Trustee of charitable institutions strawberry. Strawberry in Gogol's comedy The Inspector General image and characterization essay

Comedy in five acts

There is no point in blaming the mirror if your face is crooked.

Popular proverb


Characters
Anton Antonovich Skvoznik-Dmukhanovsky, mayor. Anna Andreevna, his wife. Marya Antonovna, his daughter. Luka Lukich Khlopov, superintendent of schools. His wife. Ammos Fedorovich Lyapkin-Tyapkin, judge. Artemy Filippovich Strawberry, trustee of charitable institutions. Ivan Kuzmich Shpekin, postmaster.

Petr Ivanovich Dobchinsky Petr Ivanovich Bobchinsky

city ​​landowners.

Ivan Aleksandrovich Khlestakov, an official from St. Petersburg. Osip, his servant. Christian Ivanovich Gibner, district doctor.

Fedor Andreevich Lyulyukov Ivan Lazarevich Rastakovsky Stepan Ivanovich Korobkin

retired officials, honored persons in the city.

Stepan Ilyich Ukhovertov, private bailiff.

Svistunov Pugovitsyn Derzhimorda

police officers.

Abdulin, merchant. Fevronya Petrovna Poshlepkina, locksmith. Non-commissioned officer's wife. Mishka, the mayor's servant. Inn servant. Guests and guests, merchants, townspeople, petitioners.

Characters and costumes

Notes for gentlemen actors

The mayor, already old in the service and a very intelligent person in his own way. Although he is a bribe-taker, he behaves very respectably; quite serious; a few are even resonant; speaks neither loudly nor quietly, neither more nor less. His every word is significant. His facial features are coarse and hard, like those of anyone who began hard service from the lower ranks. The transition from fear to joy, from baseness to arrogance is quite rapid, as in a person with crudely developed inclinations of the soul. He is dressed, as usual, in his uniform with buttonholes and boots with spurs. His hair is cropped and streaked with gray. Anna Andreevna, his wife, a provincial coquette, not yet quite old, brought up half on novels and albums, half on chores in her pantry and maiden room. She is very curious and shows vanity on occasion. Sometimes she takes power over her husband only because he is unable to answer her; but this power extends only to trifles and consists of reprimands and ridicule. She changes into different dresses four times throughout the play. Khlestakov, a young man of about twenty-three, thin, thin; somewhat stupid and, as they say, without a king in his head, one of those people who are called empty in the offices. He speaks and acts without any consideration. He is unable to stop constant attention on any thought. His speech is abrupt, and words fly out of his mouth completely unexpectedly. The more the person playing this role shows sincerity and simplicity, the more he will win. Dressed in fashion. Osip, the servant, is like servants who are several years old usually are. He speaks seriously, looks somewhat downward, is a reasoner, and likes to lecture himself to his master. His voice is always almost even, and in conversation with the master it takes on a stern, abrupt and even somewhat rude expression. He is smarter than his master and therefore guesses more quickly, but he does not like to talk much and is silently a rogue. His costume is a gray or blue shabby frock coat. Bobchinsky and Dobchinsky, both short, short, very curious; extremely similar to each other; both with small bellies; Both speak quickly and are extremely helpful with gestures and hands. Dobchinsky is a little taller and more serious than Bobchinsky, but Bobchinsky is more cheeky and lively than Dobchinsky. Lyapkin-Tyapkin, judge, a man who has read five or six books, and is therefore somewhat freethinking. The hunter is big on guesses, and therefore he gives weight to every word. The person representing him must always maintain a significant mien on his face. He speaks in a deep bass voice with an elongated drawl, a wheeze and a gulp - like an ancient clock that first hisses and then strikes. Strawberry, a trustee of charitable institutions, is a very fat, clumsy and clumsy man, but for all that he is a sneak and a rogue. Very helpful and fussy. The postmaster is a simple-minded person to the point of naivety. The other roles don't require much explanation. Their originals are almost always before your eyes. Gentlemen actors should especially pay attention to last scene. The last spoken word should produce an electric shock on everyone at once, suddenly. The entire group must change position in the blink of an eye. The sound of amazement should escape from all women at once, as if from one breast. If these notes are not observed, the entire effect may disappear.

Act one

A room in the mayor's house.

Phenomenon I

Mayor, trustee of charitable institutions, superintendent of schools, judge, private bailiff, doctor, two policemen.

