателю остаются неизвестными, и это не значит, что они не умеют думать и не думают, просто передавать их мысли не входит в задачу, которую художник себе поставил. Итак, в сюжете все персонажи живут в едином времени и пространстве, у всех, предполагается, есть свой облик, какие-то мысли, но о чем и как сообщать, давать ли, например, портреты всех персонажей - решает автор, создавая фабулу. Фабула оформляет сюжет, выражает его, является его формой. Поэтому они никогда не могут совпадать, как часто говорят. Они только бывают однонаправленными и разнонаправленными. Сюжет есть основной элемент семантики текста (образного мира), а фабула - основа композиции образного мира в эпосе и драматургии. Сюжет кончается развязкой, фабула - финалом. Печорин умер в середине романа. Это развязка. В финале он, снова живой, полный сил и энергии, совершает свой лучший поступок, подвиг, спасая человека, которого собрались пристрелить, не дав покаяться, фактически на глазах его матери. Лермонтов пожелал, чтобы близкий ему персонаж запомнился читателю героем.

По отношению к лирическим произведениям вместо слова “финал” употребляют слово “концовка”.

СЮЖЕТ

СЮЖЕТ

(фр., от лат. subjectum - предмет). Содержание, сплетение внешних обстоятельств составляющих основу извест. литерат. или художеств. произведения; в музыке: тема фуги. На театральном языке - актер или актриса.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

СЮЖЕТ

самое происшествие, о котором рассказывается в литературном произведении; момент, изображенный на картине; предмет беседы, содержащие музык. пьесы.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

СЮЖЕТ

франц. sujet , от лат. sub jectum , предмет. Содержание.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

Сюже́т

(фр. sujet)

1) последовательность и связь описания событий в произведении литературы;

2) в изобразительном искусстве - предмет изображения.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Сюжет

сюжета, м. [фр. sujet ]. 1. Совокупность действий, событий, в к-рых раскрывается основное содержание художественного произведения (лит.). 2. В изобразительном искусстве – предмет изображения.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Сюжет

а, м. (фр. sujét).
1. Последовательность и связь описания событий в литературном произведении, в фильме.
|| Ср. интрига , фабула .
2. В произведении изобразительного искусства: предмет изображения. Живописные полотна на бытовые сюжеты .
Сюжетный - относящийся к сюжету 1, 2, сюжетам.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы :

Смотреть что такое "СЮЖЕТ" в других словарях:

    - (от фр. sujet предмет) в литературе, драматургии, театре, кино и играх ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра), и выстроенных для читателя (зрителя, игрока) … Википедия

    1. С. в литературе отражение динамики действительности в форме развертывающегося в произведении действия, в форме внутренне связанных (причинно временной связью) поступков персонажей, событий, образующих известное единство, составляющих некоторое … Литературная энциклопедия

    Сюжет - СЮЖЕТ повествовательное ядро художественного призведения, система действенной (фактической) взаимонаправленности и расположенности выступающих в данном произведении лиц (предметов), выдвинутых в нем положений, развивающихся в нем событий.… … Словарь литературных терминов

    См … Словарь синонимов

    - (от фр. sujet субъект, предмет) последовательность событий в художественном тексте. Парадокс, связанный с судьбой понятия С. в ХХ в., заключается в том, что как только филология научилась его изучать, литература начала его разрушать. В изучении С … Энциклопедия культурологии

    СЮЖЕТ, сюжета, муж. (франц. sujet). 1. Совокупность действий, событий, в которых раскрывается основное содержание художественного произведения (лит.). Сюжет Пиковой дамы Пушкина. Избрать что нибудь сюжетом романа. 2. перен. Содержание, тема чего… … Толковый словарь Ушакова

    Из жизни. Разг. Шутл. ирон. О каком л. бытовом жизненном эпизоде, обычной житейской истории. Мокиенко 2003, 116. Сюжет для небольшого рассказа. Разг. Шутл. ирон. 1. То, о чём стоит рассказать. 2. Какая л. странная, любопытная история. /i> Из… … Большой словарь русских поговорок

    - (французское sujet, буквально предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют … Современная энциклопедия

    - (франц. sujet букв. предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют. В… … Большой Энциклопедический словарь

    СЮЖЕТ, а, муж. В литературном или сценическом произведении последовательность и связь описания событий; в произведении изобразительного искусства предмет изображения. Увлекательный с. | прил. сюжетный, ая, ое. Сюжетная линия романа. Толковый… … Толковый словарь Ожегова

Книги

  • Сюжет и стиль , В. В. Виноградов. Предлагаемая вниманию читателей книга ставит своей задачей проследить исторические тенденции стилистического варьирования и изменения одной сюжетной схемы на протяжении XIX в. в разных…

СЮЖЕТ - развернутый образ события или цепи событий, доминирующий элемент образного мира и вообще семантики художественного текста, основное средство (форма) выражения тематического содержания в эпосе и драме, а иногда и в лирике. В свою очередь, сюжет является содержанием художественного сообщения (повествования, драматического действия), которое выступает в качестве его формы.

