Грузинские имена на м. Мужские грузинские имена и значения — выбор лучшего имени для мальчика
Грузинские мужские имена разнообразны, они полностью отображают историю страны, периоды ее развития, ее культуру, а также влияние дружественных стран или даже захватчиков. Со временем имена менялись, подстраиваясь под язык, от них рождались новые, которые постепенно занимали свои ниши и становились полноценными отдельными единицами. Сегодня иногда бывает достаточно сложно увидеть общее происхождение двух имен, в основе которых лежит одно и то же слово, а различить в имени его истинное происхождение вообще кажется непосильной задачей.
Традиционные грузинские мужские имена
Самые древние имена образуются от названий природных явлений, животных, птиц, растений, драгоценных камней и т. д., например Вепхиа — тигр, Ломиа — лев, Нукри — олененок; или же какой-нибудь черты характера, которую родители хотели бы видеть в сыне, например Алале — честный, Малхаз — красивый, Раинди — рыцарь.
Помимо этого, издревле существовала традиция называть детей в честь царей, знаменитых полководцев и других известных деятелей в надежде, что малыш повторит судьбу великого тезки. Именно по этой причине в Грузии до сих пор широко распространены имена царей: Гиорги, Вахтанги, Давид - или писателей и поэтов: Шота, Илиа, Акаки, Важа.
Также существуют грузинские мужские имена, имеющие аналоги и в других языках и несущие в себе эмоциональную нагрузку, связанную с рождением сына - Велоди или Миндиа для долгожданного, ожидаемого ребенка (славянский аналог: Ждан и Хотен), или Арвелоди (Неждан), если появление малыша было незапланированным в семье.
Интересный факт: среди грузинских имен есть всего пара общих для мужского и женского пола — Сулико (душенька) и Нукри (олененок).
Восточные имена
Долгие годы Грузия терпела набеги восточных народов, периодически устанавливая с ними более-менее дружеские отношения. Тесное, хоть и вынужденное общение, повлекло заимствование множества имен, которые плотно вплелись в жизнь страны и стали ее неотъемлемой частью. Восточные имена, которые популярны и в наши дни: Автандил — сердце Родины, Рати — господин, Бадри — полная луна - и многие другие.
Христианские имена
Грузия приняла христианство в IV веке, и с этого времени новорожденных начали называть древнееврейскими, греческими и латинскими именами, которые упоминались в Библии: Гиорги (Георгий), Иоане (Иоан), Лука, Мосэ (Моисей), Матэ (Матвей). Примечательно, что эти имена не теряют своей популярности и по сей день, занимая верхние строчки в списках самых распространенных грузинских мужских имен.
Русские имена
В XVIII-XIX веках, когда Грузия сблизилась с Россией, а впоследствии вошла в состав Российской империи, среди грузин быстро распространились имена, традиционные для единоверной России, хоть и не всегда имеющие исконно славянские корни: Егор, Юрий, Владимир и др. Стоит заметить, что из-за языковых различий данные имена приняли немного иную, искаженную форму — Иагора, Иури, Владимери.
Отдельно можно отметить имена, появившиеся во времена СССР, которые, как и в русском языке, образовывались от имен вождей или в честь каких-либо знаменательных событий. Например, в 20-30-х годах XX века популярностью пользовались имена-композиты Владлен (от Владимир Ленин) и Ленсталбер (от Ленин, Сталин, Берия).
Европейские имена
Западная литература, а после и кинематограф, достигнув широкой общественности в последние столетия, тоже внесли свою лепту в разнообразие грузинских мужских имен. Таким образом в Грузии распространились имена Джон, Альберт, Морис, Эдуард, Карл. В последние годы они встречаются уже не так часто, уступая место традиционным православным именам.
Популярные
Современные грузинские мужские имена, по большому счету, не особо отличаются от тех, что были распространены даже несколько веков назад. Разумеется, теперь некоторые из них встречаются гораздо реже, но основная масса остается неизменной. Вероятно, причиной этому является традиция имянаречения, согласно которой мальчик зачастую наследует имя дедушки или другого старшего родственника. Как и раньше, самое популярное грузинское мужское имя - Гиорги. Дается в честь Георгия Победоносца, покровителя Грузии.
В последнее десятилетие в списке самых популярных такие красивые грузинские мужские имена, как Гиорги, Давид, Николоз, Лука, Илиа, Матэ, Саба, Деметре и другие.
Кроме этого, как и в России, в последнее время в Грузии замечена тенденция употребления старинных имен, которые лет 30 назад практически не встречались. Среди них можно отметить Лазаре, Иоане, Габриэли, которые с каждым годом становятся все более популярными.
