Герои рассказа чистый понедельник познакомились. «Герои рассказа "Чистый понедельник"

Рецензия на рассказ Бунина Чистый понедельник

Рассказ «Чистый понедельник» (1944) завершает цикл из позднего творчества И.А. Бунина «Темные аллеи». Писатель смеялся, что написал «об одном и том же тридцать восемь раз». Этой одной темой была тема любви. И как во всем гениальном, мы при чтении «Темных аллей» не ощущаем исчерпанности или повтора в похожих повествованиях об отношениях мужчины и женщины, хотя даже сюжетная схема рассказов цикла однотипна. Как правило, описывается встреча героев, внезапное сближение, вспышка чувств – и неотвратимое расставание. Любовь для Бунина – всего лишь прекрасный миг. И в каждом рассказе он находит новые и новые оттенки любовного чувства.

В последнем рассказе – «Чистый понедельник» – удивительным образом слились лирика и патетика, народные традиции и модерн, божественное и мирское; здесь словно подведены поэтические и философские итоги бунинского творчества. Автор разворачивает перед нами повествование не только о любви, но о тайнах человеческой души, о понимании счастья, о сложном и противоречивом национальном характере, о духе исторической эпохи, о вере. И нарочитая похожесть сюжетов помогает читателю сосредоточиться не на ходе событий, а на героях и неподражаемом стиле Бунина.

Основным художественным приемом в рассказе «Чистый понедельник» выступает прием антитезы. Выстраивается целая система противопоставлений: антонимы, пронизывающие первое предложение («Темнел московский серый зимний день, холодно зажигался газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов – и разгоралась вечерняя, освобождающая от дневных дел московская жизнь: гуще и бодрей неслись извозчичьи санки, тяжелей гремели переполненные, ныряющие трамваи…»); разные по складу характера герой и героиня («…и насколько я был склонен к болтливости, к простосердечной веселости, настолько она была чаще всего молчалива: все что-то думала, все как будто во что-то мысленно вникала…»); нарядная светская жизнь героини и ее глубокая религиозность; любовь, не имеющая внешних препятствий, и ее трагический финал. Движением текста словно управляют два противоположных мотива – пошлость окружающей действительности и духовность вечных ценностей.

Рассказ имеет ретроспективную структуру: о своей страстной любви к таинственной красавице герой вспоминает. Это дает возможность представить события как бы в двойном освещении: то, что герой не заметил «тогда», он осмысляет уже по памяти, будто подводя итоги. Построение рассказа на отдельных эпизодах и кольцевая композиция позволяет автору не только показать быстротечность времени, но и с наибольшей полнотой воссоздать портрет эпохи. Историческая панорама 10-х годов XX века в России представлена людьми, реально существовавшими, олицетворявшими культуру той поры. Бунин с иронией изображает А. Белого, К. Станиславского, Ф. Шаляпина, и в этом сквозит манера писателя общаться со своими современниками, так знакомая нам по мемуарам. В то же время детали действительности начала ХХ века переплетаются с приметами глубокой древности: наряду с ресторанами «Яр», «Стрельна» о многовековой истории России напоминают бесчисленные названия московских храмов, монастырей, икон (Храм Христа Спасителя, Кремль, Собор Василия Блаженного, Зачатьевский монастырь, икона Богородицы Троеручницы и другие), имена исторических деятелей (Ослябли, Пересвета), цитаты из летописей, сказаний, молитв. Так в рассказе складывается образ эпохи, соединяющей в себе модерн и «допетровскую Русь», и так прорисовывается русский национальный характер, сотканный из противоречий.

Сюжетным и композиционным центром произведения становятся сложные отношения двух героев – Его и Ее. Повествование ведется от первого лица, что создает эффект присутствия и усиливает реалистичность событий. Сам образ главного героя дан эскизно, показаны лишь его чувства и переживания, и это роднит персонаж с лирическим героем поэзии Бунина. Но нас настораживает, что герой не понимает ту, которой искренне поклоняется. Ослепленный любовью, он не может постичь, какая внутренняя работа свершается в душе его возлюбленной. Однако именно влюбленность дает герою исключительную остроту восприятия, через призму которой представлен в рассказе портрет героини. В ее описании определяющими являются эпитеты «странная» и «загадочная»: «…она была загадочна, непонятна для меня, странны были и наши с ней отношения…». Детали внешности, повторяющиеся в портретных зарисовках, эпитеты «черный», «бархатный», «янтарный» не проясняют психологическое состояние героини, а, наоборот, подчеркивают ее таинственность.

Мы узнаем, что отец героини – «просвещенный человек знатного купеческого рода», но дальше содержится намек на его заурядность («что-то, как все такие купцы, собирал»). То есть в происхождении мы не находим объяснения раздвоенности душевного мира героини, получающей удовольствие и от мирских страстей, и почитающей религиозные обряды. Двойственность характера, скорее, коренится в сочетании западного и восточного. Эта девушка серьезно относится к чтению европейской литературы (Гофмансталя, Шницлера, Тетмайера, Пшибышевского), но внутри нее очень много от Востока, что проявляется даже во внешности: «А у нее красота была какая-то индийская, персидская: смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком…». Вся жизнь героини соткана из необъяснимых противоречий. Она с одинаковым интересом посещает и древние храмы, монастыри и рестораны, капустники. Все ее бытие – непрерывное метание между плотью и духом, сиюминутным и вечным. За видимым светским лоском в ней есть исконно национальные, русские начала. И они оказываются более сильными, так как проявляются в убеждениях.

Непонятная в своих противоположных склонностях, героиня, вместе с тем, очень органично вписывается в контрасты Москвы тех лет, города, который сочетал в себе многовековую красоту соборов, перезвон колоколов с реалиями новой буржуазной эпохи.

