Семейные традиции: Корея. Интересные традиции и обычаи северной кореи

Культура Кореи

Несмотря на то, что нынешнее разделение Корейского полуострова на Северную и Южную Корею привело к значительным различиям в современной культуре обеих стран, традиции и обычаи корейского народа и культура Кореи в целом едины для обеих стран. Давайте рассмотрим подробнее главные составляющие корейской культуры.

  • Танец

Издавна, со времён правления династии Корё, в Корее большое значение имел танец. Существует огромное множество традиционных танцев, таких как, танец с мечами, танец с веерами, танец монаха, шута, крестьянина и т.д. Они исполнялись как при дворе императора, так и в деревнях сельские жители устраивали представления. Сейчас танец не является такой важной частью жизни современной Кореи, но существует множество школ, во многих университетах Кореи народный танец преподается как академический предмет.

Пакчомму – танец порхающих крыльев бабочки

  • Живопись

Живопись является неотъемлемой частью культуры Кореи. В ней присутствует влияние культуры, но сама по себе она специфична и самобытна. Особый интерес представляет становая живопись, сформировавшаяся во времена правления династии Чосон. Рисовали на шёлке, бумаге, специальных тканях растительными, минеральными красками или тушью. Если художественная живопись отражала необычное видение мира глазами художника, то народная живопись показывала быт и проблемы повседневной жизни. Можно сказать, что живопись существовала и развивалась в двух направлениях, и оставила за собой бессмертные творения.

Кот и бабочка. XVIII век. Художник – Ким Дон Хо

  • Корейский сад

Мало кто знает, но традиционный корейский сад существует более двух тысяч лет. Он похож на пейзажный парк, человек мало принимает участия в его формировании. Все сады включают в себя такие элементы, как ручьи, круглые водоемы, форменные деревья, водопады, сад камней, холмы, напоминающие горы. Гармония здесь доминирует не зависимо от определенной детали. Гармонию создает все многообразие форм и размеров, присутствующих здесь. Традиционные корейские сады разбиты во Франции (Нанта), Мехико (зоопарк Чапультепек), в Турции (Анкара), Германии (Берлин) и т.д.

  • Ханбок

Ханбок – национальный традиционный костюм, состоящий их чогори (блузка) и чима (юбка) – для женщин и пачжи – для мужчин. Это одежда для официальных приёмов, праздников и фестивалей. Но существуют и такие ханбоки, которые можно носить как повседневную одежду. Шьются они из более дешевых тканей и просты в уходе за ними.

  • Кухня

Известно, что современная культура Кореи с каждым годом заимствует всё больше и больше элементов культур европейских стран, но кое-что остается неизменным, а именно – национальная кухня. Основой, как и в большинстве азиатских стран, является рис. Но, тем не менее, традиционная корейская кухня имеет ряд отличительных, даже специфических черт. Например, многие блюда изобилуют пряностями, особенно красным перцем, а всё потому, что Корея – страна теплая и южная, а перец позволяет дольше сохранить свежесть продуктов, да и со временем понятия «вкусный» и «острый» стали синонимами. Наряду с перцем используются такие приправы, как соевый соус и соевая паста. А вот корё-сарам для придания блюдам особенный вкус, в больших количествах использую кориандр.

Кимчи – остро приправленные квашеные овощи

Праздники в Корее

Как и во многих странах, в Корее существуют свои национальные праздники, которые принято отмечать с особым, корейским размахом.

  • Солляль – корейский новый год

Традиционно этот праздник отмечается в первый день лунного календаря. Выходные длятся три дня, и в это время принято наряжаться в ханбок, ездить к родителям или в родной город, отправляться на берег моря, чтобы встретить там первые лучи солнца. Также в эти дни поминают умерших предков, подготавливая специальные блюда и проводя ритуал под названием чаре. В Солляль дети поздравляют родителей, обязательно кланяясь в пол, а также человек становится на год старше.

  • День освобождения

Ежегодно этот праздник отмечается в Северной и Южной Корее 15 августа. В этот день Япония освободила Корею от колониального правления. В этот день проводится официальная церемония, в которой участвуют многие высокопоставленные лица страны. Повсюду развешивают флаги страны, а также по традиции в этот день амнистируют нескольких заключенных.

  • Чусок – праздник урожая и поминовения предков

Праздник приходится на пятнадцатый день восьмого месяца восточного календаря. Выходные дни – день до и день после праздника. За несколько дней до праздника корейцы покупают продукты и подарки, покупают билеты на поезда и самолёты, чтобы отправиться в родной город. В праздничный день с утра накрывают стол и поминают предков, либо несут кушанья на кладбище. На столбы привязывают снопы злаков, благодаря богов за урожай, угощают домового. Девушки и женщины исполняют национальный танец канкансулле, а дети с отцами запускают в небо воздушных змеев.

  • Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на традиционную корейскую свадьбу, ни на европейскую. Новые традиции и обычаи у корейского народа сложились всего лишь около пятидесяти лет назад, но они прочно закрепились и повсеместно используются всеми корейцами.