Список грузинских мужских имен и их значения
Автандил (Авто) - сердце Родины; Акаки (Како) - добрый; Александре (Алика, Алико, Сандро) - защитник; Алекси (Лексо) - защитник; Амиран - правитель, высокий; Андриа (Андро) - храбрый; Анзор - свободный; Антон - воин, предводитель; Арчил - правильный, открытый; Арсен - храбрый; Бадри - полная луна; Бека - господин; Бердиа (Бердо) - дарованный Богом; Бесарион (Бесо, Бесик) - лесистое ущелье; Бичико - мальчик; Василий (Васо) - царский; Вахтанг (Вахо) - волчье тело, волк; Важа - мужественный; Владимер (Ладо) - владеющий миром; Вепхиа (Вепхо) - тигр; Габриэл - помощник Бога; Гела - волк; Гиорги (Гия, Гоги, Гогита, Гига) - земледелец; Гоча - старец, маленький; Григол - бодрствующий; Гурам - изгнавший демона Давид (Дато) - возлюбленный, желанный, предводитель; Даниэл - Бог - мой судья; Деметре, Димитри (Дито) - земля-мать; Джансуг (Джано, Джанико) - влюбленный; Джумбер - молодой лев; Заза - старец; Звиад - высокомерный; Зураб - рубин; Иванэ (Вано) - милость Божья; Илиа (Илья) - Иегова - мой Бог; Имеда - надежда; Иосеб (Сосо) - прибавление; Иракли (Эреклэ) - от: Геракл, слава Гере; Каха - производное от названия одной из грузинских народностей; Коба - последователь | Константине (Котэ) - стойкий, постоянный; Лазаре - милость Божья; Лаша - светлый, свет; Леван - лев; Лука - свет; Малхаз - красивый; Мамука - отцовский; Матэ - Божий человек; Михеил - равный Богу; Николоз (Нико, Ника) - победивший народ; Нодар - очень молодой; Нукри - олененок; Нугзар - очень молодой; Омар - жизнь; Отар - благоухающий; Отиа - благоухающий; Паата - маленький; Павле - маленький; Петре - скала; Рати - господин; Реваз (Резо, Резико) - богатейший; Ростом, Рустам - могучий; Саба - старец; Серги, Серго - достойный; Симон - услышанный; Сулико - душенька; Тамаз - сильный всадник; Тариэл - царь-герой; Тенгиз - большой, сильный; Теимураз - сильный телом; Темур, Тимур - железо; Титэ - честь; Торнике - победитель; Уча - черный; Хвича - блистающий; Цотнэ - младший; Шалва (Шалико) - черный; Шота - точное значение неизвестно; Элгуджа - сила народа; Эльдар - Божий дар |
Разумеется, список представленных имен не полный, но в нем присутствуют самые популярные и распространенные мужские имена грузинских мужчин.
February 7th, 2013
В 1996 г. в Тбилиси вышла книга Автандила Сигаладзе и Анзора Тотадзе «Личные и фамильные имена в Грузии». В ней представлены данные о степени распространения личных имен в регионах Грузии. В приложении приведены 300 самых распространенных имен. Они даны в грузинском написании. Я обратился в посольство Грузии в Казахстане с просьбой помочь мне записать эти имена по-русски. Мне была назначена встреча. Я приехал в особняк посольства и под диктовку атташе по культуре записал все эти 300 имен русской графикой. Приведу эти имена:
Мужские | Частотность | Женские | Частотность | Мужское и женское | Частотность |
Георги | 147454 | Тамари | 100658 | Сулико | 8483 |
Георги | 147454 | Тамари | 100658 | Сулико | 8483 |
Давити | 76051 | Нино | 92937 | Шура | 7163 |
Зураби | 49789 | Маиа (Майя) | 49131 | Гугули | 4912 |
Александрэ | 42715 | Нана | 45008 | Гиули | 4502 |
Левани | 41851 | Мариами | 43698 | Нукри | 4069 |
Михаили | 35681 | Натела | 43070 | Вардо | 3917 |
Тамази | 31825 | Этери | 41197 | Имеда | 3637 |
Иракли | 30881 | Манана | 38421 | ||
Нодари | 29487 | Марина | 37782 | ||
Гурами | 28550 | Кэтэвани | 37558 | ||
Владимири | 27895 | Анна | 37180 | ||
Автандили | 27574 | Натиа | 33495 | ||
Гиви | 27338 | Лиана | 28011 | ||
Отари | 25727 | Нина | 27691 | ||
Шота | 25680 | Хатуна | 27477 | ||
Николози | 24898 | Экатэрина | 27265 | ||
Вахтанги | 24578 | Мзиа | 27131 | ||
Гоча | 24021 | Лали | 26973 | ||
Мамука | 23505 | Лиа | 26672 | ||
Заза | 22554 | Мэри | 26125 | ||
Мераби | 22350 | Тина | 24945 | ||
Шалва | 21683 | Маринэ | 22510 | ||
Тенгизи | 20928 | Лэйла | 22322 | ||
Теймурази | 20813 | Ирма | 22276 | ||
Гела | 19943 | Эленэ | 21920 | ||