Mayor. I invited you, gentlemen, in order to tell you some very unpleasant news: an auditor is coming to visit us. Ammos Fedorovich. How's the auditor? Artemy Filippovich. How's the auditor? Mayor. Inspector from St. Petersburg, incognito. And with a secret order. Ammos Fedorovich. Here you go! Artemy Filippovich. There was no concern, so give it up! Luka Lukic. Lord God! also with a secret prescription! Mayor. It was as if I had a presentiment: today I dreamed all night about two extraordinary rats. Really, I’ve never seen anything like this: black, of unnatural size! they came, smelled it and walked away. Here I will read to you a letter that I received from Andrei Ivanovich Chmykhov, whom you, Artemy Filippovich, know. This is what he writes: “Dear friend, godfather and benefactor (mutters in a low voice, quickly running his eyes)... and notify you." A! here: “I hasten, by the way, to notify you that an official has arrived with orders to inspect the entire province and especially our district (thumbs up significantly). I learned this from the most reliable people, although he represents himself as a private person. Since I know that you, like everyone else, have sins, because you are a smart person and don’t like to miss what comes into your hands...” (stopping), well, here are my own... “then I advise you take precautions, because he can arrive at any hour, unless he has already arrived and lives somewhere incognito... Yesterday I..." Well, then family matters began to go: "...sister Anna Kirilovna came to my husband and I; Ivan Kirilovich has gained a lot of weight and keeps playing the violin...” and so on and so forth. So this is the circumstance! Ammos Fedorovich. Yes, this circumstance is... extraordinary, simply extraordinary. Something for nothing. Luka Lukic. Why, Anton Antonovich, why is this? Why do we need an auditor? Mayor. For what! So, apparently, it’s fate! (Sighing.) Until now, thank God, we have been approaching other cities; Now it's our turn. Ammos Fedorovich. I think, Anton Antonovich, that there is a subtle and more political reason here. This means this: Russia... yes... wants to wage war, and the ministry, you see, sent an official to find out if there is any treason. Mayor. Eh, where have you had enough! More clever man! IN county town treason! What is he, borderline, or what? Yes, from here, even if you ride for three years, you won’t reach any state. Ammos Fedorovich. No, I’ll tell you, you’re not that... you’re not... The authorities have subtle views: even though they are far away, they are shaking their heads. Mayor. It shakes or doesn’t shake, but I, gentlemen, warned you. Look, I have made some orders for my part, and I advise you to do the same. Especially you, Artemy Filippovich! Without a doubt, a passing official will want, first of all, to inspect the charitable institutions under your jurisdiction, and therefore you should make sure that everything is decent: the caps would be clean, and the sick would not look like blacksmiths, as they usually do at home. Artemy Filippovich. Well, that's nothing yet. The caps, perhaps, can be put on clean. Mayor. Yes, and also above each bed write in Latin or some other language... this is your thing, Christian Ivanovich, every illness: when someone got sick, what day and date... It’s not good that you have such patients They smoke strong tobacco that you always sneeze when you enter. And it would be better if there were fewer of them: they would immediately be attributed to poor judgment or the lack of skill of the doctor. Artemy Filippovich. ABOUT! As for healing, Christian Ivanovich and I took our own measures: the closer to nature, the better; we do not use expensive medicines. The man is simple: if he dies, he will die anyway; if he recovers, then he will recover. And it would be difficult for Christian Ivanovich to communicate with them: he doesn’t know a word of Russian.

Christian Ivanovich makes a sound somewhat similar to a letter And and several on e.

Mayor. I would also advise you, Ammos Fedorovich, to pay attention to public places. In your front hall, where petitioners usually come, the guards have kept domestic geese with little goslings that are scurrying around under your feet. It is, of course, commendable for anyone to start a household chore, and why shouldn’t the watchman start one? only, you know, it’s indecent in such a place... I wanted to point this out to you before, but somehow I forgot everything. Ammos Fedorovich. But today I’ll order them all to be taken to the kitchen. If you want, come and have lunch. Mayor. Besides, it’s bad that you have all sorts of rubbish dried in your very presence and a hunting rifle right above the cupboard with papers. I know you love hunting, but it’s better to accept him for a while, and then, when the inspector passes, perhaps you can hang him again. Also, your assessor... he, of course, is a knowledgeable person, but he smells as if he had just come out of a distillery; this is also not good. I wanted to tell you about this for a long time, but I don’t remember, I was distracted by something. There is a remedy against this, if it really is, as he says, it has a natural smell: you can advise him to eat onions, or garlic, or something else. In this case, Christian Ivanovich can help with various medications.

Christian Ivanovich makes the same sound.

Ammos Fedorovich. No, it’s no longer possible to get rid of this: he says that his mother hurt him as a child, and since then he’s been giving him a little vodka. Mayor. Yes, I just noticed that to you. As for the internal regulations and what Andrei Ivanovich calls sins in his letter, I cannot say anything. Yes, and it’s strange to say: there is no person who does not have some sins behind him. This is already arranged this way by God Himself, and the Voltairians are in vain speaking against it. Ammos Fedorovich. What do you think, Anton Antonovich, are sins? Sins to sins discord. I tell everyone openly that I take bribes, but with what bribes? Greyhound puppies. This is a completely different matter. Mayor. Well, puppies or something else - all bribes. Ammos Fedorovich. Well, no, Anton Antonovich. But, for example, if someone’s fur coat costs five hundred rubles, and his wife’s shawl... Mayor. Well, what if you take bribes with greyhound puppies? But you don’t believe in God; you never go to church; but at least I am firm in my faith and go to church every Sunday. And you... Oh, I know you: if you start talking about the creation of the world, your hair will just stand on end. Ammos Fedorovich. But I came to it on my own, with my own mind. Mayor. Well, otherwise a lot of intelligence is worse than not having it at all. However, I only mentioned the district court; but to tell the truth, it is unlikely that anyone will ever look there: it is such an enviable place, God himself patronizes it. But for you, Luka Lukic, as a caretaker educational institutions, you need to take care especially about teachers. They are people, of course, scientists and were brought up in different colleges, but they have very strange actions, naturally inseparable from an academic title. One of them, for example, this one, who has a fat face... I don’t remember his last name, can’t get by without making a grimace when he ascends to the pulpit, like this (makes a grimace), and then he starts with his hand - iron your beard under the tie. Of course, if he makes such a face on a student, then it’s nothing: maybe it’s what’s needed there, I can’t judge that; but judge for yourself, if he does this to a visitor, it could be very bad: Mr. Inspector or someone else who may take it personally. God knows what could happen from this. Luka Lukic. What should I really do with him? I've already told him several times. Just the other day, when our leader came into the classroom, he made such a face as I had never seen before. He made it from kind heart, and I am reprimanded: why are free-thinking thoughts being instilled in young people? Mayor. I must note the same thing about the historical teacher. He’s a scientist, it’s obvious, and he’s picked up a ton of information, but he just explains it with such fervor that he doesn’t remember himself. I listened to him once: well, for now I talked about the Assyrians and Babylonians - nothing yet, but when I got to Alexander the Great, I cannot tell you what happened to him. I thought it was a fire, by God! He ran away from the pulpit and with all the strength he had, he slammed the chair on the floor. It is, of course, Alexander the Great, a hero, but why break the chairs? This results in a loss to the treasury. Luka Lukic. Yes, he's hot! I have already noticed this to him several times... He says: “As you wish, I will not spare my life for science.” Mayor. Yes, this is the inexplicable law of fate: an intelligent person is either a drunkard, or he will make such a face that he can even endure the saints. Luka Lukic. God forbid you serve in an academic capacity! You are afraid of everything: everyone gets in the way, everyone wants to show that he is also an intelligent person. Mayor. That would be nothing, damn it incognito! Suddenly he’ll look in: “Oh, you’re here, my dears! And who, say, is the judge here? "Lyapkin-Tyapkin". “And bring Lyapkin-Tyapkin here! Who is the trustee of charitable institutions?” "Strawberry". “And serve strawberries here!” That's what's bad!