Свадебные традиции и обычаи корейского народа во многом изменились за последние годы. С шестидесятых годов свадебную церемонию принято проводить в так называемых «ритуальных» залах. Но чаще всего свадьбы проводятся в ресторанах, либо в конференц-залах отелей. Гости, прибывающие на церемонию, обязательно приносят подарок молодожёнам, обычно – деньги. Также у жениха и невесты есть своеобразные комнаты ожидания, в которых гости могут сфотографироваться с ними. На смену традиционным ханбокам пришли «традиционные» европейские наряды – свадебное платье и костюм. Свадьба – открытое мероприятие. Зачастую помимо фотографа присутствует видеооператор. Вместо привычного многим марша Мендельсона играет свадебный марш Вагнера, крайне редко используемый в других странах. Первым в зал заходит жених, затем к алтарю невесту приводит отец. Самую важную роль в свадебном обряде играет человек, проводящий ритуал. Обычно это близкий родственник, либо друг жениха. Вся церемония длится около получаса, после чего молодая пара и гости отправляются на торжественный банкет. После его начала молодые надевают традиционные наряды и отправляются в специально отведенную комнату, где обедают вместе со своими родителями. Обычно сразу после свадьбы пара отправляется в путешествие.

  • Толь чанчи – первый день рождения

Первый день рождения ребенка – особенная дата. Зачастую подготовка к этому празднику начинается ещё до рождения малыша. В этот день приглашается большое количество гостей, а саму церемонию зачастую устраивают вне дома. Гости приносят подарки малышу, поздравляют его, после чего начинается традиционный ритуал, определяющий судьбу ребёнка. На стол перед разодетым в ханбок ребёнком кладут различные предметы, каждый из которых несет особенный смысл. От того, что малыш возьмёт в руки, зависит его судьба. Например, если это горсть крупы, то он никогда не будет голодать. Нитки сулят долгую жизнь, а книга – богатый ум. После этого начинается традиционный банкет, перед которым родители ребёнка кланяются в пол, благодаря гостей за приход. Вот так и проходит первый день рождения!

Таким образом даже сегодня, в современном быстро меняющемся мире традиции и обычаи корейского народа наполняют смыслом жизни корейцев, передаются из поколения в поколение. Ведь экономическую ситуацию восстановить можно, а утраченные традиции и культуру не подсилу вернуть никому.

Корея очень древняя страна. Несмотря на исторические изменения, культуру и быт корейцев определяет конфуцианская система отношений.

Уважение к старшим

Социальный статус и возраст очень много значит для корейцев при общении. Желания старших должны выполняться беспрекословно. Именно поэтому младшие по возрасту или общественному положению корейцы без возражений выполняют просьбы старших. Не удивительно, что при знакомстве часто звучат вопросы о личной жизни, работе, возрасте, образовании. Они нужны для определения статуса собеседника. Уважение к старшим характерно для корейцев всех возрастов, включая детей и молодежь.

Имена

Полное имя корейца состоит из фамилии и имени. В фамилии обычно один, а в имени два слога. Замужние женщины не меняют фамилию, а их детям присваивают фамилию отца.

Обряд поминовения предков (чере)

Корейцы верят, что после смерти душа живет в этом мире четыре поколения. Все это время умерший человек считается членом семьи. Обряд чере проводится на Лунный Новый год или День урожая и обязательно в день смерти . Корейцы верят, что усопшие оберегают своих родных от несчастий.

Браки

Важным событием для корейца является вступление в брак. Холостой мужчина не может считаться взрослым. Развод – это позор для семей мужа и жены. Свадебную церемонию проводят сначала в западном стиле. На нее жених и невеста надевают токсидо и свадебное платье. Традиционную свадебную церемонию проводят в тот же день. Новобрачные облачаются в национальные свадебные костюмы.

Правила поведения, жесты

Слова благодарности произносятся всегда с поклоном. Степень поклона зависит от статуса собеседника. Корейцы очень сдержанны, у них не приняты объятия, только вежливое рукопожатие. Допустимы прикосновения между корейцами одного пола. Например, не вызывают удивления девушки-подружки, идущие по улице и держащиеся за руки. Непристойным поведением считается проявление чувств и поцелуи на публике. Входя в дом, корейцы всегда снимают обувь. По традиции спят, едят и сидят они на полу. При походе в гости обязательно надевают носки. Показывать голые ноги старшим неприлично. В ресторане или кафе за еду расплачивается кто-то один, но молодежь расплачивается в складчину. Неприлично сморкаться за столом, подавать что-то одной рукой, оставлять в чашке с рисом палочки. Позвать человека можно только рукой, ладонь которой смотрит вниз. Ладонью руки, направленной вверх подзывают собак, неприлично манить пальцем. Корейцы очень работящий народ. Часто задерживаются на работе. Многие магазины, рынки и рестораны работают круглосуточно. После работы коллеги идут ужинать в какое-нибудь заведение. Это дешевле, чем готовить дома. Горячительных напитков корейцы пьют не много. В основном это местная слабоалкогольная водка. Они никогда не буянят, а по утрам не опаздывают на работу. В Корее не принято извиняться. Если кореец кого-то случайно толкнул или наступил на ногу, то извиняться он не будет, а просто пойдет дальше. Дело в том, что он не хочет, чтобы человек чувствовал себя неловко. Ведь в ответ на извинения ему придется что-то сказать.