Как и во всем творчестве Бунина, одним из важнейших в «Чистом понедельнике» оказывается мотив красоты, неразрывно связанный с образом героини. Причем, красоты не столько внешней, сколько внутренней. Загадочная женщина всюду видит ее исчезновение – и это главная мука ее души. «Вот только в каких-нибудь северных монастырях осталась эта Русь…». Стремление сохранить в себе эту красоту ведет героиню в монастырь. Кроме того, она никак не могла найти смысл в своем существовании: «Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы,

Ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом…». Поэтому и возникло желание заполнить жизнь чем-то значительным, духовным миром. Автору удалось настолько тонко передать сущность героини, что мы и не представляем ее в ситуации земного счастья. Интересно, что в отличие от Лизы Калитиной из «Дворянского гнезда» И. Тургенева, бунинская героиня сама не ищет счастья в этой жизни, изначально осознавая его невозможность. Психологизм автора «Темных аллей» существенно отличается от «диалектики души» Л. Толстого и «тайного психологизма» И. Тургенева. Движения души героев Бунина не поддаются логическому объяснению, герои будто не властны над собой. В этой связи обращают на себя внимание часто употребляемые писателем безличные глагольные конструкции («…почему-то захотелось непременно войти туда…»).

В «Чистом понедельнике» перекликаются с другими произведениями Бунина мотивы суетного мира и духовной жизни. Характерно, каждый из мотивов поддержан своей системой образов. И большая концентрированность деталей в сочетании с сжатым изложением требует от нас внимательного прочтения. Так, предметной основой для мотива суетного мира являются функционально нагруженные детали: литературная богема изображена как бессмысленный «капустник», где лишь «выкрики», кривляние и позерство. Мотиву же духовной жизни соответствуют «самопроизвольные» детали: описания природы и памятников архитектуры («Вечер был мирный, солнечный, с инеем на деревьях; на кирпично-кровавых стенах монастыря болтали в тишине галки, похожие на монашенок, куранты то и дело тонко и грустно играли на колокольне»). Чувства художника, всем сердцем любящего родную природу, переданы через цветовую гамму и эмоционально-оттеночные эпитеты («тонко и грустно», «светло», «дивно», «на золотой эмали заката»).

Поэтичность рассказа проявляется в звуковой и ритмической организации текста. Здесь также ярки контрасты: «медленное сомнамбулически прекрасное начало «Лунной сонаты» сменяется канканом, а звуки литургии – маршем из «Аиды». Чередование важнейших мотивов – временного и вечного, жизни плоти и жизни духа – составляет ритмическую основу рассказа. Убеждает в этом и «маршруты» прогулок героев: «Метрополь» – Рогожское кладбище – трактир Егорова – театр – «капустник». Наконец, само название «Чистый понедельник» символизирует, в соответствии с православным календарем, границу между жизнью суетной и Великим постом, когда люди должны очиститься от скверны мирской жизни. Героиня идет на очень большой грех, поддавшись искушению с любимым именно в этот день. Правда, она уже в тот момент знала, что готова отречься от мира земного и возродиться духовно, став Христовой невестой. Важно, что и для героя Чистый понедельник становится переломным в жизни. В Прощеное воскресенье оба героя прощаются со своей старой жизнью, которая не дала им счастья, но в новой жизни с ними остается их любовь. И только очистив душу этим высоким чувством, человек постигает истинное счастье. Взаимосвязь темы любви и темы очищения души – лейтмотив всего творчества И.А. Бунина. «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена» – так писал автор в рассказе «Темные аллеи».

Для И. А. Бунина чувство любви всегда тайное, великое, непознаваемое и не подвластное разуму человека чудо. В его рассказах, какая бы любовь ни была: сильная, настоящая, взаимная – она никогда не доходит до супружества. Он останавливает ее на высшей точке наслаждения и увековечивает в прозе.

С 1937 по 1945 гг. Иван Бунин пишет интригующее произведение, в последующем оно войдет в сборник «Темные аллеи». Во время написания книги автор эмигрировал во Францию. Благодаря работе над рассказом, писатель в некоторой степени был отвлечен от черной полосы, проходящей в его жизни.

Бунин говорил, что «Чистый понедельник» — это наилучшая работа, которая была им написана:

Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник».

Жанр, направление

«Чистый понедельник» написан в направлении реализма. Но до Бунина о любви так не писали. Писатель находит те единственные слова, которые не опошляют чувства, а каждый раз заново открывают знакомые всем эмоции.

Произведение «Чистый понедельник» — новелла, небольшое бытовое произведение, чем-то схожее с рассказом. Отличие можно найти лишь в сюжетном и композиционном построении. Жанру новелла, в отличие от рассказа, свойственно присутствие некоего поворота событий. В данной книге таким поворотом является изменение взглядов на жизнь у героини и резкая смена ее образа жизни.

Смысл названия

Иван Бунин наглядно проводит параллель с названием произведения, сделав главной героиней девушку, которая мечется между противоположностями, и еще пока не знает, что ей нужно в жизни. Она меняется к лучшему с понедельника, причем не просто первого дня новой недели, а религиозного торжества, той переломной точки, которая отмечена самой церковью, куда направляется героиня, чтобы очиститься от роскоши, праздности и суеты своего прежнего быта.

Чистый понедельник – это первый в календаре праздник Великого Поста, и ведущий к прощеному воскресенью. Автор протягивает нить переломной жизни героини: от различных забав и ненужных потех, до принятия религии, и ухода в монастырь.

Суть

Рассказ ведется от первого лица. Основные события таковы: рассказчик каждый вечер посещает девушку, проживающую напротив храма Христа спасителя, к которой испытывает сильные чувства. Он безмерно болтлив, она очень молчалива. Между ними не было близости, и это держит его в недоумении, и каком-то ожидании.

На протяжении определенного времени они продолжают ходить по театрам, вместе проводить вечера. Близится прощеное воскресенье, и они едут в Новодевичий монастырь. По пути героиня ведет беседу о том, как вчера была на раскольничьем кладбище, и с восхищением описывает обряд захоронения архиепископа. Рассказчик не подмечал в ней раннее некую религиозность, и поэтому слушал внимательно, горящими влюбленными глазами. Героиня примечает это, и поражается тому, как сильно он ее любит.

Вечером они идут на капустник, после чего повествователь провожает ее домой. Девушка просит отпустить кучеров, чего раньше не делала, и подняться к ней. Это был только их вечер.

На утро героиня говорит, что уезжает в Тверь, в монастырь — ее не нужно ни ждать, ни искать.

Главные герои и их характеристика

Образ главной героини можно рассмотреть с нескольких ракурсов повествователя: влюбленный юноша оценивает избранницу как участник событий, также он видит ее в роли человека, который лишь вспоминает прошлое. Его взгляды на жизнь после влюбленности, после страсти — меняются. К концу новеллы читатель видит теперь уже его зрелость и глубину мыслей, а вначале герой был ослеплен своей страстью и за ней не видел характер своей возлюбленной, не чувствовал ее душу. В этом причина его потери и того отчаяния, в которое он погрузился после исчезновения дамы сердца.