Phenomenon II

The same goes for the postmaster.

Postmaster. Explain, gentlemen, what official is coming? Mayor. Haven't you heard? Postmaster. I heard from Pyotr Ivanovich Bobchinsky. It just arrived at my post office. Mayor. Well? What do you think about this? Postmaster. What do I think? there will be a war with the Turks. Ammos Fedorovich. In one word! I thought the same thing myself. Mayor. Yes, both of them hit the mark! Postmaster. Right, war with the Turks. It's all the Frenchman crap. Mayor. What a war with the Turks! It will just be bad for us, not for the Turks. This is already known: I have a letter. Postmaster. And if so, then there will be no war with the Turks. Mayor. Well, how are you, Ivan Kuzmich? Postmaster. What am I? How are you, Anton Antonovich? Mayor. What am I? There is no fear, but just a little... Merchants and citizenship confuse me. They say that they had a hard time with me, but by God, even if I took it from someone else, it was truly without any hatred. I even think (takes him by the arm and takes him aside), I even wonder if there was some kind of denunciation against me. Why do we really need an auditor? Listen, Ivan Kuzmich, could you, for our common benefit, print out every letter that arrives at your post office, incoming and outgoing, you know, a little bit and read it: does it contain some kind of report or just correspondence? If not, then you can seal it again; however, you can even give the letter printed out. Postmaster. I know, I know... Don’t teach me this, I do this not so much out of precaution, but more out of curiosity: I love to know what’s new in the world. Let me tell you, this is a very interesting read. You will read this letter with pleasure - this is how various passages are described... and what edification... better than in the Moskovskie Vedomosti! Mayor. Well, tell me, have you read anything about some official from St. Petersburg? Postmaster. No, there is nothing about the St. Petersburg ones, but a lot is said about the Kostroma and Saratov ones. It’s a pity, however, that you don’t read letters: there are wonderful places. Recently, one lieutenant wrote to a friend and described the ball in the most playful way... very, very well: “My life, dear friend, flows, he says, in the empyrean: there are many young ladies, music is playing, the standard is jumping...” with great , described with great feeling. I left it with me on purpose. Do you want me to read it? Mayor. Well, now there's no time for that. So do me a favor, Ivan Kuzmich: if by chance you come across a complaint or report, then detain him without any reasoning. Postmaster. With great pleasure. Ammos Fedorovich. Look, you will get it someday for this. Postmaster. Ah, fathers! Mayor. Nothing, nothing. It would be a different matter if you made something public out of this, but this is a family matter. Ammos Fedorovich. Yes, something bad is brewing! And I confess, I was coming to you, Anton Antonovich, in order to treat you to a little dog. Full sister to the male you know. After all, you heard that Cheptovich and Varkhovinsky started a lawsuit, and now I have the luxury of hunting hares on the lands of both. Mayor. Fathers, your hares are not dear to me now: the damned incognito sits in my head. You just wait for the door to open and walk...

Scene III

The same ones, Bobchinsky and Dobchinsky, both enter out of breath.

Bobchinsky. Emergency! Dobchinsky. Unexpected news! All . What, what is it? Dobchinsky. Unforeseen event: we arrive at the hotel... Bobchinsky (interrupting). We arrive with Pyotr Ivanovich at the hotel... Dobchinsky (interrupting). Eh, let me, Pyotr Ivanovich, I’ll tell you. Bobchinsky. Eh, no, let me... let me, let me... you don’t even have such a syllable... Dobchinsky. And you will get confused and not remember everything. Bobchinsky. I remember, by God, I remember. Don't bother me, let me tell you, don't bother me! Tell me, gentlemen, please don’t let Pyotr Ivanovich interfere. Mayor. Yes, tell me, for God's sake, what is it? My heart is not in the right place. Sit down, gentlemen! Take the chairs! Pyotr Ivanovich, here's a chair for you.

Everyone sits down around both Petrov Ivanovichs.

Well, what, what is it?