Ханбок

Ханбок — это корейский национальный костюм. До прихода на полуостров западной моды, ханбок был повседневной одеждой. Мужчины носили брюки и куртку, а женщины юбку и куртку. Современные корейцы надевают ханбок на праздники и свадьбу.

Ондоль

Ондоль — это система отопления, встроенная в пол. В доме корейцы предпочитают сидеть, спать и кушать на полу. Комнаты универсальны. Если пора спать расстилают матрас или циновки, а пришла пора обедать ставят раскладной стол. Раньше для обогрева дома применяли горячий воздух, который проходил по трубам, встроенным в глиняный пол. В современных домах используют водяное отопление. Циркулируя по трубам в полу, горячая вода нагревает помещение. Полы покрывают линолеумом и другими современными материалами.

Кимчи

Кимчи – это древняя традиция заготовки кимчи на зиму. Без кимчи невозможно представить корейскую кухню. Это блюдо представляет собой квашеные овощи. Чаще всего квасят пекинскую капусту. Кимчи очень острая закуска, как и вся корейская кухня.

Восточная медицина

Принцип восточной медицины – гармонизация биополя человека. Считается, что если болит какой-то орган, значит, нарушен баланс энергий в организме. Лечение направлено на повышение иммунитета и восстановление энергетических каналов. Восточная медицина лечит травами, ароматами эфирных масел, иглоукалыванием, массажем. У корейцев очень мирный характер. Они дружелюбны, философски относятся к жизни, знают и почитают свои традиции.

Семейный уклад

В прошлом в традиционном корейском обществе в одной семье вместе жило 3-4 поколения. Однако, когда в 1960-70 годах в Корее стала быстрыми темпами осуществляться индустриализация и урбанизация, а также появились ограничения в рождаемости детей, культура в стране стала изменяться, и с 1980-х годов в одной корейской семье редко можно встретить больше двух детей. В корейском обществе и по сей день сохранились конфуцианские традиции, по которым предпочтение отдаётся старшему сыну. Для борьбы с половой дискриминацией правительство приняло закон, в соответствии с которым сын и дочь являются равноправными наследниками при делении имущества. Молодые супружеские пары в настоящее время в основном живут отдельно от родителей.

Имена

Большинство корейцев носят фамилии, наиболее распространенными из которых являются: Ким (примерно 21% всех корейцев), Ли (14%), Пак (8%), Цой (или Чхве), Чон, Чан, Им и т. д. Корейское имя состоит из фамилии, как правило, это всегда один слог, и имени, обычно два слога, следующие за именем (но бывает, что имя состоит и из одного слога). Женщины, вступая в брак, не берут фамилию мужа, но дети будут носить фамилию отца.

Брак

Корейцы считают брак самым важным этапом в жизни человека, и крайне негативно относятся к разводу, как к проявлению неуважения не только друг к другу, но и к родителям, — хотя, несмотря на это, количество разводов за последнее время растет стремительными темпами.

Чере (обряд поминовения предков)

Согласно корейской вере, душа человека не уходит сразу после его смерти, а остается с потомками еще на протяжении четырех поколений. Все это время умерший человек еще считается членом семьи, и корейцы проводят в честь него специальный обряд Чере на Соллаль — новый год по восточному календарю, Чхусок -корейский день благодарения, а также в день годовщины смерти. Также корейцы верят, что их жизнь здесь, в этом мире, может быть счастливой и благополучной, только если предки благословят их.

Язык тела

Когда вы подзываете к себе человека, опустите ладонь вниз и помашите ей, двигая всеми пальцами. Никогда не подзывайте никого ладонью вверх, и уж тем более одним пальцем, — так корейцы подзывают собак.

Ондоль

Традиционные корейские комнаты весьма многофункциональны. Они не имеют специального предназначения; одна и та же комната, например, может быть и спальней, и столовой и т.д. Практически все корейцы сидят и едят на полу, и поэтому просто приносят в комнату матрас или обеденный стол по необходимости.
Пол, как правило, каменный или бетонный, и под него специально нагнетается горячий воздух, чтобы обогревать помещение. Верхним слоем может служить глина либо цемент, защищая людей от вредных газов. Такой способ обогрева и называется «ондоль» (дословно с корейского: «горячий камень»).
В настоящее время под полом циркулирует горячая вода, а сам пол обычно покрыт линолеумом.

Корейская кухня

Корейская кухня славится большим разнообразием блюд и пищевых продуктов, используемых в них. В давние времена Корея была сельскохозяйственной страной, в которой в основном выращивался рис, служивший главным продуктом питания населения. В настоящее время, в корейской кухне, наряду с зеленью и овощами, используются различные виды мяса и рыбы. Такие корейские продукты как кимчи (квашенная капуста), чотгаль (солёные моллюски, рыбы или креветки) и Твэнчжан (соевая паста) славятся специфическим ароматом и высокой пищевой ценностью.
Самая отличительная черта корейского стола то, что все блюда подаются одновременно. Традиционно, число закусок изменялось от 3 для небогатых слоев населения до 12 для членов королевской семьи. Сервировка стола изменяется в зависимости от того, что подано на стол: лапша или мясное блюдо. Формальные правила сервировки стола показывают внимание, оказываемое корейцами еде и процессу принятия пищи. По сравнению с соседними Китаем и Японией, ложка в Корее используется чаще, особенно когда подаются супы.