В произведении нельзя найти имя девушки. Для рассказчика это просто та самая — неповторимая. Героиня – неоднозначная натура. Она имеет образованность, утонченность, ум, но при этом отстраняется от мира. Ее влечет недостижимый идеал, к которому она может стремиться только в стенах обители. Но в то же время она полюбила мужчину и не может просто так уйти от него. Контраст чувств приводит к внутреннему конфликту, который мы можем мельком проследить в ее напряженном молчании, в ее стремлении к тихим и укромным уголкам, к раздумью и одиночеству. Девушка еще пока не может понять, что ей нужно. Ее соблазняет шикарная жизнь, но, в то же время, она сопротивляется ей, и пытается найти что-то другое, что осветит ее путь смыслом. И в этом честном выборе, в этой верности самой себе кроется великая сила, находится великое счастье, которое с таким удовольствием описал Бунин.

Темы и проблемы

  1. Основная тема – это любовь . Именно она дарит человеку смысл в жизни. Для девушки путеводной звездой стало божественное откровение, она нашла себя, а вот ее избранник, потеряв женщину своей мечты, сбился с пути.
  2. Проблема непонимания. Вся суть трагедии героев состоит в недопонимании друг друга. Девушка, испытывая любовь к рассказчику, не видит в этом ничего хорошего – для нее это проблема, а не выход из запутавшейся ситуации. Она ищет себя не в семье, а в службе и духовном призвании. Он же искренне этого не видит и пытается навязать ей свое видение будущего – создание брачных уз.
  3. Тема выбора также присутствует в новелле. Выбор есть у каждого человека, и каждый сам решает, как поступить верно. Главная героиня выбрала свой путь – уход в монастырь. Герой же продолжал ее любить, и не мог смириться с ее выбором, из-за этого не мог обрести внутреннюю гармонию, найти себя.
  4. Также у И. А. Бунина прослеживается тема предназначения человека в жизни . Главная героиня не знает, чего хочет, но чувствует свое призвание. Ей очень трудно понять саму себя, и из-за этого рассказчик также не может до конца в ней разобраться. Однако она идет на зов своей души, смутно угадывая предназначение – предначертание высших сил. И это очень хорошо для них обоих. Если бы женщина ошиблась и вышла замуж, она бы навсегда осталась несчастной и в этом винила того, кто сбил ее с пути. А мужчина мучился бы от неразделенного счастья.
  5. Проблема счастья. Герой видит его в любви к даме, но дама движется по другой системе координат. Она найдет гармонию лишь наедине с Богом.
  6. Главная мысль

    Писатель пишет о подлинной любви, которая в итоге заканчивается разрывом. Герои сами принимают такие решения, у них полная свобода выбора. И смысл их поступков – это идея всей книги. Каждый из нас должен выбрать именно ту любовь, которой мы сможем безропотно поклоняться всю жизнь. Человек должен быть верным себе и той страсти, которая живет в его сердце. Героиня нашла в себе силы пойти до конца и, несмотря на все сомнения и соблазны, прийти к заветной цели.

    Основная мысль новеллы – это горячий призыв к честному самоопределению. Не нужно бояться, что кто-то не поймет или осудит твое решение, если ты уверен, что это и есть твое призвание. Кроме того, человек должен суметь противостоять тем препонам и соблазнам, которые мешают ему услышать свой собственный голос. От того, сумеем ли мы его услышать, зависит судьба, причем и наша собственная участь, и положение тех, кому мы дороги.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Рассказ «Чистый понедельник» входит в сборник «Тёмные аллеи», но по глубине содержания отличается от остальных рассказов, изображающих многочисленные вариации на тему любви. «Чистый понедельник» — только внешне рассказ о конкретных молодых людях и их любви, а в действительности это рассказ о судьбе России, как её понимал Бунин, и о русском характере, каким его представлял себе автор. Драма несостоявшейся любви предваряет для писателя драму России в годы Первой мировой войны и революций.

Загадочным русским характером обладает героиня «Чистого понедельника», которая в рассказе не имеет ни имени, ни истории жизни. Только по отдельным намёкам можно понять, что она дочь богатого купца, посещает зачем-то женские курсы, не слишком обременяя себя учёбой. В ней, как и во всей окружающей московской жизни, явно прослеживается противоречие двух сторон, двух культур — западной и восточной, европейской и азиатской. Отец героини - тверской купец, а бабушка - из Астрахани, то есть русская и какая-то восточная (татарская, турецкая или персидская?) кровь течёт в её жилах. Внешне она похожа на восточную красавицу, которую мхатовский актёр Качалов как-то назвал Шамаханской царицей. При этом в комнате у неё висит портрет босого Льва Толстого, она интересуется церковной жизнью, древнерусскими летописями, ходит на старообрядческое кладбище. На недоуменный вопрос героя, откуда она знает детали старообрядческих похорон, героиня многозначительно отвечает: «Это вы меня не знаете». Странная курсистка как будто ищет для себя цельности, как будто стремится совместить в своей душе стихийные порывы и логические рассуждения, объяснимые хаотичностью Востока и ясностью Запада. В Новодевичьем монастыре в памятнике на могиле Чехова она заметила негармоничную дробность: «Какая противная смесь сусального русского стиля и Художественного театра».

Двойственность, переплетение западного и восточного в русской жизни пронизывает весь рассказ. Вот герой смотрит на Кремль и видит старинные соборы, построенные итальянскими архитекторами, и острия кремлёвских башен, похожие на киргизские шапки. В трактире, где герои ели блины в последний день масленицы, героиня заметила икону Богородицы-троеручицы, похожей на индийского бога Шиву. В квартире у неё стоит широкий турецкий диван и дорогое пианино, на котором она разучивает «Лунную сонату» Бетховена.

Рассказчик, который пытается понять странную курсистку, чувствует, что в ней кроется какая-то тайна; между западными и восточными деталями, связанными с образом героини, всё чаще появляются детали из допетровской Руси: исторические герои (Пересвет и Ослябя), святые (муромская княгиня), приметы древнего благочестия. Это, по Бунину, и есть суть России и русского характера, сдержанного, глубокого и многозначного. Поведение героини только внешне непонятно, а внутренне оно очень осмысленно. Она погружается в пёструю богемную суету и одновременно упорно обдумывает своё жизненное предназначение, постепенно укрепляясь в мысли о смирении и служении Богу. Она появляется в рассказе уже с твёрдым, но пока ещё не объявленным решением уйти из мира в монастырь. Этот неожиданный для героя и читателя поступок делает образ странной курсистки значительным, возвышающимся над любовной драмой, положенной в основу сюжета.