Bobchinsky. Excuse me, excuse me: I’ll get everything in order. As soon as I had the pleasure of leaving you after you deigned to be embarrassed by the letter you received, yes, sir, then I ran in... please don’t interrupt, Pyotr Ivanovich! I already know everything, everything, everything, sir. So, if you please, I ran to Korobkin. And not finding Korobkin at home, he turned to Rastakovsky, and not finding Rastakovsky, he went to Ivan Kuzmich to tell him the news you had received, and, on his way from there, he met with Pyotr Ivanovich... Dobchinsky (interrupting). Near the booth where pies are sold. Bobchinsky. Near the booth where pies are sold. Yes, having met Pyotr Ivanovich, I say to him: “Have you heard about the news that Anton Antonovich received from a reliable letter?” And Pyotr Ivanovich already heard about this from your housekeeper Avdotya, who, I don’t know, was sent to Philip Antonovich Pochechuev for something. Dobchinsky (interrupting). For a keg of French vodka. Bobchinsky (moving his hands away). For a keg of French vodka. So Pyotr Ivanovich and I went to Pochechuev... You, Pyotr Ivanovich... this... don’t interrupt, please don’t interrupt!.. We went to Pochechuev, but on the road Pyotr Ivanovich said: “Let’s go in,” he says. , to the tavern. It’s in my stomach... I haven’t eaten anything since this morning, I’ve got stomach tremors..." yes, sir, it’s in Pyotr Ivanovich’s stomach... “And now they’ve brought fresh salmon to the tavern, he says, so we’ll have a bite.” We had just arrived at the hotel when suddenly a young man... Dobchinsky (interrupting). Not bad looking, in a private dress... Bobchinsky. Not bad-looking, in a particular dress, walks around the room like that, and in his face there’s a kind of reasoning... physiognomy... actions, and here (twirls his hand near his forehead) many, many things. It was as if I had a presentiment and said to Pyotr Ivanovich: “There’s something here for a reason, sir.” Yes. And Pyotr Ivanovich already blinked his finger and called the innkeeper, sir, the innkeeper Vlas: his wife gave birth to him three weeks ago, and such a perky boy will, just like his father, run the inn. Pyotr Ivanovich called Vlas and asked him quietly: “Who, he says, is this young man?” and Vlas answers this: “This,” says... Eh, don’t interrupt, Pyotr Ivanovich, please don’t interrupt; you won’t tell, by God you won’t tell: you whisper; you, I know, have one tooth whistling in your mouth... “This, he says, is a young man, an official, yes, sir, coming from St. Petersburg, and his last name, he says, is Ivan Aleksandrovich Khlestakov, sir, but he’s coming, he says, to the Saratov province and, he says, he attests himself in a very strange way: he’s been living for another week, he’s not leaving the tavern, he’s taking everything into his account and doesn’t want to pay a penny.” As he told me this, and so it was brought to my senses from above. "Eh!" I say to Pyotr Ivanovich... Dobchinsky. No, Pyotr Ivanovich, it was I who said: “eh!” Bobchinsky. First you said it, and then I said it too. “Eh! “Pyotr Ivanovich and I said. “Why on earth should he sit here when his road lies to the Saratov province?” Yes, sir. But he is this official. Mayor. Who, what official? Bobchinsky. The official about whom you deigned to receive a lecture is an auditor. Mayor (in fear). What are you, the Lord is with you! It's not him. Dobchinsky. He! and he doesn’t pay money and doesn’t go. Who else should it be if not him? And the road ticket is registered in Saratov. Bobchinsky. He, he, by God he... So observant: he examined everything. He saw that Pyotr Ivanovich and I were eating salmon, more because Pyotr Ivanovich was talking about his stomach... yes, so he looked into our plates. I was filled with fear. Mayor. Lord, have mercy on us sinners! Where does he live there? Dobchinsky. In the fifth room, under the stairs. Bobchinsky. In the same room where passing officers fought last year. Mayor. How long has he been here? Dobchinsky. And it’s already two weeks. Came to see Vasily the Egyptian. Mayor. Two weeks! (To the side.) Fathers, matchmakers! Bring it out, holy saints! In these two weeks the non-commissioned officer's wife was flogged! The prisoners were not given provisions! There's a tavern on the streets, it's unclean! A shame! vilification! (He grabs his head.) Artemy Filippovich. Well, Anton Antonovich? Parade to the hotel. Ammos Fedorovich. No no! Put your head forward, the clergy, the merchants; here in the book “The Acts of John Mason”... Mayor. No no; let me do it myself. There have been difficult situations in life, we went, and even received thanks. Perhaps God will bear it now. (Addressing Bobchinsky.) You say he is a young man? Bobchinsky. Young, about twenty-three or four years old. Mayor. So much the better: you’ll get wind of the young man sooner. It’s a disaster if the old devil is the one who’s young and the one at the top. You, gentlemen, get ready for your part, and I will go on my own, or at least with Pyotr Ivanovich, privately, for a walk, to see if those passing by are in trouble. Hey Svistunov! Svistunov. Anything? Mayor. Go now for a private bailiff; or not, I need you. Tell someone there to send a private bailiff to me as soon as possible, and come here.

The quarterly runs in a hurry.

Artemy Filippovich. Let's go, let's go, Ammos Fedorovich! In fact, disaster can happen. Ammos Fedorovich. What do you have to be afraid of? I put clean caps on the sick, and the ends were in the water. Artemy Filippovich. What hubcaps! The patients were ordered to give gabersup, but I have such cabbage flying through all the corridors that you should only take care of your nose. Ammos Fedorovich. And I’m calm about this. In fact, who will go to the district court? And even if he looks at some paper, he won’t be happy with life. I’ve been sitting on the judge’s chair for fifteen years now, and when I look at the memorandum ah! I’ll just wave my hand. Solomon himself will not decide what is true and what is not true in it.

The judge, the trustee of charitable institutions, the superintendent of schools and the postmaster leave and at the door encounter the returning quarterly.

Phenomenon IV

Gorodnichy, Bobchinsky, Dobchinsky and quarterly.

Mayor. What, are there droshky parked there? Quarterly. They are standing. Mayor. Go outside... or no, wait! Go get it... But where are the others? are you really the only one? After all, I ordered that Prokhorov be here too. Where is Prokhorov? Quarterly. Prokhorov is in a private house, but it cannot be used for business. Mayor. How so? Quarterly. Yes, so: they brought him dead in the morning. Two buckets of water have already been poured out, and I still haven’t sobered up. Mayor (grabbing his head). Oh, my God, my God! Go outside quickly, or not - run into the room first, listen! and bring a sword and a new hat from there. Well, Pyotr Ivanovich, let's go! Bobchinsky. And I, and I... let me too, Anton Antonovich! Mayor. No, no, Pyotr Ivanovich, it’s impossible, it’s impossible! It’s awkward, and we won’t even fit on the droshky. Bobchinsky. Nothing, nothing, I’ll run like a cockerel, like a cockerel, after the droshky. I would just like to peek a little through the door and see how he behaves... Mayor (taking the sword to the policeman). Run now and take the tens, and let each of them take... Oh, the sword is so scratched! The damned merchant Abdulin sees that the mayor has an old sword, but did not send a new one. O wicked people! And so, scammers, I think they are preparing requests under the counter. Let everyone pick up a broom down the street... damn it, down the street a broom! and they would sweep the entire street that goes to the tavern, and sweep it clean... Do you hear! Look: you! You! I know you: you’re fooling around there and stealing silver spoons into your boots, look, I have a keen ear!.. What did you do with the merchant Chernyaev, huh? He gave you two arshins of cloth for your uniform, and you stole the whole thing. Look! You're not taking it according to rank! Go!