Кимчжан — это время заготовки кимчи на зиму, особый способ, секреты которого передаются от поколения к поколению. Поскольку зимой в Корее овощи практически не растут, Кимчжан проводится поздней осенью, снабжая корейцев их основной пищей, — кимчи, — на всю зиму, поскольку корейцы просто не мыслят себе стол без него.

Национальная одежда (ханбок)

Ханбок является традиционной корейской одеждой вот уже несколько тысячелетий. Всю его красоту и изящество можно увидеть на фотографиях женщин, одетых в ханбок. Ханбок был повседневной одеждой в Корее до прихода в страну западного стиля около ста лет назад. Мужчины носили «чогори» (жакеты) вместе с «пачжи» (штаны), а женщины — «чогори» с «чхима» (юбка). В наши дни ханбок одевается на праздники, такие как Соллаль (восточный новый год), Чхусок (корейский день благодарения) или свадьбу.

Традиционный корейский дом

Традиционный корейский дом называют «ханок». При постройке такого дома, подбирается место, в котором человек может сосуществовать с природой. Поэтому природные условия традиционного корейского дома включают в себя от внутреннего строения до используемых строительных материалов. Другая уникальная особенность традиционных домов — их специальная планировка, позволяющая охладить дом летом и нагреть его зимой. Жаркое лето и холодная зима послужили причиной изобретения системы нагрева пола «ондоль гудыль» и проветриваемой террасы «тэчхон». Благодаря таким изобретениям корейцы могли переносить зимнюю стужу и душное, влажное лето. Столь незатейливые системы нагревания и кондиционирования настолько эффективны, что используются во многих домах даже сегодня.

Корейские традиции


Традиции корейского народа определенно повлияли на появление ремесел. Изделия корейских мастеров славятся качеством, тонкостью и изяществом исполнения.

Одной из корейских традиций было спать, сидеть прямо на полу. Поэтому работы столяров-краснодеревщиков были просты, но весьма изощренной, непростой конструкции. Все изделия изготовлялись из самых лучших сортов дерева с использованием качественных, чаще всего прозрачных, лаков.

Соблюдались все пропорции. Мастера изобретали все новые детали и способы их крепления. Все металлические части для деревянной мебели были изготовлены из бронзы, меди и обработанного маслом железа.

До сегодняшнего дня сохранились предметы мебели 18 столетия: столы столики, шкафы полки, комоды. Они принадлежат династии Чосон.

Все металлические части для деревянной мебели были изготовлены из бронзы, меди и обработанного маслом железа.

Еще одно из самых древних ремесел – обработка металла. Изделия из золота, серебра и бронзы, ювелирные украшения, сохранившиеся до сегодняшних дней, не перестают поражать своей изысканностью. Наибольшее восхищение вызывают изделия, которые были изготовлены мастерами королевства Силла .

Печатное дело – это еще одна страничка истории культуры Кореи. В 1234 году в использование вошел наборный шрифт. В Европе такое явление появилось лишь через 200 лет. Документ, сделанный с использованием этого шрифта, датируется 1377 годом. Ныне он хранится в Национальной библиотеке Парижа.

Также довольно развито изготовление культовых вещей, которое стало распространятся с расцветом буддизма. К культовым предметам принадлежат: курильницы, гонги, светильники, прочее. Особого внимания заслуживают раки для хранения праха кремированных после смерти монахов. Они зачастую имели форму пагоды.

Многое известно об изготовлении бронзовых колоколов. Они достигали размеров от 30 см до нескольких метров. Эти колокола имели уникальный дизайн и особенный долгий протяжный звук, что показывает искусство обработки металла, хорошо изученное корейскими мастерами.
Многие корейские искусства и ремесла продолжают существовать до сегодняшнего дня. Декоративно-прикладное искусство корейцев развивается и передается от поколения к поколению. Это часть национальной культуры Кореи, которая оказывает влияние на многие аспект жизни корейского населения.

Праздники


Корейцы – рабочий народ. Но праздниками и памятными датами никто не брезгует, а даже наоборот. Поскольку в стране используется два календаря, праздничных дат довольно таки не мало. Не все праздники сохранили свои старинные обычаи. Но два главных праздника в году, а именно Лунный Новый Год и Чхусок продолжают праздновать, как подобает.

Соль (или Новый год) – так называется первый день первого месяца, один из главных праздников в году. Корейцы встречают Новый год два раза. 1 и 2 января – официальная дата празднования Нового года. Новый год по лунному календарю имеет приблизительную дату - конец января или начало февраля. Его принято праздновать в кругу семьи и родных. Также корейцы посылают благодарственные открытки друзьям и товарищам с пожеланиями на будущий год.