Нузгари | 19543 | Нанули | 21568 | ||
Малхази | 19267 | Русудани | 21174 | ||
Темури | 19060 | Ламара | 19868 | ||
Амирани | 18713 | Теа | 19509 | ||
Серго | 18412 | Маквала | 19436 | ||
Иванэ | 18374 | Циала | 19390 | ||
Лаша | 18176 | Инга | 19377 | ||
Тинатини | 17775 | Лэла | 19369 | ||
Ревази | 17030 | Нона | 18628 | ||
Джамали | 16899 | Нели | 18510 | ||
Важа | 16675 | Дарэджани | 17652 | ||
Гиа | 16327 | Софио | 17569 | ||
Васили | 14890 | Ирина | 16970 | ||
Иосиби | 14807 | Теона | 16886 | ||
Тариэли | 14780 | Жужуна | 16747 | ||
Звиади | 14169 | Лили | 16385 | ||
Илия | 13812 | Шорэна | 16312 | ||
Бадри | 13751 | Мака | 15803 | ||
Романи | 13718 | Нато | 15797 | ||
Иури (Юрий) | 13542 | Дали | 15705 | ||
Акаки | 13415 | Наталия | 15281 | ||
Рамази | 13269 | Нуну | 15103 | ||
Анзори | 13112 | Эка | 14396 | ||
Коба | 13071 | Нази | 14065 | ||
Заури | 13047 | Ия | 13363 | ||
Бесики | 12920 | Венера | 13303 | ||
Димитри | 12833 | Мария | 12822 | ||
Омари | 12365 | Изольда | 12711 | ||
Паата | 12308 | Светлана | 12315 | ||
Григоли (Гргорий) | 11554 | Вера | 12303 | ||
Арчили | 11331 | Саломэ | 11907 | ||
Алексеи | 11234 | Гулнара (Гульнара) | 11860 | ||
Валери | 10982 | Нани | 11456 | ||
Кахабери | 10743 | Елена | 11229 | ||
Каха | 10540 | Софико | 10976 | ||
Елгуджа | 9994 | Мадона | 10345 | ||
Резо | 9498 | Люба | 9795 | ||
Джумбери | 9078 | Татиана | 9494 | ||
Константинэ | 9010 | Лена | 9346 | ||
Мурмани | 8988 | Кэто | 9248 | ||
Валериани | 8525 | Цицино | 9223 | ||
Дато | 8330 | Валентина | 9207 | ||
Эмзари | 8060 | Медеа | 9176 | ||
Бека | 7987 | Нора | 9113 | ||
Борис | 7516 | Марлита | 8923 | ||
Генади | 7471 | Роза | 8914 | ||
Торникэ | 7377 | Зина | 8685 | ||
Хвича | 7207 | Заира | 8669 | ||
Сосо | 7149 | Маро | 8635 | ||
Симони | 6669 | Цисана | 8512 | ||
Ника | 6509 | Наира | 8509 | ||
Роланди | 6372 | Тамила | 8494 | ||
Роберти | 6302 | Элико | 8441 | ||
Павлэ | 6145 | Циури | 8032 | ||
Виктори | 5761 | Галина | 7976 | ||
Придони | 5547 | Диана | 7772 | ||
Валико | 5352 | Джульета | 7561 | ||
Годерди | 5235 | Зоа (Зоя) | 7493 | ||
Карло | 5183 | Иамзэ | 7439 | ||
Гига | 5147 | Иринэ | 7431 | ||
Эдуарди | 5085 | Надежда | 7214 | ||
Роини | 5070 | Лида | 7141 | ||
Олеги | 5058 | Женя | 7096 | ||
Ушанги | 5041 | Луиза | 6997 | ||
Мзевинари | 4879 | Оля | 6937 | ||
Артури | 4744 | Надя | 6931 | ||
Бежани | 4682 | Лариса | 6833 | ||
Витали | 4654 | Гулнази | 6828 | ||
Жора | 4641 | Цира | 6755 | ||
Муради | 4610 | Додо | 6693 | ||
Демури | 4539 | Наргиза | 6670 | ||
Закария | 4506 | Кэтино | 6569 | ||
Алберти | 4416 | Евгения | 6377 | ||
Руслани | 4375 | Бэла | 6124 | ||
Муртази | 4283 | Ольга | 6014 | ||
Манучари | 4276 | Сониа | 5759 | ||
Бондо | 4193 | Лудмила (Людмила) | 5758 | ||
Джамбули | 4162 | Магули | 5752 | ||
Андро | 4158 | Мариса | 5723 | ||
Лери | 4144 | Назико | 5558 | ||
Джони | 4122 | Талико | 5386 | ||
Григоли | 4100 | Александра | 5201 | ||
Элдари | 4088 | Асмати | 5176 | ||
Петрэ | 4039 | Жана | 5156 | ||
Шакро | 3995 | Элза (Эльза) | 5142 | ||
Бичико | 3952 | Ксения | 5092 | ||
Игори (Игорь) | 3804 | Тамта | 4982 | ||
Арсени | 3708 | Медико | 4921 | ||
Вано | 3626 | Хатиа | 4908 | ||
Джаба | 3621 | Дарико | 4682 | ||
Мириани | 3540 | Кристинэ | 4659 | ||
Рубени | 3484 | Раиса | 4654 | ||
Джимшери | 3463 | Зинаида | 4564 | ||
Рамини | 3450 | Рима | 4470 | ||
Варлами | 3414 | Нестани | 4448 | ||
Володиа (Володя) | 3373 | Каринэ | 4430 | ||
Гогита | 3285 | Гванца | 4322 | ||
Бидзина | 3278 | Аза | 4267 | ||
Гоги | 3223 | Марго | 4257 | ||
Мамиа | 3133 | Шушана | 4253 | ||
Анатоли | 3117 | Инеза | 4189 | ||
Армени | 3108 | Пикриа | 4116 | ||
Гигла | 2910 | Ламзира | 4083 | ||
Заали | 2869 | Гулико | 3949 | ||
Соломони | 2819 | Лана | 3907 | ||
Тристани | 2813 | Анжела | 3896 | ||
Зейнаби | 3866 | ||||
Клара | 3753 | ||||
Ира | 3749 | ||||
Лиза | 3733 | ||||
Фатима | 3719 | ||||
Кристина | 3696 | ||||
Сусана | 3652 | ||||
Иза | 3615 | ||||
Лола | 3593 | ||||