Phenomenon V

The same goes for a private bailiff.

Mayor. Ah, Stepan Ilyich! Tell me, for God's sake: where have you gone? What does it look like? Private bailiff. I was here just outside the gates. Mayor. Well, listen, Stepan Ilyich! An official came from St. Petersburg. What did you do there? Private bailiff. Yes, just as you ordered. I sent the quarterly Pugovitsyn with the tens to clean the sidewalk. Mayor. Where is Derzhimorda? Private bailiff. Derzhimorda rode on a fire pipe. Mayor. Is Prokhorov drunk? Private bailiff. Drunk. Mayor. How did you let this happen? Private bailiff. Yes, God knows. Yesterday there was a fight outside the city, I went there for order, but returned drunk. Mayor. Listen, you do this: quarterly Pugovitsyn... he’s tall, so let him stand on the bridge for improvement. Yes, quickly sweep up the old fence that is near the shoemaker, and put up a straw pole so that it looks like a layout. The more it breaks, the more it means the activity of the city ruler. Oh my god! I forgot that near that fence there were forty carts of all sorts of rubbish piled up. What a nasty city this is! just put up some kind of monument somewhere or just a fence God knows where they’ll come from and they’ll do all sorts of crap! (Sighs.) Yes, if a visiting official asks the service: are you satisfied? so that they say: “Everything is happy, your honor”; and whoever is dissatisfied, then I will give him such displeasure... Oh, oh, ho, ho, x! sinful, sinful in many ways. (Takes a case instead of a hat.) God, please just let it get away with it as soon as possible, and then I’ll put up a candle that no one has ever put up before: I’ll charge three pounds of wax for each of the merchant’s beasts. Oh my God, my God! Let's go, Pyotr Ivanovich! (Instead of a hat he wants to wear a paper case.) Private bailiff. Anton Antonovich, this is a box, not a hat. Mayor (throwing the box). A box is just a box. To hell with her! Yes, if they ask why a church was not built at a charitable institution, for which a sum was allocated five years ago, then do not forget to say that it began to be built, but burned down. I submitted a report about this. Otherwise, perhaps someone, having forgotten himself, will foolishly say that it never began. Yes, tell Derzhimorda not to give too much free rein to his fists; For the sake of order, he puts lights under everyone’s eyes, both those who are right and those who are guilty. Let's go, let's go, Pyotr Ivanovich! (Leaves and returns.) Don't let the soldiers go out into the street without everything: this crappy guard will only wear a uniform over their shirt, and nothing underneath.

Everyone leaves.

Scene VI

Anna Andreevna and Marya Antonovna run onto the stage.

Anna Andreevna. Where, where are they? Oh, my God!.. (Opening the door.) Husband! Antosha! Anton! (Speaks soon.) And everything is you, and everything is behind you. And she went digging: “I have a pin, I have a scarf.” (Runs up to the window and screams.) Anton, where, where? What, have you arrived? auditor? with a mustache! with what mustache? The mayor's voice. After, after, mother!
Anna Andreevna. After? Here's the news after! I don’t want after... I have only one word: what is he, colonel? A? (With disdain.) Left! I'll remember this for you! And all this: “Mama, mamma, wait, I’ll pin the scarf at the back; me now." Here you go now! So you didn’t learn anything! And all the damned coquetry; I heard that the postmaster was here, and let’s pretend in front of the mirror; It will do from both that side and this side. She imagines that he is trailing after her, and he just makes a grimace at you when you turn away. Marya Antonovna. But what can we do, mummy? We'll know everything in two hours anyway. Anna Andreevna. In two hours! I humbly thank you. Here I lent you an answer! How did you not think to say that in a month we can find out even better! (Hangs out the window.) Hey Avdotya! A? What, Avdotya, did you hear that someone arrived there?.. Didn’t you hear? How stupid! Waving his arms? Let him wave, but you still would have asked him. I couldn't find out! There is nonsense in my head, the suitors are still sitting. A? We're leaving soon! Yes, you should run after the droshky. Go, go now! Do you hear the runaways, ask where they went; Yes, ask carefully: what kind of visitor is he, what is he like, do you hear? Look through the crack and find out everything, and whether the eyes are black or not, and come back this very minute, do you hear? Hurry, hurry, hurry, hurry! (She screams until the curtain falls. So the curtain covers both of them standing at the window.)

In 1835, Gogol wrote the comedy "The Inspector General". It was created over the course of two months. The plot of this work was suggested to the author by Pushkin. The comedy was staged in 1836 at the Alexandria Theater. The characteristics of Strawberry from "The Inspector General" will be presented in this article.

Time and place of the comedy

The action of the work takes place during the dark period of the reign. The characterization of Strawberry from The Inspector General reflects the characteristics of the era. At that time there was a system of denunciation and investigation. The comedy reveals various social vices: embezzlement, bribery, etc. Gogol wrote that in The Inspector General he decided to collect everything bad in our country and laugh at everyone at once. The action takes place in 1831, in one of the county towns. It, like any state, has its own education, healthcare, and justice. Their officials are at the head of institutions. The most important of them is Skvoznik-Dmukhanovsky Anton Antonovich, mayor. This is the head of this district city.

Strawberries: brief description

Strawberry Artemy Filippovich is a trustee of charitable institutions in the work. In the comedy "The Inspector General" by Nikolai Vasilyevich Gogol, this is a minor character. Strawberry is a slanderer and a gossip, revealing all the secrets of officials, his colleagues, to the imaginary auditor out of self-interest. This is a brief description of Strawberries from The Inspector General.

Strawberry character traits

Let's take a closer look at this image. About one of his colleagues, a school superintendent, Zemlyanika says that he does not understand how his superiors could entrust him with such a position. After all, in his opinion, this man is “worse than a Jacobin.” He instills ill-intentioned rules in the youth. These words reveal in more detail the characteristics of Strawberry from The Inspector General. You can see a man who is accustomed to taking the place of his colleagues and helping them out.