Сюжеты разграничивают на концентрические и хроникальные. В первых изображенные события и поступки персонажей скреплены причинно-следственной связью. Если бы не умер дядя Евгения Онегина, тот не приехал бы в унаследованное имение, не познакомился бы с Ленским. Если бы Ленский, влюбленный в Ольгу (что заинтересовало Онегина), не привез его к Лариным, не произошла бы встреча Евгения с Татьяной, не завязался бы основной конфликт. Если бы Ленский, куда более терпимый к соседям-помещикам, чем Онегин, неосторожно не пообещал ему, что на именинах Татьяны будет только “своя семья”, Евгению не за что было бы ему мстить, ухаживая за Ольгой, а Ленскому - не за что вызывать друга на дуэль, не состоялась бы коллизия романа, закончившаяся дуэлью и смертью Ленского. He будь этого, мучимый совестью Евгений не отправился бы так скоро путешествовать, Татьяна не посетила бы его дом, не заподозрила бы, познакомившись с библиотекой Онегина: “Уж не пародия ли он?”, - что, безусловно, повлияло на ее согласие выйти замуж (“...для бедной Тани / Все были жребии равны...”) и на несправедливое отношение к влюбившемуся в нее Онегину как к прежнему победителю женщин.

Концентрические сюжеты не исключают и момента случайности. Онегин вернулся в свет и нашел там новую Татьяну, блестящую княгиню, совершенно неожиданно для себя. Внезапные, резкие повороты в течении событий называются перипетиями. Иногда перипетии мотивированы, иногда - нет, просто выражают превратности судьбы. В “Капитанской дочке” перипетиями являются помилование Гринева Пугачевым прямо под виселицей (оно мотивировано вмешательством Савельича, которого узнал бывший “вожатый”) или арест Гринева, когда, казалось бы, все для него и Маши пошло на лад благодаря случайной встрече с знакомым - Зуриным (еще одна перипетия). В “Мастере и Маргарите” Булгакова к перипетиям относятся гибель Берлиоза, встреча Ивана Бездомного в психиатрической лечебнице с мастером, в рассказе мастера - выигрыш им по облигации ста тысяч, что дало ему возможность засесть за роман о Пилате, судьбоносная встреча с Маргаритой, катастрофа с романом и предательство Алоизия Могарыча, повлекшие за собой расставание влюбленных, затем - появление перед Маргаритой Азазелло, который ей дает надежду на встречу с ее возлюбленным, и многое другое.

Перипетии (например, раскрытие Ноздревым и Коробочкой тайны Чичикова как покупщика “мертвых душ”) возможны и в хроникальных сюжетах, где соединение эпизодов происходит в основном более или менее случайно. Произвольно, точнее, согласно конкретному художественному заданию размещаются и внесюжетные элементы. Так, в “Мертвыхдушах” развернутая экспозиция - предыстория Чичикова с мотивировкой его аферы, объединяющей весь сюжет, - дана в заключительной, 11-й главе первого тома. Цель перестановки событий во времени - та же, что в “Герое нашего времени”: создается некоторая таинственная атмосфера, читатель заинтриговывается. В.М. Шукшин, рассказав несколько историй из жизни своего персонажа по прозвищу Чудик, особенно подробно остановившись на его поездке к брату на Урал, по завершении действия (Чудик вернулся из поездки) в заключительном абзаце дает нечто вроде экспозиции - представляет героя: “Звали его - Василий Егорыч Князев. Было ему тридцать девять лет от роду. Он работал киномехаником в селе. Обожал сыщиков и собак. В детстве мечтал быть шпионом”.

К внесюжетным элементам художественного мира произведения относятся также пролог или вступление, роль которого может быть исключительно велика (в “Медном всаднике” тема Петра как великого преобразователя развертывается главным образом в описании основанного им Петербурга во вступлении), а может ограничиваться задачей некоего лирического сопровождения сюжета, хотя бы при этом к нему что-то и добавлялось (кольцевое обрамление - описание могилы героя и ее посещения героиней - сюжета повести В.П. Астафьева “Пастухи пастушка. Современная пастораль”, состоящей из четырех частей: “Бой”, “Свидание”, “Прощание” и “Успение”), всякие отступления (лирические в “Евгении Онегине” и “Мертвых душах”, публицистические - философско-исторические - в “Войне и мире”; у Толстого отступления связаны с художественными сценами в основном позицией страстного и убежденного автора, у Гоголя, при антитезе повествовательных и лирических мест текста, они художественно связаны все же теснее, чем рассуждения и повествование Толстого, эта антитеза входила в замысел “поэмы”, а у Пушкина отступления иногда вовсе и не отступления, они движут сюжет: “...и вот сама / Идет волшебница зима” - по зимнему тракту Татьяну повезут в Москву на выданье), эпилог или заключение, т.е. уплотненное во времени краткое уведомление о том, что случилось с персонажами после изложенного в сюжете, как правило некоторое время спустя (характерно для романов Тургенева; в пушкинской “Капитанской дочке” роль эпилога играет комментарий “издателя” к запискам Гринева; в “Войне и мире” эпилог большой, из двух частей: повествовательной и философско-публицистической).