Миранда | 3456 | ||||
Тамуна | 3385 | ||||
Мания | 3380 | ||||
Амалия | 3366 | ||||
Наргизи | 3355 | ||||
Нинели | 3348 | ||||
Эма | 3301 | ||||
Меги | 3271 | ||||
Маргарита | 3071 | ||||
Назипрола | 3054 | ||||
Нуца | 3021 | ||||
Элико | 3007 | ||||
Юлия | 3001 | ||||
Марехи | 2965 | ||||
Пати | 2956 | ||||
Русико | 2946 | ||||
Алла | 2870 | ||||
Ангелина | 2825 | ||||
София | 2825 | ||||
Татия | 2786 | ||||
Гогуца | 2781 | ||||
Рита | 2771 | ||||
Нетрудно увидеть, что приведенный список, составлявшийся, скорее всего, на основе данных адресных бюро, игнорирует лингвистические связи между отдельными формами имен. В результате как разные представлены такие имена, как, например, Нина и Нино , Эленэ, Елена и Лена , Кахабери и Каха , Ирина, Иринэ и Ира и т. д. Иными словами, раздельно даны фонетико-орфографические вариации одних и тех же имен, полные и сокращенные от них формы. То есть реально разных имен в этом списке меньше, чем приведенных форм. Сама подача материала отходит от принятой в научной антропонимике традиции представлять мужские и женские имена раздельными списками (в книги мужские и женские имена даны одним списком - отсюда разница в их количестве). Но если объединять разные формы и варианты имен я не стал, то мужские имена отделил от женских и даю их по отдельности для большего удобства пользователей. При этом ряд имен пришлось выделить в отдельную подгруппу. У грузин они бытует и как мужские и как женское. Возможно, эту треть группу имен можно дополнить из остальных двух групп имен. Всего в списке 131 мужское имя, 162 женских и 7, которые бывают и мужскими и женскими. Как отмечаено в книге, в списке не представлены жители Абхазии и Южной Осетии (очевидно, для автора данные по этим двум регионам были недоступны).
Разумеется, приведенными именами не исчерпывается все богатство системы личных имен коренного населения Грузии. Но позволяет увидеть основные этапы формирования национального именника. Имена из списка можно объединить в несколько историко-культурных пластов, проникновение каждого из которых к грузинам связано с историческими этапами народа, страны.
Наиболее древнейший слой - имена, связанные с живыми языками Грузии, образованные от понятных народным массам нарицательных слов. Например: мужские Бичико ‘мальчик’, Мгелика ‘волчонок’, Дзаглика ‘щенок, собачка’, Чичико ‘человечек’, женские Гогола ‘девушка’, Мзекала ‘солнце-дева’, Цира ‘красна девица’. Часть имен исконного происхождения возникла в сравнительно позднее время. Например, мужское Важа ‘мужественный, мужчина’ появилось как часть псевдонима (Важа Пшелава ) известного грузинского поэта Луки Разикашвили (1861-1915). Дед этого поэта был первым носителем имени Имеди ‘надежда’, ставшего популярным среди грузин. Некоторые из исконных имен сохраняются в течение столетий и пользуются популярностью до сих пор (например, мужские Бадри, Миндиа , женские Дали, Циала ). Имена этой группы возникали в отдельных этнографических группах грузин (хевсуры, пшавы, имеретины, гурийцы, мегрелы, сваны и др.). Со временем некоторые из них приобрели общенациональное распространение.
На протяжении своей истории коренные народы Грузии тесно общались с народами соседних регионов, государств - Северный Кавказ, Армения, Иран, Византия, Арабский халифат, Азербайджан, Турция, Россия и др. И все эти контакты оставили в именнике грузин антропонимический «след».
Заметный вклад в систему личных имен грузин внес Иран и Арабский халифат. Имена заимствовались с проникновением персо-арабской литературы. Так, мужские Ростом, Бежан, Гиви - грузинские формы иранских имен Рустам, Бижан, Гив , которые носили герои иранского эпоса «Шах-намэ». Та часть эпоса, в которой действуют эти герои, стала особенно популярна среди грузин. Из других имен этого культурно-исторического слоя можно назвать также мужские Вахтанг, Зураби, Муради, Рамази , женские Лейла, Русудани, Турпа . При этом имя Вахтанг , известное с V века, самим иранцам незнакомо.