A hypocrite and a careerist, very fussy and helpful, Artemy Filippovich Zemlyanika. The characteristics (“Inspector”) of his appearance are as follows. The official's body is of impressive size. He is a rogue and a crafty character, which enhances in the work comic effect. Clumsy and clumsy, he manages to slip to a good ending in any vicissitudes of fate.

The situation in hospitals

The characterization of Strawberry from the comedy "The Inspector General" is also revealed to the reader when Gogol describes this man's management method. It consists of the following: to justify one’s actions with good intentions. For example, when saying that he does not purchase expensive medicines for charitable institutions, he justifies himself in time: “the closer to nature, the better.” But we understand from the context that in this way he simply saves on people.

There is chaos and dirt in hospitals. The cooks wear dirty caps, and the patients themselves are dressed as if they worked in a forge. Patients also smoke constantly. Artemy Filippovich does not bother himself with determining the diagnosis and treating patients.

Nikolai Vasilyevich speaks about the incredible indifference to their duty of people in the service through the characteristics of the trustee of charitable institutions. This is a “fat” man, but a “thin rogue.” Patients in the hospital entrusted to his management are dying like flies. The doctor (German Christian Ivanovich Gibner) does not speak Russian, but Zemlyanika calmly argues that a Russian person is a simple person - if he dies, he will die, but he will recover, and he will recover.

Strawberry's ability to curry favor

Strawberry knows how to curry favor. That is why the mayor first of all takes Khlestakov to charitable institutions under his jurisdiction. When asked why there are almost no patients in one of them, he finds in response the fatal excuse that “like flies” everyone here recovers. Khlestakov, who is not particularly attentive and quick-witted, does not notice the catch in Strawberry’s speech. The caretaker of charitable institutions, knowing his main dignity - to curry favor, sincerely envies Khlestakov. Parodying a mediocre official who receives more from his position than he gives to people as a limitless ruler, Gogol created an image that has survived centuries. And centuries later it has not become morally obsolete; it is quite relevant today.

Strawberry - careerist

Strawberry, this hardened careerist, believes that in order to move forward career ladder any means are good. He, like the mayor, is ready to appear, if not of virtue, then at least as an extremely conscientious and dutiful official. In an effort to earn a reputation through denunciations and scams, he “sells” his “friends” without hesitation. At the same time, Strawberry assures Khlestakov that he is doing such things “for the benefit of the fatherland.” This official will never miss the opportunity to get along, knowing that flattery and sycophancy will fully pay off. Sharp feeling The rise of the mayor makes him envious, which is noted in the work. The characteristics of Strawberries in basic terms were presented by us. Let us also note the characteristics of the characters in the comedy that interests us.

Features of characters in the work

All the characters in the work are purely comic characters. Nikolai Vasilyevich does not portray them as extraordinary people. The writer is interested in what is found everywhere and what everyday life consists of. usual life. Many of the ones described by the author minor characters only strengthen the impression that Nikolai Vasilyevich portrays ordinary, ordinary people. This is the characteristic of heroes. Strawberries are just one of them.

Gogol's idea to reflect in his work everything that was bad during the events he described was completely successful. All existing vices are mixed together in the images of the main and secondary characters. The image and characterization of Strawberry in the comedy “The Inspector General” is similar to the image of many officials not only in Tsarist Russia. Nowadays, people like Artemy Filippovich are no less common. The seamy side of the bureaucratic system will be exposed to the reader in all its glory, putting in an unattractive light the employees of government agencies, who are accustomed to solving their problems by circumventing the law.

Strawberry Image

According to the author, Strawberry looks like this::

“Strawberry, the trustee of charitable institutions, is a very fat, clumsy and clumsy man, but for all that he is a sly and a rogue. Very helpful and fussy..."


Full name Artemy Filippovich Zemlyanika. Works as an official. Responsible for all charitable institutions in the city: hospitals, shelters, educational institutions, almshouses. Married. Father of many children, having five children of different sexes. Strawberry's appearance makes a repulsive impression.

“...Strawberry is a perfect pig in a yarmulke...”


A fat fat man with a good-natured face. In fact, behind Artemy Filippovich’s rustic appearance hides a cunning, hypocritical person who is capable of setting up his neighbor without a twinge of conscience for the sake of his own interests.

Characteristic

Strawberry is a typical representative of the bureaucratic world. His character will be revealed to the reader gradually, but from the first minutes it is clear how rotten and vile a person this character is.

Negligence. Like most officials, he is absolutely indifferent to work. God knows what is going on in the institutions entrusted to him. Patients in dirty clothes walk along the corridor. The smell of tobacco drowns out everything else. There is not a single sign above the hospital beds with the patient's name. Medicines do not even reach the sick.

Arrogant. Strawberry has a high opinion of itself. People who occupy a position in society lower than his own automatically become inferior in his eyes. Patients in the institutions entrusted to him live their own lives. Nobody cares about them. With Christian Ivanovich, they have their own view of mere mortals.

“...the closer to nature, the better; We do not use expensive medications. A simple man: if he dies, he will die; If he gets well, he’ll get well.”


Liar. Pretending that he loves his job and conscientiously fulfills his duties is easier than ever for Strawberry.

“I can say that I do not regret anything and perform my service zealously...”
“Since I took over - it may even seem incredible to you - everyone has been recovering like flies. The patient will not have time to enter the infirmary before he is already healthy; and not so much with medications, but with honesty and order..."


Traitor and careerist. There is no need to have such a friend or enemy. Strawberry sake career growth capable of betraying and setting up those who have worked with him side by side for more than one year. Picking on colleagues is his thing favorite hobby. According to Strawberry, all means can be used to achieve a goal, just like in war. Wanting to please Khlestakov, he handed over the judge and the postmaster with his giblets.