По обычаю дети наряжаются в ханбок (шелковые, красочные одежды), совершают поклон перед старшими, родителями (себэ), желая друг другу и членам своей семьи счастья (пок). Родители и старшие родственники награждают детишек небольшой суммой денег и дают мудрый совет.

В целях развлечения в небо запускают воздушных змеев, перетягивают канат. Существует и народная настольная игра с палочками – ют нории.

Каждая игра несет в себе особый смысл. Перетягивание каната, части которого символизирует мужское и женское начало, готовит изобилие и достаток выигравшей команде. Запускание воздушного змея символизирует избавление от горя, бед, неудач и болезней.

По традиции одним из главных блюд на столе является токкук – суп с рисовыми клецками на мясном бульоне. Съесть токкук подразумевает «съесть» еще один год. Другая традиционная еда: пиндэток (блинчики из бобов), пельмени, сучжонгва (чай с корицей), сикхэ (рисовый квас), прочее.

Чхусок - это «Праздник урожая», пятнадцатый день восьмого месяца


Еще один главный праздник в Южной Корее. В этот день выражается благодарность высшим силам за урожай – ханави.

Этот день принято отмечать в окружении родных, близких, в семейном кругу. Традиционная одежда – хабок. По обычаю накрывают стол для предков, совершают определенные церемонии. На стол ставят продукты, собранные в новом урожае – каштаны, хурма, яблоки, корейские груши, юбба.

Обязательно лепят рисовые лепешки в форме полумесяца – сонпхен.

Принято развлекаться теми же играми, что и в Новом Году.


Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на старинный свадебный обряд, ни на свадьбу западную. её новые традиции сложились совсем недавно, в пятидесятые годы, но следуют им в Корее все.

С 1960-х гг. главным, хотя и не единственным, местом проведения свадебного обряда стали «залы ритуалов» – «есикчжан». Несмотря на столь неопределённое название, в этих заведениях проводятся не «ритуалы» вообще, а именно свадьбы. Довольно часто свадьба отмечается в ресторане, в зале которого и проводятся все необходимые обряды (точно такие же, как и в «есикчжане»). Некоторые семьи предпочитают проводить весь праздник дома, но таких сейчас сравнительно немного.

В старые времена очень большое значение придавалось выбору благоприятного для свадебных торжеств дня и даже часа. Этот выбор осуществлялся после консультаций с профессиональным гадателем. В целом этот обычай жив и в наши дни, хотя теперь с гадателем чаще советуются о выборе только дня (но не часа) свадьбы. Определяют день по старинному лунному календарю, а не по принятому сейчас в Южной Корее западному (солнечному). Крайне неблагоприятным для свадеб считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. Во время этого месяца количество заказов в «есикчжанах» сокращается во много раз. Так, в 1995 г. в високосный месяц, пришедшийся тогда на октябрь, количество заказов в одном из самых знаменитых «есикчжанов» города Кванджу снизилось по сравнению с обычным октябрём примерно в 15 раз.

Свадьбу обычно назначают на дневное время, причём большинство стремится, чтобы она состоялась в воскресенье или во вторую половину дня в субботу, то есть в нерабочее время, когда на празднество могут придти все приглашённые. Некоторые свадьбы происходят и в обычные рабочие дни, но это бывает довольно редко. Поэтому министерство социального обеспечения в 1996 г. снизило цены за пользование «есикчжанами» в будние дни на 50%. Эти цены, как и многие другие, в Корее жёстко контролируются государством.

Перед свадьбой невеста посещает парикмахерскую и одевает свадебное платье. С 1950-х гг. в Корее вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала (в том числе и нецерковного) роскошные белые платья, почти не отличимые от западных образцов. Большинство невест шьёт платье заново. Жених на свадьбе обычно бывает одет в дорогой костюм западного образца, иногда – даже во фрак. Фрак, как вещь дорогую, но в обычной жизни не нужную, почти никогда не покупают, а берут напрокат на время свадьбы, а вот костюм по такому случаю могут и приобрести.

Незадолго до назначенного времени бракосочетания в «есикчжан» начинают прибывать гости. Для невесты и её ближайших подруг существует специальная «комната ожидания», прочие гостьи сразу же по прибытии проходят внутрь, в то время как мужчины ждут начала церемонии непосредственно у входа, обмениваясь приветствиями. Там же находятся родители жениха и невесты, которые также приветствуют прибывающих гостей.

Корейские свадьбы отличаются исключительной многолюдностью. На бракосочетание принято приглашать родственников, в том числе и весьма далёких, сослуживцев, бывших соучеников, так что обычно на свадьбе бывает несколько сотен, а в отдельных случаях – и несколько тысяч гостей.

Свадьба – весьма накладное мероприятие, однако она обходится всё-таки дешевле, чем может показаться на первый взгляд. Уменьшить бремя расходов помогает обычай, который предписывает всем приглашённым приносить на свадьбу конверты с деньгами, которые в качестве подарков и вручаются молодым. «Вещевых» подарков на корейских свадьбах почти не вручают. Суммы, которые дарятся таким образом, могут быть самыми разными, но в большинстве случаев в конверте находится несколько десятков тысяч вон (10 тысяч вон – примерно 8 долларов). Сразу же по прибытии в «есикчжан» гости кладут на установленный у входа в зал поднос конверты с деньгами и расписываются в специальном списке. По традиции все конверты обязательно надписываются, так что хозяева всегда знают, насколько щедрым оказался тот или иной гость.