Немало имен у грузин появилось в связи с распространением христианства (грузины приняли христианство уже в V веке). Это имена библейские (преимущественно древнееврейские) , греческие и латинские по своему языковому происхождению. Приведем некоторые из них: Гиорги, Григоли, Давид, Иоанэ (из Иоанн ), Исак, Мосэ (из Моисей ). Особо активно имена этой группы проникали в среду грузин после присоединения Грузии к России (1801 г. - Восточно-Грузинское царство, 1804 г. - Имретия, Мегрелия, Гурия, 1810 г. - Абхазия, 1858 г. - Сванетия). После воссоединения с Россией Грузинская церковь на столетие утратило свою автокефалию (самостоятельность). Грузинская Церковь вошла в состав Русской православной церкви на началах экзархата. Однако вскоре от автономных прав либо ничего не осталось, либо осталась одна форма. С 1817 г. экзархами в Грузию назначались архиереи русской национальности; церковное имущество Грузии было передано в распоряжение также русских властей (12 марта 1917 г., после свержения в России царизма, грузины сами приняли решение о восстановлении автокефалии своей церкви). Вхождение в состав РПЦ способствовало тому, что грузины активно нарекали детей именами из православных святцев. Однако антропонимические контакты Грузии и России по линии церквей не были односторонними. РПЦ включила в свой месяцеслов дни памяти ряда грузинских святых.:
Мужские:
Або, Авив, Антоний, Арчил, Бидзин, Гавриил, Гоброн, Григорий, Давид, Евстафий, Евфимий, Зенон, Иларион, Исаак, Исе, Исидор, Иоанн, Константин, Луарсаб, Михаил, Неофит, Пирр, Ражден, Стефан, Сухий, Таричан, Шалва, Шио, Элизбар, Фаддей
Женские:
Кетевань, Нина, Тамара, Шушаника
Среди перечисленных есть имена, совершенно неизвестные русским православным до их включения в месяцеслов (Або, Арчил, Бидзин, Гоброн, Лаурсаб, Пирр, Ражден, Сухий, Таричан, Шалва, Шио, Элизбар; Кетевань, Тамара ). Некоторые соотносились с уже имевшимися в святцах именами: Исе и Иессей , Шушаника и Сусанна . Из этой группы грузинских имен (имена грузинских святых, совпадающие с именами русских православных святых, я не беру в расчет - Антоний, Давид, Михаил и др.) в русской среде по-настоящему прижились только женские Нина и Тамара . Популярности этих имен в русских семьях способствовали произведения М. Ю. Лермонтова. Правда, имя Нина было известно русским и без грузин, но как неофициальная форма ряда официальных православных имен - Антонина, Домнина, Ансастасия . В стихотворении А. С. Пушкина «Зимняя дорога» лирический герой, погружаясь в мечтания, размышляет:
Скучно, грустно...
Завтра, Нина,
Завтра, к милой возвратясь,
Я забудусь у камина...
Кто такая Нина, имя которой упоминает лирический герой, осталось неизвестным.
По традиции дни памяти перечисленных грузинских святых по-прежнему включаются в месяцеслов РПЦ.
Были заимствованы и имена славянского происхождения, в частности, Владимир . Оно употребляется грузинами не только в полной форме, но в сокращенной - Ладо .
С конца XIX и особенно в XX веке у грузин в основном через литературу, кино получают распространение имена из Западной Европы: Альберт, Морис, Карло, Эдуард, Диана, Инга, Ирма и др. Не остались грузины в стороне и от имен-советизмов (например, Диктатура, Коммунари ).
Окончание -о в целом ряде грузинских имен (особенно мужских - Андро, Дато, Ладо и др.) представляет форму развитого в грузинском языке звательного падежа.
В русских текстах имена грузин нередко даются в адаптированном виде - не Гиорги , а Георгий , не Акаки , а Акакий , не Иури , а Юрий , не Васили , а Василий и т. д. Вообще передача имен грузин русскими письменными средствами создает определенные трудности. Так, сложность представляет передача грузинских имен, содержащих буквы ა, ე. Например, в женских именах ან ა и თ ე ა в конце стоит буква, соответствующая русской «а». Но следует ли ее по-русски в обоих случаях передавать через «а»? Если да, то в таком случае будет Ана и Теа . Но в русском именнике более привычно написание Тея . Аналогичные вопросы возникают и при передаче имен содержащих ე. В русском ей соответствуют и «е», и «э». То есть надо ли передавать имя грузинки по-русски как Экатэринэ, Екатерине, Екатеринэ или остановиться на адоптированном написании Екатерина ? Еще один из вопросов - удваивать ли согласные в именах грузин типа Ана, Натела, Нели , которым соответствуют русские имена Анна, Нателла, Нелли ? В грузинской орфографии удвоенных согласных нет. Если за основной принцип взять транслитерацию (побуквенную передачу имен), то, конечно, такого вопроса не возникнет - удвоение согласных неуместно. Но как быть в случае практической транскрипции? Полагаю, что в самой Грузии вопросы письменной передачи личных имен и фамилий на другие языки (в том числе и на русский) является предметов исследований. По крайней мере, в советское время для каждого из письменных языков разрабатывались принципы передачи географических названий на географических картах. Их и можно было бы взять за основу для письменной передачи личных имен и фамилий.
Определенная работа ведется и в направлении установления этимологии грузинских личных имен. Могу рекомендовать следующее издание:
Глонти А. А. Картвельские собственные имена. Словарь антропонимов. Тбилиси, 1967 (на грузинском языке).
В антропонимии грузин отразились все сложности их исторического пути. Источники грузинского именника весьма разнообразны. В условиях тесного и длительного общения грузин с народами соседних регионов и государственных образований (Северного Кавказа, Армении, Ирана, Византии, Арабского халифата) иноземные имена входили в грузинский антропонимический «репертуар» в традициях местных культурно-языковых особенностей. Раннее принятие христианства из Византии принесло церковные имена, которые стали обязательными.
Имена, восходящие к устному народному творчеству, были распространены преимущественно среди народных масс и, как правило, не были канонизированы, например: мужское Мгелика «волчонок», Дзаглика «щенок», «собачка», жен. Мзекала «солнце-дева». К именам данного типа относятся и такие, как до сих пор популярные мужское Бадри, Миндиа, женское Дали, Пиала.