“The local postmaster is doing absolutely nothing: everything is in great disrepair, parcels are delayed... if you please, look for them yourself on purpose. The judge too..."

Strawberry always finds justification for his unseemly actions, convincing everyone that they are beneficial. Everything, they say, is for the benefit of the fatherland.

Briber. Bribes are common for Strawberry. He is used to using cash to solve many problems. It is money that helps to close his eyes to his sins before the law.

Flattering, helpful. Strawberry is used to fawning over his superiors. He has perfectly mastered this tactic and knows when and to whom he can sing sweet speeches to suit his own interests. His speech is fussy. Movements are clumsy. His whole appearance is comical, but it is worth remembering that his appearance this person deceptive. The good-natured fat man is actually cruel and calculating. He knows perfectly well what he wants from life and how to achieve it.

Strawberry Artemy Filippovich is one of the most slippery, disgusting and vile characters in Gogol’s comedy “The Inspector General”. And although he occupies a secondary role, his ugliness human traits can be seen in small details.

Who is he? First of all, he is a careerist who is engaged in hooking up his acquaintances with officials. He is assigned the role of trustee of charitable institutions.

The comedy takes place in 1831, when denunciations and gossip about one’s comrades were widespread, and Strawberry was more successful than others in this: as soon as the fake auditor meets him, Artemy Filippovich immediately lays out all the ins and outs about his colleagues. About one of them, he says that he does not understand how he was even assigned the position of superintendent of schools. According to Strawberry, he is “worse than a Jacobin.”

Strawberry looks impressive, but his body is large sizes, movements are clumsy. And his fussiness, the desire to serve as best as possible and as quickly as possible, makes him a funny elephant who has entered the apartment for the first time, behaves extremely compliantly towards the “owner”, and does not dare to contradict. But as soon as the opportunity arises to overthrow the “master”, he is ready to sell his own mother for this. Artemy Filippovich didn’t give a damn about moral principles and moral aspects of your life. It is precisely because Strawberry knows how to curry favor better than others that the prospective auditor is led to him in the first place.

During the situation in the hospital, we realize that our clumsy friend is also very greedy. And he justifies his greed both for himself and for those around him with seemingly noble motives, which literally force him not to buy the necessary expensive drugs for his establishment, because, in his words, “the closer to nature, the better.” By no means, this is not all the problems that exist in the hospital: patients here are not shy about helping themselves to cigarettes, the cooks are wearing caps that have not been washed for a long time. In general, the entire hospital is dirty and despondent. Strawberry himself does not deal with the affairs of the hospital: he does not treat and does not even make diagnoses.

Artemy Filippovich is a lazy person with capital letters, unwilling to work, improve the lives of his patients and his hospital workers. He doesn't care about how his patients feel, he cares about money, honor and status. The image of such a person was relevant during Gogol’s lifetime, but now we can see exactly the same characters everywhere, which is very sad.

Essay about the character Strawberry

Strawberries are one of the minor characters in N.V.’s comedy. Gogol "The Inspector General". Artemy Filippovich Strawberry is the leader of churches, hospitals, orphanages, educational institutions, monasteries, in a word, institutions pleasing to God. Gogol describes the hero as an intriguer, a man who gets caught up in gossip, lies and snitching. Strawberry tells Khlestakov all the trash that his colleagues and city officials are doing. This was a character description in two words. Now let's explore this image in more detail.

Strawberry is a fat man with a kind face. But that's not true. Behind his kind face lies a lying, hypocritical official who, for his own benefit, can easily step over any person.

Strawberry – collective image all officials. His essence will be revealed to the reader step by step, from chapter to chapter, but from the first pages it becomes clear that nothing good can be expected from such a character.

Strawberry is extremely careless. Almost like all his colleagues, he doesn't care about his own work. In the places he is supposed to lead, chaos, confusion and absurdity unfold. The visitors to his hospital are dirty, they wear rags and smell terrible. The hospital smells of tobacco. Patients often forget to give medications. There are no signs above their beds that indicate their first and last names.

In addition, arrogance is highly developed in Strawberry. He considers himself better and smarter than others. Officials who occupy a rank below him are considered inferior and disabled in his eyes.

The hero is deceitful. It is not difficult for him to pretend very believably that he loves his job, that he loves the visitors to his establishments. The whole activity of Strawberry is that he imitates this activity.

A hero is by nature a person who can easily betray for the sake of his career. If you have such a friend, then you definitely don’t need an enemy. For the sake of his well-being, Strawberry can betray those people who worked very hard with him. for a long time and doesn't bat an eyelid. Getting his colleagues out of work is his hobby. Strawberry adheres to the principle “The end justifies the means.” They say that in work you need to do whatever you want to get benefits. The most interesting thing is that the hero finds excuses for all his immoral actions. He tries to convince everyone that all his actions can bring great benefit to society.

Thus, there is not a single decent quality in Strawberry. Gogol believes that people like him can destroy Russian society.

Several interesting essays

  • Analysis of Gorky's work Foma Gordeev

    Maxim Gorky's story "Foma Gordeev" symbolizes the beginning of a new stage in creative activity author. It reflects the most important social and political events in the life of the country at that time

  • Winter time is the most amazing of all seasons. In winter you can “bury yourself” in a magical winter's tale. I associate the beginning of this time of year with the anticipation of the main fairy tale

  • Characteristics and image of Gavrila in Chelkash Gorky’s story essay

    Gavrila is one of central characters story by M.A. Gorky "Chelkash". IN early work The writer's main place is occupied by romantic moods. Inseparable connection between man and nature, special attention to the individual

  • Pushkin's freedom-loving lyrics 9th grade message report essay

    The concept of “freedom” is reflected in the works of many poets, including Alexander Sergeevich Pushkin. Let us note that Pushkin raises it to the Absolute, he explores different types freedom, compares their content.