Примерно за полчаса или час до церемонии появляются молодые. Сначала невеста проходит в «комнату ожидания», где приводит себя в порядок. Зачастую ещё до прихода в «есикчжан» молодые в полном парадном облачении отправляются в какой-нибудь из немногочисленных городских парков, чтобы сделать там фотографии на открытом воздухе. Вообще говоря, во время свадьбы молодые фотографируются постоянно, а роскошно оформленный свадебный альбом есть в любом корейском доме. Разумеется, на свадьбу наряду с фотографами часто приглашают и видеооператоров.

За несколько минут до начала церемонии гости проходят в зал и рассаживаются на стульях. Приглашённые со стороны жениха садятся по левую (если стоять спиной к двери) сторону от прохода, а те, кого пригласила семья невесты – по правую. После этого начинается собственно бракосочетание. Первыми в зал входят мать жениха и мать невесты. Они подходят к находящемуся в дальнем конце зала возвышению, на котором, собственно, и будет проходить весь ритуал, и зажигают установленные там свечи. После этого они кланяются друг другу и гостям и садятся на свои почётные места в первом ряду.

Далее в зал входит жених. За ним появляется невеста, которую ведёт за руку отец или, если его нет, то кто-нибудь из её старших родственников-мужчин. Невеста в сопровождении отца подходит к жениху, после чего жених приветствует своего будущего тестя и берёт невесту за руку. В это время звучит музыка – не привычный нам «Свадебный марш» Мендельсона, а другой «Свадебный марш» – Вагнера. В соответствии со старинными традициями, перешедшими и в современный ритуал, невеста, проходя через зал, не должна поднимать глаз. Идёт по залу она с низко склонённой головой и опущенными долу глазами, всем своим видом изображая кротость, которая в стародавние конфуцианские времена считалась главнейшим достоинством корейской женщины.

После этого к молодым подходит распорядитель ритуала – фигура, играющая весьма важную роль в свадебном обряде. На эту роль принято приглашать какого-нибудь уважаемого человека, занимающего заметное положение в обществе. В роли распорядителя ритуала может выступать крупный бизнесмен, чиновник, политический деятель, университетский профессор и т.д. Обычно семьи молодых стремятся пригласить на эту роль самого высокопоставленного и самого влиятельного из своих знакомых. Кроме него, в свадебном обряде принимает участие и ведущий, который должен представлять основных действующих лиц, отдавать необходимые распоряжения. Ведущим обычно становится кто-либо из друзей жениха.

После того, как жених и невеста поднимаются на невысокий подиум в конце зала, распорядитель ритуала обращается к ним и к присутствующим с короткой речью, которая обычно длится около 5 минут. Именно эта речь и считается кульминационным моментом официальной части торжества. Сначала распорядитель ритуала предлагает молодым дать клятву в том, что они готовы прожить жизнь в любви и согласии. Молодые выражают своё согласие коротким односложным «Е» («Да»). После этого распорядитель торжественно провозглашает их мужем и женой. В оставшейся части речи распорядитель хвалит молодых, рассказывает о достоинствах жениха и невесты, желает им счастья в начинающейся семейной жизни.

После этого приходит время для приветствий. Сначала молодые, встав рядом друг с другом, глубоким поклоном приветствуют родителей невесты, потом – родителей жениха, и, наконец, – всех гостей. После этого молодые вместе выходят из зала (на этот раз под звуки «Свадебного марша» Мендельсона). На этом основная часть церемонии бракосочетания, которая длится, таким образом, не более получаса, заканчивается. У выхода из зала опять начинается фотографирование. Первая фотография делается вместе с распорядителем ритуала, вторая – вместе с родителями, дальнейшие – вместе с родственниками, сослуживцами и соучениками.

После завершения официальной части все гости отправляются на торжественный обед, который может проводиться либо в банкетном ресторане при «есикчжане», либо же где-нибудь поблизости. Однако молодые не присутствуют на банкете. После его начала они отправляются в специальную комнату «пхйебэксиль», в которой молодые приветствует родителей и родственников мужа, специально собравшихся там. Для этого обряда и невеста, и жених снимают свой западный наряд и переодеваются в традиционное корейское свадебное платье. В комнате устанавливается также столик с угощением, обязательным элементом которого является плоды жужуба (ююбы).

Невеста и жених по очереди в порядке старшинства подходят к каждому из родственников и, совершив перед ним ритуальный поклон, преподносят ему чарку спиртного. Начинается приветствие с родителей жениха, перед которыми положено совершить два земных поклона и один поясной поклон. Прочих старших родственников приветствуют одним земным поклоном и одним поясным.