Большинство из них является продуктом собственно грузинского (картвельского) словообразования. Особенно многочислен фонд грузинских антропонимов, бытовавших в прошлом в отдельных этнографических группах грузинского народа (хевсуры, пшавы, имеретины, гурийцы, мегрелы, сваны); со временем эти имена приобрели общенациональное распространение.
Особенностью грузинских антропонимов иноземного происхождения можно считать то, что они порой бытуют исключительно среди грузин. Такова, например, история имени Вахтанг, возникшего в V веке и связанного с иранским культурным миром, хотя иранцам оно совершенно незнакомо. В период развитого средневековья, когда установились тесные культурные контакты между народами Закавказья и Ирана, в Грузии стали возрождаться старые иранские имена и проникать новые. И в данном случае мы сталкиваемся с особенностями заимствования имен грузинами. Например, муж. Ростом, Бежан, Гиви - грузинокие формы иранских имен Рустам, Бижан, Гив, являющихся именами героев иранского эпоса «Шахнамэ». Эти имена, несвойственные самим иранцам, получили широкое распространение среди грузин, поскольку та часть прославленного иранского эпоса, в которой действуют названные герои, была особенно популярна среди грузин и даже стала частью их фольклора («Ростомиани»). С проникновением в Грузию персо-арабской литературы из нее стали заимствоваться до сих пор популярные женские имена персидского и арабского происхождения: Лейла, Турпа.
Еще в раннем средневековье широкое хождение среди грузин имели и ныне популярные имена библейского и греко-византийского происхождения: Давид, Исак (Исаак), Мосэ (Моисей), Эквтимэ (Евфимий), Иоанэ (Иоанн), Гиорги (Георгий), Григоли (Григорий). Однако и здесь мы вновь сталкиваемся с особенностями грузинских заимствовании. Например, распространенное женское имя Этери происходит от греческого слова aither «эфир». Это слово в грузинской форме - этери - как красочный эпитет, встречается еще в древнегрузинской литературе. Таким образом, имя возникло из «иноземного материала», но получило чисто местную национальную окраску. (Этери - героиня известного средневекового грузинского любовного эпоса «Этериани».)
Грузинские имена, особенно мужские полуимена, часто употребляются в форме развитого в грузинском языке звательного падежа, например: Андро (от Андриа), Дато (от Давид). В Грузии издавна были популярны имена прозвищного характера: муж. Бичико «мальчик», Чичико «человечек»; жен. Гогола «девушка», Цира «красна девица»; метафорические имена типа Раинди «рыцарь» и т. п. Можно установить даже время возникновения некоторых из них. Например, первым носителем популярного ныне имени Важа «мужественный мужчина» был известный грузинский поэт Лука Разикашвили, имевший псевдоним Важа Пшавела (1861-1915). Примечательно, что впервые среди грузин именем Имеди «надежда» был назван царем Ираклием II (1748-1796) дед Важи Пшавелы, положивший начало популярности среди грузин этого имени.
С присоединением Грузии к России (1801 год) началось проникновение в грузинскую антропонимию русских имен и имен, популярных в России. И вновь заимствованные антропонимы получают чисто грузинское оформление. Например, ставшее широко распространенным в Грузии имя Владимир (грузинское Владимери) в полуимени Володя по-грузински стало звучать как Ладо.
По некоторым именам можно судить и об условиях контакта грузин и русских в момент заимствования того или иного имени. Так, грузинское имя Иагора проникло в Грузию через живое общение из Южной России, где оно звучало в форме Ягор (из Егор - русский вариант Георгия).
Среди грузинских имен немало таких, которые свидетельствуют о связях грузин с соседними народами на различных этапах их истории - имена древнеосетинского, древневайнахского (вайнахи - предки современных чеченцев и ингушей) происхождения, к таковым относятся: Заур из Саурмаг «чернорукий», Таташ из Татраз - один из героев осетинского нартского эпоса, Джокола из антропонимического фонда ингушей и др. Немало имен турецкого происхождения входит в грузинский именник, однако надо иметь в виду, что турецкие имена среди грузин распространяли не собственно турки, а лазы, с начала нового времени ставшие на путь «отуречивания» и которых в Грузии называли обычно «турками».
С конца XIX и особенно в XX веке в результате приобщения Грузии к европейской культуре среди грузин получают широкую популярность имена героев западноевропейской литературы: Альберт, Морис, Джон, Карло. После победы Советской власти в Грузии (1921 год) грузины отдали дань общей тенденции того времени: появились искусственные антропонимы, по существу, так и не привившиеся: Диктатура, Коммунари. В процессе борьбы за мир, принявшей особенно массовый характер после Второй мировой войны, стали пользоваться популярностью имена типа Омисмтери «враг войны».
Чрезвычайно редки случаи, когда одно и то же имя носят мужчины и женщины (русское Василий - Василиса, Валентин- Валентина). Редким, если не единственным, исключением можно считать имя Сулико «душечка» (в грузинском языке нет категории грамматического рода), вошедшее в грузинскую антропонимию благодаря известной одноименной песне на слова А. Церетели (1840-1915).