Некоторые теоретики отрицали необходимость выделять наряду с понятием “сюжет” понятие “фабула”. “Фабула” по-латыни значит “рассказ, повествование”. В России в первой половине XIX в. под “рассказом” понимали не только сам факт рассказывания о чем-то, но и способ, манеру этого рассказывания (см.: Эпос). Прозаиков и поэтов критики хвалили за искусство “в рассказе”. Белинский писал: “Форма романов вроде “Онегина” создана Байроном; по крайней мере, манера рассказа, смесь прозы и поэзии в изображаемой действительности, отступления, обращения поэта к самому себе и особенно это слишком ощутительное присутствие лица поэта в созданном им произведении, - все это есть дело Байрона”. С разными пониманиями “рассказа” и связано разграничение сюжета и фабулы. Сюжетом в русском литературоведении XIX в. называлась именно совокупность изображенных в произведении событий, точнее, образ событий. В 1920-е гг. представители формальной школы в литературоведении В.Б. Шкловский, Б.В. Томашевский и др. то, что раньше называлось сюжетом, назвали фабулой и отнесли ее к “материалу”, не имеющему художественного значения. В произведении “материал” оформляется и становится сюжетом. “Художественно построенное распределение событий в произведении именуется сюжетом произведения”, - писал Томашевский. “Тем не менее в современном литературоведении преобладает значение термина “сюжет”, восходящее к XIX в.”.

Фабула чаще всего понимается как манипуляции с художественным временем, перестановка событий во времени; пример - лермонтовский роман о Печорине. Строго говоря, никакой перестановки в нем нет. Просто читателю сначала рассказали о здравствующем Печорине, а потом дали возможность прочитать дневник умершего Печорина. Предыстория Павла Петровича Кирсанова в “Отцах и детях” введена со ссылкой на рассказ Аркадия Базарову, хотя излагается автором. Ho вот в “Евгении Онегине” Пушкин рассказывает предысторию своего “приятеля” начиная с его детства уже после того, как в первой строфе привел внутренний монолог этого “молодого повесы”, расстающегося со столичной жизнью и скачущего в деревню к умирающему дяде. Л.Н. Толстой в “Войне и мире” сначала показал освобождение партии русских пленных партизанскими отрядами Денисова и Долохова, а затем поведал читателю о том, что Пьер Безухов пережил перед этим в плену. В таких случаях авторы в полном смысле слова поворачивают художественное время назад. Между тем в сюжете оно, конечно, остается однонаправленным и равномерным, никаких сказочных чудес не происходит, у героев “Войны и мира” нет такой машины времени, как у изобретателя Тимофеева в комедии М.А. Булгакова “Иван Васильевич”. И это далеко не единственная манипуляция, которую может себе позволить автор. Художественное время обладает способностью “сокращаться”, “растягиваться”, “прерываться”: об одном рассказывается бегло, о другом подробно, о третьем вовсе умалчивается. В “Медном всаднике” сказано просто: “Прошло сто лет...” Условно и пространство: автор мгновенно, когда ему нужно, переносит действие из одного места в другое (“единство места” классицистов приводило лишь к другим условностям: все события происходили, например, на одной городской площади). Мысли некоторых персонажей писатель, выступая как всеведущий автор, передает, мысли остальных персонажей читателю остаются неизвестными, и это не значит, что они не умеют думать и не думают, просто передавать их мысли не входит в задачу, которую художник себе поставил. Итак, в сюжете все персонажи живут в едином времени и пространстве, у всех, предполагается, есть свой облик, какие-то мысли, но о чем и как сообщать, давать ли, например, портреты всех персонажей - решает автор, создавая фабулу. Фабула оформляет сюжет, выражает его, является его формой. Поэтому они никогда не могут совпадать, как часто говорят. Они только бывают однонаправленными и разнонаправленными. Сюжет есть основной элемент семантики текста (образного мира), а фабула - основа композиции образного мира в эпосе и драматургии. Сюжет кончается развязкой, фабула - финалом. Печорин умер в середине романа. Это развязка. В финале он, снова живой, полный сил и энергии, совершает свой лучший поступок, подвиг, спасая человека, которого собрались пристрелить, не дав покаяться, фактически на глазах его матери. Лермонтов пожелал, чтобы близкий ему персонаж запомнился читателю героем.

По отношению к лирическим произведениям вместо слова “финал” употребляют слово “концовка”.