Значительность образа героини проявляется ещё в том, что поиски цели жизни для курсистки Бунин прямо связывает с поисками пути для России. Облик героини и облик страны сливаются, в результате образуется сложный образ-символ, в котором соединены черты индивидуальные и национально-исторические. Столкновение в образе героини западных и восточных черт помогает выявить третью (главную) сторону её облика - национально неповторимую, незатронуто иноземным влиянием.

Подводя итог, следует отметить, что рассказ «Чистый понедельник» — это не только история роковой любви безымянного героя-рассказчика. Ещё это описание противоречивого характера русского человека, который, как непонятная курсистка, всё ищет правды и не может найти. Кроме того, это рассуждение об историческом пути России: она спасётся, по мнению Бунина, если народ сумеет обуздать стихийные (необузданные) страсти и вступить на путь смирения, как это сделала героиня, приняв монастырский постриг и патриархальные ценности.

Вряд ли выход, предложенный писателем, можно считать спасительным для России, которая всегда была и остаётся страной крайностей, хотя для отдельного человека обращение к Богу и служение Ему вполне возможно. Итак, молодая, умная, прекрасная женщина укрывается от реальной жизни в монастыре, но Бунин уже знает, что и там ей не спастись от надвигающейся общенациональной трагедии — мировой войны и революции.

Рассказ написан в 1944 году. И. А. Бунину шел 74 год, в мире бушевала Вторая мировая война, для России продолжалось время великих испытаний, решалась судьба нации и страны. Именно в это время особенно остро встает перед писателем вопрос об истоках и сути русского национального характера, о загадке русской души, о тайнах национальной психологии – обо всем, что давало надежду на спасение, вселяло уверенность в победу, в мощь и торжество русского духа.

«Час ночи. Встал из-за стола – осталось дописать несколько строк «Чистого понедельника». Погасил свет, открыл окно проветрить комнату – ни малейшего движения воздуха; полнолуние, ночь неяркая, вся долина в тончайшем тумане, мягкая свежесть молодой древесной зелени, далеко на горизонте неясный розоватый блеск моря, тишина, кое-где щелканье первых соловьев Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!».

В дневниковой записи, оставленной И. Буниным в ночь с 8 на 9 мая 1944 года, все: и трагедия поздних лет жизни, и сохраненная им юношеская свежесть ощущения красоты, прелести, и восторг творчества.

«Чистый понедельник» - один из центральных рассказов книги «Темные аллеи», над которой И. Бунин работал с 1937 по 1945 год. Эта книга - итоговая в творчестве И. А. Бунина; она как бы вобрала в себя все, о чем написал, размышляя о любви, он ранее.

Любовь делает жизнь бунинских рассказов значительней. Но не оттого только, что наполняет ее радостью и счастьем, а прежде всего – от неизбежности собственной гибели, что придает трагическую значительность и ценность переживаниям.

Рассказ «Чистый понедельник», как справедливо замечали многие исследователи, стоит особняком в цикле «Темные аллеи», посвященном любви и страсти, «испепеляющей душу» человека. В мастерстве бытовых подробностей и чувственного описания любви Бунин в равной степени остается верным себе во всех рассказах цикла, но все же что-то позволяет выделить «Чистый понедельник». «Мы сразу ощущаем за его несложной фабулой скрытую значительность», - писал о рассказе Л. К. Долгополов.

Содержание произведения, на первый взгляд, не дает повода для таких широких обобщений. Кажется, что рассказ Бунина – только о любви, вернее о «странностях» любви. В «Чистом понедельнике» всего два главных героя: он и она, оба безымянные. Причем образ героя, мужчины, лишен той психологической глубины, тех неповторимых черт, которыми Бунин наделяет женщину. О герое известно лишь, что он богат, «красив почему-то южной, горячей красотой даже «неприлично красив», а главное – влюблен. Именно влюбленностью и мотивированы все его поступки. Ослепленный своей любовью, герой не понимает и не пытается понять, какая внутренняя работа совершается в душе его возлюбленной: он «старался не думать, не додумывать». («Это вы меня не знаете», - замечает героиня). Но именно влюбленность дает герою исключительную остроту чувственного восприятия, через призму которого представлен в рассказе портрет героини.

Ей, наверное, и имя не требуется, настолько сложен и неуловим ее духовный облик, она – тайна, загадка. Он ведет повествование и делает это в форме рассказа – воспоминания, поэтому и его неназванность мотивирована. Зато оба «вписаны» в совершенно реальное время (события происходят в декабре 1911 – марте 1912) и пространство (Россия 10-х годов) и окружены реальными историческими лицами, современниками Бунина, ставшими своего рода «символами» эпохи. На эстраде читает лекцию символист Андрей Белый, знаменитый Качалов называет героиню «царь-девицей», а Сулержицкий, известный театральный деятель, приглашает ее на полечку.

Система художественных образов «центростремительная». Героиня в центре повествования, он – при ней. Она составляет смысл его жизни: « был я несказанно счастлив каждым часом, проведенным возле нее». Она мудрее: «Кто же знает, что такое любовь?». Он пытается разгадать, что составляет секрет ее женского обаяния: внешность? жесты? манера держаться? Каков источник ее внутренней неуспокоенности, ее духовного странничества? Социально-исторические обстоятельства жизни, нравственно религиозные поиски или что-то еще?