Этноплеменная пестрота картвелов прежде всего отразилась на грузинских фдмилиях. Например, грузинские фамилии равнинной зоны, как правило, оканчиваются в западной ее половине на -дзе и в восточной на -швили. Эти антропонимические форманты известны еще в наиболее ранний период древнегрузинской письменности и переводятся как «сын», «потомок». Для фамилий горных районов Восточной Грузии - Пшавии, Тушети, Хевсурети и некоторых других характерно окончание -ури, -ули. Данный формант, вообще играющий активную роль в грузинском языке, указывает на территориальную или родовую принадлежность. В Западной Грузии и особенно в таких областях, как Гурия, Имеретия, Аджария, сохранились те же -дзе и -швили, а также -ели, играющий ту же роль, что в Восточной Грузии -ури, -ули. Мегрелочанская подгруппа до сих пор сохранила три антропонимических форманта -иши (выполняющий те же функции, что и -ури, -ули, -ели), -ава и -иа, например: Джаши, Тандилава, Кириа. Два последних суффикса, возможно, позднего происхождения, и антропонимические их функции не совсем ясны. Типичным окончанием сванских фамилий являются -иани и -ани, например: Копалиани, Гулбани; функции этих формантов те же, что и -ури, -ели, то есть они указывают на территориальную или родовую принадлежность.
Грузия - южная страна с многовековой историей. Местный колорит пропитан чудесной музыкой и величественной архитектурой. Будь то большой город или маленькое селение, каждый дворик в них наполнен завораживающим многоголосьем и гостеприимством. Самобытность страны отражается во всех аспектах культурного наследия. Особой мелодичностью, красотой и смыслом наполнены и грузинские имена.
Происхождение имен
На формирование современного именника Грузии в результате исторических событий оказали большое влияние соседние народы. Имена, пришедшие из Армении, Византии, Северного Кавказа и Арабского халифата, обрели звучание в соответствии с особенностями грузинского языка и гармонично вписались в обиход народа. Небольшой, но значимый пласт составляют имена дохристианского фольклора.
Собственно грузинские антропонимы традиционно использовались в селах, поэтому не подверглись канонизации после принятия христианства. А также их широко использовали такие этнографические группы, как мегрелы, имеретинцы, хевсуры, пшавы, гурийцы и сваны. Из мужских имен до наших дней дошли: Мгелика, что означает «волчонок», Дзаглика - «щенок», Бадри - «непоседа», Миндиа, означающее «помеченный сверху». Женские имена представлены такими, как: Мзекала - «дева-солнце», Дали - «сердце» и Циала - «богиня». Большинство исконных имен, к сожалению, были потеряны.
Восточная Римская империя довольно рано принесла на земли Грузии христианство и вместе с ним религиозные имена, имеющие еврейское и греческое происхождение. Например: Григоли (производное от Григорий), Мосэ (Моисей), Иоанэ (Иоанн), Эквтимэ (Евфимий), Исак (Исаак) или Давид, оставшееся в первоначальном виде.
От славян грузины переняли распространенные у них имена Ладо (Владимир) и Иагора (Егор), прочно обосновалось в Грузии ингушское имя Джокола, а Таташ пришло от древних осетин.
С развитием кинематографа и распространением литературных произведений в грузинских городах прижились такие имена, как: Эдуард, Джон, Карло, Морис - у мужчин. А у женщин - Диана, Ирма, Инга.
Перевод «Книги царей» персидского поэта Фирдоуси, получивший у грузин название «Ростомиани», пополнил антропонимический запас именами: Бежан, Ростом и Гиви. Из женских имен арабского происхождения до сих пор популярны Лейла и Турпа.
Популярные женские имена
Грузинские женские имена и их значения напоминают чудесную музыку, которая льется с небес над величавыми вершинами гор и бурными реками. По статистике самым распространенным среди них в настоящее время является имя Нино , произошедшее от шумерского слова «госпожа».
Также часто встречаются:
И это малая часть из всего многообразия красивых и необычных женских имен.
Распространенные мужские имена
Благозвучием и особым смыслом наполнены и грузинские мужские имена , список которых следует начать с самого распространенного - имени Георгий (земледелец). Далее следуют:
Перечислять можно бесконечно . Есть грузинские имена мужские современные, которые обрели особую популярность в последние десятилетия: Зураб (рубин), Давид (любимый), Ираклий (производное от Геракл), Сандо (защитник), Каха (кахетинец), Николоз (победитель), Саба (ветерок), Григорий (бодрый) и Вахтанг (волчье тело).
Как назвать девочку
При рождении дочки родителям сложно решить, как назвать малютку . Но есть грузинские имена для девочек редкие и красивые, которые придадут образу будущей девушки особый смысл:
Грузинские имена при крещении
В Грузии является традицией называть детей в честь предков, поэтому часто в одной семье представители нескольких поколений одного пола - тезки. Еще младенцев нарекают, ориентируясь на грузинские святцы. Христианство пришло в страну в пятом веке, увеличив именной запас Грузии. А в 19 веке, когда грузинская церковь утратила свою самостоятельность из-за присоединения к России, среди народа стали уже часто появляться имена, указанные в православных святцах. В свою очередь, российский церковный календарь пополнился днями поминовения грузинских святых - Нины, Шушаники, Тамары.
В результате современный грузинский календарь святых объединяет в себе дни памяти православных святых, упомянутых в российском церковном календаре и даты поминовения собственных святых. Например, мальчика, родившегося в сентябре, можно назвать Бидзина в честь святого мученика Бидзина Чолокашвили. Октябрьского новорожденного можно наречь Евдемон - в память патриарха 17 века, а родившегося в ноябре - Вахтанг, выбрав для него святым покровителем иберийского царя 5 века.