В ответ каждый из тех, кого невеста приветствовала таким образом, вручает ей деньги, которые молодые потом берут с собой в свадебное путешествие. По-прежнему распространён старый обычай, когда в юбку новобрачной её свекр и свекровь бросают жужуб, символизирующий мужское потомство, выражая ей таким образом пожелание иметь больше сыновей. Часто встречается на свадьбах и другой обычай, основывающийся на той же символике: жених кладёт в рот невесте плод жужуба, а потом они вместе выпивают по чарке.

После встречи с родственниками мужа молодые обычно направляются в банкетный зал, где приветствуют гостей. Сразу же после свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие.

Так начинается совместная жизнь...


День рождения ребенка


Во многих странах годовщина появления человека на свет является важнейшим семейным праздником. Относится это и к Корее.

Первым крупным празднеством, которое было посвящено рождению ребенка, были обряды по случаю 100 дней с момента его появления на свет. В наши дни 100 дней с момента рождения («пэк иль», что, собственно, и значит «100 дней») отмечаются не так уж пышно, но во времена огромной младенческой смертности то обстоятельство, что новорожденный благополучно преодолел самый опасный период своей жизни, служило основанием для радости. В том случае, если в этот день ребёнок был болен, праздник не отмечался, чтобы не накликать несчастья.

Традиции требовали, чтобы в этот день были сделаны подношения (рис и суп) покровительнице деторождения Самсин хальмони. В этот день полагалось также разослать всем знакомым рисовые печенья. Те, кто получал такой подарок, направляли в ответ подношения, состоящие из риса и/или денег. В наши дни все эти обряды почти исчезли, и по случаю 100 дней со дня рождения ребенка в семье может организовываться лишь небольшой вечер, на который приглашаются родные и друзья.

Куда большее значение имеет «толь», первый день рождения ребенка, которому исполнился год. И в наши дни «толь» отмечается с исключительной пышностью. Традиционно виновник торжества, одетый в яркий костюм из цветного шёлка, специально сшитый по этому поводу, восседает рядом с родителями, важно наблюдая за ритуалом в свою честь. Кульминацией всего празднества считается гадание о будущем ребёнка, которое, пусть и в несколько модернизированном виде, сохраняет популярность и сейчас, хотя относятся к нему, понятно, с куда меньшей серьёзностью, чем в былые дни.

В соответствии с этим обрядом, перед ребёнком устанавливается небольшой столик, на который кладут предметы, каждый из которых имеет особое символическое значение. Чаще всего это – нитки, книга, кисть для письма, тушь, деньги, рис, лапша. Кроме того, для девочек на столик кладут ножницы, а для мальчиков – кинжал или стрелу. Малыш должен подойти к столику и взять тот предмет, который ему понравится. Если он берёт в руки нить или лапшу, то это означает, что его ждёт долголетие, выбор кисти для письма или книги предвещает успешную чиновничью карьеру, рис или деньги выбирают те, кого ожидает богатство, плоды жужуба символизируют многочисленное и знаменитое потомство, кинжал или стрела, выбранные мальчиком, означают, что он станет знаменитым воином, а ножницы, выбранные девочкой, предвещают, что ей предстоит стать хорошей хозяйкой. И

поныне «толь» является большим и довольно дорогим торжеством, которое отмечается пышно, с десятками приглашённых. На «толь» принято дарить детские вещи, деньги, а также золотые кольца. Зачастую семейство после празднования «толя» оказывается обладателем довольно большого количества таких колец, которые считаются как бы резервным накоплением малыша.

Однако за первым днем рождения приходит второй, потом – третий, четвёртый, и все они, конечно, тоже отмечаются в Корее. Традиции празднования дней рождения носят в наши дни достаточно смешанный характер. С одной стороны, значительная часть корейцев отмечает их по западной традиции.

Часто день рождения празднуют в ресторане, причём особой популярностью пользуются «шведские столы», которые в Корее вообще служат одним из самых любимых мест проведения семейных торжеств. Непременной принадлежностью праздничного стола является торт, часто немалого размера и весьма красивый. Вообще торт для большинства корейцев, которые в целом равнодушны к сладкому, ассоциируется исключительно с двумя праздниками – с днем рождения и с рождеством. Поэтому, продавая торт в кондитерской, у посетителя всегда спрашивают, нужен ли ему набор маленьких свечей, которыми по западной традиции полагается украшать торт в день рождения. Почти неизменной частью ритуала является и торжественное исполнение американской поздравительной мелодии «Happy birthday to you!». Любопытно, что почти все корейцы среднего и старшего возраста, равно как и весьма значительная часть молодёжи, отмечают день рождения не по западному, а по традиционному лунному календарю, так что этот праздник в разные годы приходится на разные даты.

Культурная составляющая той или иной страны – очень серьезный предмет для изучения, особенно перед путешествием. У каждого народа свои традиции и обычаи, свои запреты и верования. Один и тот же жест в разных странах может совершенно по-разному трактоваться, и если можно мириться с комичными ситуациями, но оскорблений от приезжих никто не потерпит. Если вы планируете провести отпуск в , самое время познакомиться с ее культурой.

Основополагающие начала культуры Южной Кореи

В 1948 г. произошло разделение одного большого государства Корея на КНДР и Республику Корея. После этого культура каждой страны начала развиваться разными путями, но истоки и корни у них одни. В частности, поведение общества опирается на принципы Конфуцианства, получившие развитие еще в Китае, в 500 г. до н.э.