В изображении героини сказываются свойственные бунинской манере впечатления в единстве с обонятельными, а повторяющаяся деталь – бархат – обращена к таинственному восприятию. Детали внешности, повторяющиеся в портретных зарисовках, эпитеты «черный», «бархатный», «янтарный» не проясняют психологического состояния героини, наоборот, подчеркивают ее таинственность. «Она была загадочна, странна для меня», - признается герой. Вся жизнь героини соткана из необъяснимых противоречий, метаний: «Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом», - замечает рассказчик, но тут же добавляет: «Хотя цветы у него были любимые и нелюбимые, все книги она всегда прочитывала, шоколаду съедала за день целую коробку, за обедами и ужинами ела не меньше меня» Она, казалось бы, с одинаковым интересом посещает древние храмы, монастыри, рестораны и капустники, причем чаще всего не знает, куда отправится в следующую минуту. Так, после посещением ею Рогожского кладбища они «зачем-то поехали на Ордынку, там она вспоминает о находящейся неподалеку Марфо-Мариинской обители, но внезапно отправляется в трактир Егорова, а после разговора о монашестве неожиданно едет на капустник. Как найти этому объяснение? В рассказе сообщается о ее происхождении (ее отец, «просвещенный человек знатного купеческого рода, жил на покое в Твери, что-то, как и все купцы, собирал»), о ее нынешних занятиях («она зачем-то училась на курсах»). Причем всегда такой точный в деталях Бунин использует в обрисовке героини неопределенные наречия (над диваном ее «зачем-то висел портрет босого Толстого».).

Бунин не пытается придать ее поступкам впечатление логической мотивированности. Все ее бытие – непрерывные метания между плотью и духом, сиюминутным и вечным. Все ее поступки стихийны, иррациональны и одновременно как будто спланированы. В ночь на Чистый понедельник она отдается герою, зная, что наутро уйдет в монастырь, но окончателен ли этот уход также неясно.

В «странной» героини Бунина совмещены противоположные начала, ее душа просто соткана из противоречий. Привычка к роскоши, к светской жизни уживается с внутренней тягой к иному, значительному (увлечение русской историей и т. д.). Интерес к западноевропейским модным писателям сочетается с любовью к древнерусской литературе, которую она хорошо знает и цитирует наизусть: «Я русское летописное, русские сказания так люблю, что до тех пор перечитываю то, что особенно нравится, пока наизусть не заучу. «Был в русской земле город, названием Муром, в нем же самодержавствовал благоверный князь именем Павел »». За видимым европейским лоском скрывается исконно – русское (в героине живет дух древности: с тихим восторгом она рассказывает о старообрядческих похоронах, наслаждается звучанием древнерусского имени). Ощущение самобытности и сложности ее духовной жизни – вскользь брошенных замечаниях, мудрых и оригинальных.

Утонченные переживания непонятны рассказчику: она принимает его дерзкие ласки и отказывается от серьезного разговора с ним, «царь-девица» московского света – завсегдатай Рогожской старообрядческой церкви, Новодевичьего монастыря, храма Христа Спасителя. Он лишен способности проникновения в тайну бытия, он не ощущает метафизических сил, которые управляет судьбами. Но события рассказа даны в двойном освещении. То, что не замечал герой «тогда», воспроизводит память «сейчас». Бунин вводит в повествование многозначные детали, намекающие на то, что должно произойти, и подготавливает их. Герой, например, не вдумывается в смысл фразы: «Во всяком случае, вы у меня первый и последний»; он не придает значения словам героини: «Нет, в жены я не гожусь. Не гожусь, не гожусь»; не обращает внимания на дважды возникающую в одном разговоре тему монашества; не осознает пророческого смысла слов старушки, встреченной в Иверской часовне: «Ох, не убивайся, не убивайся так! Грех, грех!».

Но душа героини в иной жизни, а здесь она мучительно ищет смысла бытия, ищет оправдания своему земному существованию, ищет себя в этом мире и, не найдя, отказывается от него, уходит. А он остается. Но память, вычеркивающая из сознания целые месяцы («так прошел январь, февраль, пришла и прошла масленица») и даже годы («прошло почти уже два года»), услужливо воспроизводит именно эти детали, воспринимающиеся теперь как знаки судьбы.

Можно ли представить героиню в ситуации земного счастья, устоявшейся и размеренной жизни? Она попросту и не ищет этого, потому что заранее осознает невозможность. «Счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету», - цитирует она Платона Каратаева. В отличие от героев Толстого, жизнь которых несмотря на все заблуждения и ошибки, тем не менее управляется наличием цели или нравственно-религиозными поисками, героиня Бунина находится во власти иррациональных сил, действие которых не поддается логике, рациональному осмыслению. Она из тех русских, в ком живет потребность в вечной душевной чистоте, жажда веры и жертвенного подвига. Неслучайно решение изменить жизнь приходит к героине именно в Чистый понедельник, в первый день Великого поста.

«Чистый понедельник» выделяется из рассказов цикла «Темные аллеи» особой интеллектуальностью героев и насыщенностью литературными деталями. Это придает какой-то более обобщенный смысл, в отличие от других рассказов, содержащих аллегорию даже по сравнению с таким психологическим шедевром, как «Натали». Кажется, в «Натали» Бунин достиг совершенства в описании любовного чувства, а в «Чистом понедельнике» он перешел к постижению истории человечества, взаимоотношений Востока и Запада через «мучительную красоту обожания» («Натали»).

Точность и обилие деталей в рассказе не просто приметы времени или ностальгическое любование навсегда потерянной для автора Москвой, а последовательно проведенное контрастное противопоставление восточных и западных черт быта и облика героини рассказа и Москвы, а через последнюю и всей России. В этой связи даже подробное описание блюд в трактире становится многозначительным: русские языческие масленичные блины как древняя культовая еда солнцепоклонников (восток) и западное шампанское Зернистая икра (отнюдь не заморская), ассоциирующаяся с древней Русью или Сибирью, и вина испанских погребов (херес) Даже писатели и их герои выстраиваются в подобную оппозицию: с одной стороны, Л. Толстой с его Платоном Каратаевым – русским их русских, Грибоедов с его домом на Ордынке (само название улицы напоминает о восточном покорении Руси), а с другой – австрийцы, поляки (Шницлер, Пшибышевский и др.). Даже музыка! «Сомнабулически прекрасное» начало «Лунной сонаты» Бетховена, которое все разучивала героиня, и ее увлечение церковным пением даже не по нотам, а по «крюкам» Итак, сопряжение столь различных черт и Москвы, и героини наводит на мысль о «символическом иносказании». «Облик героини и облик страны как бы синтезируются, почти сливаются, взаимно поясняя и дополняя друг друга. Образуется как бы единый символ, в котором прочно слиты черты личные, индивидуальные, и «общие», национальные и даже шире – национально-исторические». Так расшифровывает таинственный текст исследователь бунинского творчества Л. К. Долгополов. Тогда драматизм судьбы героини – это драматизм судьбы России, поддавшейся соблазну Запада. , согрешившей плотски (имеются в виду кровавые события революции и гражданской войны) и отвлекшийся от «решения нравственных задач». Монастырь выступает в рассказе, по мнению Долгополова, «антитезой, не показанной прямо, но предощущаемой революции». Действительно, после соблазна западными революционными идеями Россия должна прийти к смирению и покаянию. Именно герой рассказа, по внешности «сицилианец какой-то (то есть все-таки ассоциирующийся с Западом, а не с Востоком), предстает как соблазнитель при всей его покорности и подчиненности капризам героини (Москвы-России). Он любит бодро восклицать «Ол райт!», а в облике Москвы и возлюбленной особо остро ощущает восточные черты (Москва, Астрахань, Персия, Индия!», «Странный город»). Возникает впечатление, что герой, подобно Чацкому Грибоедова, то ли долго жил за границей, то ли больше связан биографически с Петербургом.