Забавные прозвища
Иногда в Грузии можно встретить мужчин со смешными именами. Вызывают улыбку такие, как: Чичико (человечек), Авто (производное от Автандил - солнечный), Мама (отец), Гора или Гуля (производные от Георгий). Забавно звучат мегрельские имена: мужское Заза (Бог да умножит) или женское имя Туту (безопасность).
Интересные метаморфозы претерпевают русские имена, адаптированные под грузинский язык: Валико (Валентин), Андро (Андрей), а вот имя Алексей произносится, как в православных святцах - Алексий.
Тайна любого имени скрыта в непростой судьбе грузинского народа. Для каждого жителя Грузии имя - не только прозвище с мелодичным звучанием, но частичка их истории, связующее звено с предками. Может быть поэтому обращение к человеку у них напоминает сладкоголосую песню и проникает в самое сердце.
Внимание, только СЕГОДНЯ!
Правильный подход к выбору наречения человека значительно влияет нрав, судьбу, будущую жизнь в общих чертах. Активно продвигает в развитии, формирует положительные качества нрава и поведения, укрепляет здоровье, бессознательно избавляет от негативных черт облика.
Грузинские имена – главная составляющая в культуре народа. Существует множество интерпретаций, что означают наименования, в реальности же на каждого человека влияние того или иного имени индивидуально. Астрология и нумерология отметили — имя имеет серьезное влияние на судьбу с древних веков . Поэтому родители очень серьезно относятся к подбору прозвища своего наследника или наследницы.
Грузинские мужские имена и их значения
Самые часто употребляемые варианты, означающие высшую благодать выбирают почти все родители. Народ очень ценит православные и культурные ценности по дарованию оклика своего предшественника, останавливая взор на наименования с имением в толковании «Бог».
По традициям дни памяти перечисленных грузинских святых по – старому включены в месяцеслов РПЦ.
- Джанико – влюбленный Бог, с пылающим сердцем.
- Бердо — подарок Господа, дарованный Богом.
- Илья — крепость Господня
- Ираклий — герой, слава Геры
- Иванэ — милость Божья
- Автандил — сердце родины
Грузинские популярные имена для мальчиков
Оригинальные и модные народные прозвания в первую очередь должны очень подходить ребенку, а не соответствовать имеющимся внешним данным облика, не имеющим отношения к будущей жизни юноши. Есть несколько вариантов, полюбившихся матерям детишек:
- Торнике – победитель, Бог
- Ладо — владеющий миром
- Заза — старик, старец (с уважением почитается в стране).
- Бесо — сын любимой жены
- Гига — ласкательная форма имени Георгий, произошло от божественной Гиги.
Значение имени не может иметь полного влияния. На примере оклика Важа рассмотрим, (означающий мужественность, рыцарство) — вовсе не означает что обладатель именования станет сильным, а иные носители различных имен – ослабнут.
Стоит помнить! Все люди разные, поэтому и влияние того или иного имени на каждого индивидуально. Одному оно поможет, другого наоборот станет угнетать.
Самые распространенные ошибки при выборе имени для ребенка:
- Мелодичность и красота
- Нумерология
- В честь «того знаменитого дяди»
- По религиозному календарю в честь святых
- Сочетание с отчеством или фамилией
- В честь родственника (тем более покойного)
- По значению
Возникновение имен
Этими видами не заканчивается все достоинства системы собственных названий бывалого населения Грузии. Но позволяет увидеть главные шаги формировки народного именного сборника. Оклики из списка можно соединить в несколько исторических и культурных прослоек, проницательность каждого из них к грузинам объединено с прошлыми годами народа. Самый старший шар – нарекания, полагающиеся на живой язык Грузии, образованных от нарицательных фраз.
Немало имен у грузин появилось в связи с расширением христианства. Эти названия от Бога (в основном еврейского и греческого происхождения). Рассмотрим некоторые из них: Гиорги, Григоли, Давид, Иоанэ (из Иоанн), Исак, Мосэ (из Моисей). Соединившись с РФ церковь на сто лет потеряла самостоятельную деятельность во всех отношениях. Грузинская Церковь присоединилась к Русской православной церкви в начале экзархата. С 1817 г. экзархами в Грузию назначались архиереи русской национальности; церковное имущество Грузии было перенесено в руководство также советских властей (весной 1917 г., после сбрасывания в России царизма, грузины решили восстановить христианские автокефалии церкви). Вхождение в состав РПЦ способствовало тому, что грузины активно нарекали детей окликами с толкованием «Бог» из православных святцев. Однако антропономические контакты Грузии и России по линии церквей не были односторонними. РПЦ включила в свой месяцеслов дни памяти ряда грузинских святых.
Красивые женские имена.
- Тата — Предрасположенность к жизни подвижника
- Гела — Посланница Бога, ангел
- Ника — Девица сильна, как народ
- Нино — Псевдоним русского «Нина» — правнучка, царица, Бог.
Современные родители, сталкиваясь с выбором нарекания для девочек (в будущем девушек), будущих мужчин сейчас очень известны своей популярностью по подбору таблицы, в которых по алфавиту перечислены все существующие наименования. Как гласит статистика — при таком варианте очень тяжело определится, что не сказать про выше указанные самые актуальные варианты.
Заключение
Значений и характеристик у имен множество, они возникли вследствие объединения существительных и прилагательных, образовывая одно целое. После соединения с РФ началась популярность на православные имена для сыновей. И даже по истечению многих лет эта традиция не исчезает, а наоборот обретает все больше популярности среди грузинского населения.