  • The cold winter has ended. Little by little, nature begins to screw up. The first signs of the cob of spring are the humps that are splashing in the thick kalyuzh, which is so frozen. The stinks bloom merrily and flap their wings merrily

Strawberry Artyom Filippovich can confidently be called a negative character in Gogol’s work “The Inspector General”. He is, of course, not the main one, but minor character, but its nastiness seeps into the details of the comedy.

Artyom Filippovich can be called a careerist, who does everything he can to help his colleagues - officials. He is a trustee of charitable institutions.

The work takes place in the first half of the 19th century, when denunciations of one’s colleagues were commonplace. Strawberry, however, did quite well in this. At the first meeting of the fake auditor, Artyom Filippovich denounces his colleagues, spreading dirty gossip. He said a lot of things, threw mud and called his comrades names.

The appearance fully justified the character of the hero. He was a rather large man, awkward. His actions were more like comedy. He tried in every possible way to please everyone, but from the outside it looked ridiculous. Strawberry lacked moral principles and rules. Everyone knew that it was Artyom Filippovich who could flawlessly suck up to a person, so the supposed auditor was first taken to him.

Let's remember the situation in the hospital, it is clear that the hero is not only deceitful and two-faced, but also very greedy. He justifies his self-interest by saying that it is for himself, who literally force him not to buy the necessary expensive drugs for his establishment. There are still many problems in the hospital that Strawberry does not pay attention to. There, patients smoke quietly, everything around is not sterile and dirty. The saddest thing is that Artyom Filippovich, in principle, does not care about the hospital or the patients. He doesn’t treat them because he simply doesn’t have time. He is mired in his scams and frauds.

Strawberry can be called lazy, which the world has not yet seen. He does not strive to work and make the lives of his patients and the hospital better. His personal problems and affairs are much more important to him. He doesn’t care at all about his patients and their well-being, the only thing he thinks about is power and money. This image was relevant in the times when Gogol himself lived, but even though time passes, people change little. And in our time there are such characters as Strawberry Artyom Filippovich, unfortunately, there are not so few of them.

Essay 2

The work of N.V. Gogol “The Inspector General” reveals the morals of the bureaucratic Russia XIX centuries: lawlessness, embezzlement, landlord tyranny. Officials of a small provincial town perceive the announcement of the arrival of an auditor from St. Petersburg with alarm. He must check the county and make his report. Every official has a reason to fear this check.

The first person the mayor turned to regarding the arrival of the auditor was Strawberry. He is one of his main assistants. He will be the best person to find an approach to the visiting auditor in order to retain his position.

Strawberry is no different from other comedy heroes: a fussy weasel, a swindler, a cheat and an informer. An arrogant or hypocritical attitude towards people depends on their position in society. He believes that for the sake of profit, you can take any steps to achieve your goal. Therefore, Strawberry easily survives his colleagues from work. It even became his favorite hobby. The worst thing is that Strawberry is responsible for people's lives. He is an indifferent trustee of charitable institutions.

In his hospital, patients are poorly fed and they forget to give medications. There are no signs above the beds indicating first and last names. The dirt and disorder in the hospital does not surprise anyone. Strawberry doesn't care whether a simple person dies or recovers. After all, the official cannot receive any profit from him. Therefore, in this hospital, ordinary patients are “dying like flies.”

If this official has the opportunity to overthrow his master, then in this case he is ready to sell his own mother. Strawberry is a real careerist. The mayor immediately turns to Strawberry, as he has well studied his attitude to complex matters. Main feature character of an unprincipled civil servant - the ability to curry favor with everyone. None of them expects that the rogue auditor will deceive his own kind.

In the image of Strawberry, indifference to problems is ridiculed ordinary people, bribery, arbitrariness and tyranny. Absent in comedy goodies, only laughter is the only “honest face”.

Essay Image and characteristics of Strawberry

One of my favorite works is the comedy “The Inspector General” by Nikolai Vasilyevich Gogol. It is known that the author took as a plot the incident described to him when he met Pushkin. The preface describes the characters and costumes characters. The writer said about the official Strawberry that he is a clumsy, fat man. At the same time, he is fussy and helpful.

In the sixth scene of the fourth act, Khlestakov comes to Artemy Filippovich Strawberry. He introduces himself as a trustee of charitable institutions and a court councilor. Almost immediately in the conversation, Strawberry talks about the vices of the postmaster, judge and school superintendent. This speaks of a vile, treacherous character. He does everything to please the “auditor”. He himself proposes to put on paper about other officials. However, he does not talk at all about what is happening in his hospital. He does not keep order, and also treats the sick with indifference. Artemy Filippovich believes that those who are destined to die will die, and if not, they will recover anyway. He lies to Khlestakov, saying that he is trying, does not regret anything and zealously performs his service. In the end he gives a large amount money in order to please the “auditor”.

The situation also became unpleasant when Strawberry found out about the wedding of the “auditor” with the mayor’s daughter. He congratulates the whole family with a smile, and aside he called Anton Antonovich a pig. It’s a pity that Artemy Filippovich doesn’t see himself in the mirror. Probably, Strawberry thinks that he is a completely worthy person and citizen. We understand that with such actions he is trying to take a higher place on the career ladder. First, he curries favor with Khlestakov, and then with the mayor. This vice is discussed by most writers classical literature. Very accurately, Khlestakov in his letter called him a pig in a yarmulke. This phraseological unit speaks of a person with low thoughts and unfounded claims. Apparently, he called Artemy that because of the betrayal of all his colleagues during a private conversation.

It is interesting to note that Nikolai Vasilyevich gives the official such a surname. It can be seen that Artemy Filippovich is as short as a strawberry. Gogol's work is interesting to the reader at any time. After so many years, we observe the fact that nothing has changed. Unfortunately, such people can be found in our time. The comedy is funny, but only until you find yourself “in the hands” of such officials. The only pleasant thing was the unknown ending of this comedy. A real inspector has arrived.

Also read:

Popular topics today

  • Essay-description of actions

    One weekend, my dad and I were sitting at home and watching TV. We turned on some channel and saw a film where a father and son were fishing on a large, beautiful lake.