При таком – символическом – прочтении рассказа сближение героя и героини становится изумительно точным и емким образом отношений европейского Запада и России. Что Запад думает о России? У Бунина находим: «Она была загадочна, непонятна для меня. Странны были и наши отношения, - совсем близки мы еще не были; и все это без конца держало меня в неразрещающемся напряжении». Рассказчик, он же Запад, предлагает России руку и сердце, то есть полное слияние и сотрудничество, на что и получает ответ: «Нет, в жены я не гожусь, не гожусь» Запад все-таки согласен ждать – «что оставалось мне, кроме надежды на время?». Но веди прошло два века после сближения России с Европой, начатого Петром первым. Тема Древней Руси и противопоставления ее эпохе Петра звучит в рассказе и в упоминаниях о древнерусской литературе, и в рассказе героини о раскольничьем кладбище, и в ее восхищении богатырями-диаконами (Пересвет и Ослябя). Тогда цитируемые героиней слова Платона Каратаева, обращенные к Пьеру, - ключ к разгадке имени героя: он по-видимому, Петр (намек на Петра первого и сближение России с Западом). Недаром у героя в ответ на слова героини о счастье вырывается характерная реплика: «Ах, Бог с ней, с этой восточной мудростью!» Пассивность и созерцательность, непротивление Каратаева – это, с точки зрения рассказчика, чисто восточные черты.

Однако не только намек на восточную пассивность, почти юродство, содержит у Бунина упоминание о портрете босого Толстого и Платоне Каратаеве. Это может означать и буддийский отказ от желаний, стремление к нирване и растворение личности в мире. И главное препятствие на пути к совершенствованию – земная привязанность к женщине. Наполеон показан в «Войне и мире» как Запад, наслаждающийся своей властью над восточной женственной Москвой. Москва – предмет вожделения Наполеона-завоевателя. Таким образом, Бунин развивает и продолжает сравнение Толстого как аллегорию, раскрывающую отношения России (и прежде всего красавицы Москвы) с Западом – завоевателем – врагом – женихом. Безнадежно влюбленный в непостижимую соседку – красавицу и умницу, - Запад со времени Петровских реформ лелеет надежду, если не на взаимность, то хоть на создание прочного брака-сотрудничества, но всякий раз получает ответ: «Нет, в жены я не гожусь, не гожусь». Были и другие взаимоотношения: насилие (войны и интервенция) со стороны запада, должный отпор, который давала Россия. Но страшнее всего, по Бунину, - соблазн. Соблазн славы, блеска, рационализма, гордыни.

Вот на теме соблазна и хотелось бы остановиться подробнее. Остается не совсем понятным, почему для рассказа о судьбе России Бунин выбирает именно любовный сюжет. Конечно, немаловажно, что именно любовь (а тем более счастливая) заставляет человека глубже задумываться о жизни в целом. Другие рассказы, за исключением «Руси», такой символической нагрузки не несут.

Владислав Ходасевич заметил, что «путь к бунинской философии лежит через его филологию». И действительно, Бунин в своих рассказах создает обобщенную картину мира, никогда не прибегая к научным абстракциям; сама художественная ткань произведения раскрывает его философскую концепцию. В первом же предложении рассказа дано многослойное противопоставление: «день темнел» - «витрины освещались», «холодно» - «тепло», «бодрей» - «тяжелей». При этом ритм фразы, построенной на синтаксическом параллелизме, и искусная аллитерация («с шипеньем сыпались земные звезды») помогают изобразить картину. Мир в рассказах Бунина внутренне противоречив и одновременно гармоничен. Не случайно человеческое состояние чаще всего изображается Буниным с помощью антитезы или оксюморона: «в восторженном отчаянии», «все та же мука и все тоже счастье», «Сомнабулически блаженная грусть», «красота и ужас». «Отраженные в этих оксюморонах полярные состояния мира и человеческой души, - отличает исследователь О. В. Сливицкая, - не находятся между собой в конфликте. Если Бунин пишет, например, «горестно – счастливые дни», это означает одно нераздельное чувство, в котором, однако, и горечь, и сладостность не только не утрачивают, но и взаимно усиливают свой вкус».

Быть может, в этом «противоречивом единстве» и состоит важнейшая загадка, воплощенная и в героине произведения – одновременно возвышенной и чувственной, удивительно красивой и необъяснимой. Любовь как высшее проявление человеческой сущности предельно обостряет чувства человека, поэтому в рассказах Бунина она всегда «счастье и мука». Миг высшей гармонии противоречивых начал несовместим с состоянием земного блаженства, поэтому любовь в бунинских рассказах оборачивается катастрофой. Но чувственная любовь у Бунина, подобно смерти, служит мостиком в иные миры. Героиня, принеся себя в жертву герою, подарив ему миг наслаждения, умирает для земной, плотской жизни и уходит в мир чистого духа.

Через два года, в такой же вечер, он повторит маршрут той давней поездки (Ордынка, Грибоедовский переулок) и ему «почему-то» захочется зайти в церковь Марфо-Мариинской обители. Может быть, неведомые силы ведут его навстречу возлюбленной, а может быть, и в его душе возникает еще не осознаваемое стремление к тому духовному миру, в который уходит она. Во всяком случае, последняя встреча не вызывает в нем желания вернуть утраченное, не пробуждает прежних страстей, а завершается его смиренным уходом.

Но конфликт в душах героев остается неразрешенным. Будущее героев все также неясно. Неопределенность ощущается уже в том, что, изображая приход героя в церковь, писатель нигде прямо не указывает, что встреченная им монахиня и есть его бывшая возлюбленная. Лишь одна деталь – темные глаза – напоминает облик героини. Но в этих глазах все та же загадка, может быть, та же непотухшая страсть. Примечательно и то, что героиня уходит именно в Марфо-Мариинскую обитель. Эта обитель – не монастырь, а церковь Покрова Богоматери на Ордынке, при которой была община светских дам, заботившихся о живших при церкви сиротах и о раненных в первую мировую войну.

Прошлое в рассказе дано с максимальной ясностью, от древних церквей и монастырей веет просветленностью и покоем; настоящее, наоборот, смутно, наполнено каким-то суетливым мельканием лиц, создающим ощущение сиюминутности всего происходящего. Что же касается будущего, то оно героям абсолютно неясно, так как человек, по мысли Бунина, не властен над своей судьбой.

Мотивы романа Брюсова «Огненный ангел» встречаются в рассказе. Фабула романа, который бунинской героине было «совестно читать», такова. Героине рассказа Брюсова, Ренате, время от времени является огненный ангел, заставляющий ее впадать в молитвенный экстаз, сообщающий ей дар целительства и даже предсказывающий, что она будет святой. Когда же девушка призналась прекрасному ангелу, что полюбила его, как человека, он с возмущением покинул ее, обещая, однако, вернуться в человеческом образе. Через некоторое время Рената встречает молодого красивого графа, которого зовут Генрих. Граф внешне напоминает огненного ангела, но уверяет, что впервые слышит о каком-то ангеле. После двух лет райского счастья с Ренатой граф совершенно неожиданно покинул возлюбленную – просто исчез из своего замка. С тех пор Рената ищет его везде, предаваясь то исступленным молитвам, то занятиям черной магией. Заканчивается история Ренаты ее гибелью от пыток инквизиторов, причем Рената выступает в конце романа как монахиня, принявшая постриг под именем сестры Марии в монастыре, где настоятельницей является Марта. Получается тоже своеобразная Марфо-Мариинская обитель. Именно противоречивое совмещение черт евангельской хозяйственной Марфы с чертами одухотворенной Марии находим в обеих (бунинской и брюсовской) героинях. В обеих причудливо сочетаются аскетизм, тяга к роскоши, эгоизм и самоотверженность, жизнелюбие и сосредоточенность на мыслях о смерти, греховность и праведничество. Общей чертой их является и увлечение старинными книгами, чтение житийной литературы и склонность к цитированию отрывков. Рената, как и героиня Бунина, сдерживает любовные порывы своего преданного рыцаря (в романе Брюсова в Ренату влюблен сопровождающий ее все время настоящий средневековый рыцарь Рупрехт). Затем, после краткого любовного сближения, Рената внезапно покидает Рупрехта. Весь этот сюжет как бы проступает через эпизоды бунинского рассказа. В романе «Огненный ангел» Рупрехт, потеряв Ренату, дает клятву, что больше не попытается «переступить священную грань, отделяющую наш мир от темной области, где витают духи и демоны», то есть он отрекается от соблазна любви и черной магии. Мотив света и тьмы, темной и светлой области завершает и рассказ Бунина. Героиня из освещенного пространства церкви направляет взгляд в темноту, где остался герой.

Итак, фабула «Огненного ангела» - это предсказание непростой судьбы героев «Чистого понедельника». Может быть, и роковое решение героини Бунина зарождается у нее на подсознательном уровне еще тогда, когда она «досмотрела» до конца свою судьбу в брюсовском романе, поэтому ей и было «совестно читать». Ведь в романе Брюсова она увидела то, что хотела бы скрыть от себя самой.

Другая модель судьбы героини и контрастна, и удивительно созвучна первой. Это «Повесть о Петре и Февронии», написанная в XVI веке древнерусским писателем Ермолаем-Еразмом. Исследователи называют героев повести русскими Тристаном и Изольдой. Это действительно гимн любви и верности, который после первого же прочтения запоминается на всю жизнь именно как образец, по которому нужно строить жизнь. Бунинская героиня утверждает, что заучила повесть наизусть, и цитирует отрывок о «летучем змее» и трогательный финал о единовременной кончине князя и княгини. Однако героиня (скорее всего, сознательно) пересказывает повесть совершенно неправильно. Летучего змея, прилетевшего к жене князя Павла, убил его брат Петр. Только он мог справиться со змеем, так как змею было предсказано, что смерть его придет «от Петрова плеча, от Агрикова меча». Повесть и называется «Повестью о Петре и Февронии», потому что далее в ней рассказывается, что Петра, жестоко пострадавшего в поединке со змеем, смогла излечить только мудрая дева Феврония, на которой он и женился и с которой прожил полную тяжелых испытаний жизнь. Именно Петр и Феврония остались верными друг другу и в смерти, они скончались в один день и чудесным образом оказались погребенными в одном гробу, хотя их злые разлучники похоронили на разных кладбищах. Бунинская героиня по-своему пересказывает повесть, подчеркивая в ней мотив дьявольского искушения, с одной стороны, и верности возлюбленному, благостной кончины – с другой.

Таким образом, искушение, а потом покаяние и монастырское затворничество становятся какой-то навязчивой идеей героини. Эту идею она и реализует. Сначала вполне в духе бесовского разгула отдается рассказчику, как «змею в естестве человеческом, зело прекрасном», а потом идет в монастырь. Похоже, что это реализация обдуманной заранее модели поведения, во многом вычитанной из средневековой повести и современного романа, облеченного в форму рукописи рыцаря-чернокнижника (в романе Брюсова рассказчиком является рыцарь Рупрехт). Это и подсказывает автор, вводя в рассказ упоминание об «Огненном ангеле» и древнерусской повести как текстовые сигналы.

Что же такое любовь? Служение ангелу или демону? Может быть, в любви должно наступать какое-то равновесие духовного и телесного, но как и когда? Во все это «мысленно вникала», вопросительно глядя перед собой, задумчивая Бунинская героиня. Все это она пыталась объяснить герою, цитируя жития святых и повести об искушении. Возможно, и толстовский Платон Каратаев для нее не только проповедник восточного фатализма, но и новый символ платоновской мудрости и даже платонической любви? Одним словом, счастье любви, исключительно плотской, в духе «зело прекрасного змея» героиня отвергает, потому что быть одновременно блудницей и монахиней она не в силах.

Книга «Темные аллеи» - ярчайшее тому доказательство.

Передавая эту книгу журналисту Андрею Серых для публикации в США, И. А. Бунин сказал:

Это книга о любви с некоторыми смелыми местами. В общем, она говорит о трагическом и о многом нежном и прекрасном. Думаю, что это самое лучшее и самое оригинальное из того, что я написал в жизни.

И название рассказа, конечно, символично. Центральные события рассказа приходятся на Прощеное воскресенье и Чистый понедельник. В Прощеное воскресенье люди просят прощения и прощают обиды и несправедливости; для героини это не только день прощения, но и день прощания с мирской жизнью, где она не смогла найти высшего смысла, высшей гармонии. В чистый понедельник, первый день поста, человек начинает очищаться от скверны, веселье масленицы сменяется самоуглублением и самосозерцанием. Само название рассказа вызывает в памяти категорию порога, некой границы, за которой начинается новая жизнь: Чистый понедельник - начало весеннего обновления мира. Этот день стал переломным моментом в жизни героев. Подарив своему возлюбленному, миг плотской любви, героиня открыла и ему путь в иные миры. Пройдя через страдания, связанные с утратой любимой, герой начинает испытывать на себе влияние тех сил, которых он не замечал за своей влюбленностью.

И. А. Бунин надеется на то, что такой чистый понедельник наступит для всей России и его настрадавшаяся Родина, очистившись и покаявшись, вступит в иное бытие: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник», - сказал писатель, закончив работу над рассказом.

Рассказ «Чистый понедельник» входит в цикл «Темные аллеи». Это рассказ о любви, только о любви странной, от которой героиня отказывается. Бунин здесь не только пытается разгадать великую тайну любви, но и рассказать о тайне человеческой судьбы, о сложной природе русского национального характера, о духе самой русской истории, о вере в Бога и непостижимости путей к нему. Название рассказа говорит о том, что описываемые события происходят в канун важнейшего православного праздника, Чистого понедельника, наступающего после Прощеного воскресения и являющегося первым днем Великого поста и окончанием масленицы. Заглавие рассказа символично. Так автор подчеркивает резкий перелом в судьбе героини: переход от светской, мирской жизни к жизни, связанной с Марфо-Мариинской обителью.

Повествование дано в форме рассказа от лица главного героя. Интересно отметить то, что опять главные герои непоименованы, автор называет их «он» и «она». Это необходимо для того, чтобы показать, что чувства, переживаемые героями, достаточно типичны, переживаемы многими людьми и служат, таким образом, знаком огромного обобщающего, общечеловеческого смысла. Пейзаж, описанный в начале рассказа «Чистый понедельник» уже готовит нас к восприятию какого-то события, радостного и особенного.

Центром композиции произведения является героиня, она. Главный герой подробно рассказывает о том, что познакомились они случайно в декабре, на лекции Андрея Белого. Она богата, дочь просвещенного человека знатного купеческого рода, живет одна в хорошо обставленных, просторных комнатах с нарядными цветами, с дорогим пианино, с турецким диваном. В ее натуре есть что-то двойственное: с одной стороны — роскошь, символами которой в рассказе являются бархатное, цвета граната платье, турецкий диван, мебель красного дерева, с другой, — явный интерес к аскетической жизни (портрет босого Льва Толстого на стене). Ее каждодневная жизнь проходит в череде светских развлечений и удовольствий. Однако рассказчик замечает то, что все это ей как будто и не нужно. Главный герой неожиданно для себя замечает ее интерес к русской истории, к знаниям (она зачем-то училась на курсах).

Герой «Чистого понедельника. — открытый, добрый, но откровенно легкомысленный человек, подверженный власти случая. Ему не дано понять свою подругу. ‘Утонченное мастерство писателя сказалось здесь в том, что языком обычного человека он сумел выразить всю сложную, серьезную, противоречивую натуру героини. Именно благодаря рассказу заурядного героя о незаурядной личности мы чувствуем поразительную исключительность этого женского характера.

В героине сочетается, казалось бы, не сочетаемое: живейший интерес к современной жизни Москвы (здесь и капустники Художественного театра, и концерты Шаляпина; и многочисленные рестораны) и в то же время активное неприятие этой жизни; чтение наисовременнейших книг и глубокий интерес к древней русской истории, знакомство с церковными обрядами. Здесь писатель размышляет не просто о характере героини, а о русском. национальном характере в целом, в котором, как в архитектуре Московского:Кремля, соседствуют русские соборы, построенные итальянскими мастерами; сочетаются западные и восточные черты, живет память многих Поколений. Особенно яркое восточное Выделено Буниным в портрете героини, в образе ее своеобразной красоты: «А у нее красота была какая-то индийская, персидская… »

Она ходит на рогожское (старообрядческое) кладбищe где так силен колорит допетровской Руси, в Кремлевские соборы, в Храм Христа Спасителя, читает древнерусские памятники литературы. Так образ героини рассказа волей автора связывается с чем-то почвенным — с душой России, с ее историей.

Кульминация рассказа — единственная близость героини с любимым — происходит в последнюю ночь масленицы, а решение изменить жизнь и Уйти в монастырь падает на Чистый понедельник. Развязка — эпилог, когда герой два года спустя вспоминает случившееся. И в такой же тихий, солнечный вечер, как тот, незабвенный, он взял извозчика и поехал в Марфо-Мариинскую обитель, где случайно в одной из монахинь он узнал свою последнюю любовь: и вот одна из идущих посередине вдруг подняла голову, крытую белым платком, загородив свечку рукой, устремила взгляд глаз в темноту, будто как раз на меня. Что она могла Видеть в темноте, как она могла почувствовать мое присутствие?»

В этом рассказе с наибольшей силой прозвучала мысль Бунина о подсознательных или осознаваемых, но Потаенных СВЯЗЯХ каждого человека с прошлым, мысль о том, что в каждом человеке жива память веков, память поколений, которая движет, наряду с
влиянием современности, его дурными и хорошими поступками, определяет его сложные эмоции, побуждения, склонности, память. Именно Этой меркой великого исторического прошлого и мерит героиня современную жизнь, именно с нравственных позиций,
выработанных веками в русском человеке, подходит автор к любви своих героев.