Корейцы с маленького возраста прививают своим детям любовь и уважение к родителям, семье и тем, кто обладает властью. Огромное значение придается таким понятиям, как справедливость, честность, гуманизм, мир и образование. В современной культуре Южной Кореи на этом основании развилась модель поведения, именуемая Правилом Пяти Взаимоотношений. В частности, она предусматривает определенные нормы в общении между отцом и сыном, мужем и женой, старшим и младшим поколениями, правителем и подданным, между друзьями.

Туристы, наведывающиеся на отдых в эту страну, зачастую выпадают из этой модели поведения. Поэтому иной раз кажется, что корейцы грубы и невежественны. А на самом деле, пока вы не вступите в один из видов взаимоотношений, вас могут просто не замечать.

Именно из-за Правила Пяти Взаимоотношений корейцы иной раз могут задавать несколько неудобные и личные вопросы. Но если местный житель интересуется вашим семейным положением или возрастом, не спешите хамить в ответ – он просто пытается определить, по каким правилам следует с вами взаимодействовать.


Отдельные проявления культуры Южной Кореи

Понимая основополагающие принципы построения взаимоотношений между корейцами, интересно будет рассмотреть более конкретные проявления их модели поведения. В частности, это:

  1. Уважение к старшим. В Корее принято, что молодые люди и те, кто находится рангом ниже, обязаны следовать желаниям и указаниям старших без каких-либо возражений.
  2. Отношение к браку. Корейцы считают вступление в брак едва ли не самым важным событием в жизни. Развод же, наоборот, трактуется как огромный и несмываемый позор.
  3. Имена. Среди жителей стран СНГ привычна практика, когда жена берет фамилию мужа. В Южной Корее придерживаются иных традиций – супруга оставляет себе фамилию, но их общие дети наследуют фамильное имя отца.
  4. Публичные ссоры. Злые и обиженные женщины есть везде. Особенно гремучей такая смесь получается в случае, если такая женщина еще и пожилая. В Южной Корее довольно часто встречаются такие типы бабушек, которые могу проявлять свое недовольство не только вербально, но и физически. Как бы это ни было оскорбительно, но реагировать на это нельзя, даже если вас провоцируют. Лучше всего просто отойти в сторону.
  5. Рукопожатие. Равные между собой по статусу люди, либо состоящие в дружеских отношениях, используют привычную всем форму рукопожатия. Но если кто-то из них ниже рангом, либо младше, то он обязан пожимать протянутую руку обеими руками. Довольно часто приветствие дополняют поклоном. Чем старше и чем выше по статусу человек, тем глубже ему кланяются.
  6. Начальник всегда прав и ему нельзя отказывать. Удивительно, но такое правило распространяется практически на все сферы жизни. Даже от предложения выпить нельзя отказаться. Поэтому если начальник алкоголик – проще сменить работу, чем одарить отказом.

Традиции Южной Кореи

Культура и традиции Южной Кореи тесно переплетаются между собой, ведь из одного следует другое. Впрочем, с течением времени и движущейся семимильными шагами глобализации любое открытое общество подвергается тем или иным изменениям. Но есть верования основополагающие, которые чтят во все времена. По отношению к Южной Корее особенно выделяются такие традиции, обычаи и :

  1. Чере, или обряд поминовения предков. Согласно верованиям корейцам, после смерти душа человека отправляется в иной мир только после смены 4 поколений. И весь этот период он является полноправным членом семьи, который, по преданиям, заботится и оберегает от ненастий весь род.
  2. Ханбок, или традиционная одежда. Именно в нее корейцы облачаются в такие торжественные дни, как Лунный Новый год, День урожая, или церемония бракосочетания.
  3. По отношению к браку корейцы умело создали модель, соединяющую в себе как современные тенденции, так и традиционные обряды. Сегодня корейская свадьба разделяется на две части: вначале проходит церемония по западноевропейскому типу, с белым платьем, фатой и смокингом для жениха, а после молодожены облачаются в традиционные наряды и отправляются в специальную комнату на обед со своими родителями.
  4. Солляль, или Лунный Новый год. Этот праздник отмечается с первым днем лунного календаря. Его принято встречать в кругу семьи, поминая предков, готовя специальные блюда и наряжаясь в ханбок.
  5. Чусок, или День урожая. Пятнадцатый день восьмого месяца по восточному календарю корейцы посвящают поминанию предков и благодарности богам за пищу.

Туристу на заметку

Чтобы не попасть впросак при общении с корейцем, или не навлечь на себя гнев представителей порядка, туристу в Южной Корее следует запомнить несколько правил:

  1. Следите за жестами. Подзывать человека ладонью вверх или манить пальцем считается оскорбительным.
  2. При входе в корейский дом следует снимать обувь, но ходить по полу без носков является дурным тоном.
  3. Публичные проявления чувств между парой, будь то поцелуи или объятия, в корейском обществе считаются неприличными, но при этом проявление дружеских отношений вполне допустимы.
  4. Курить в общественных местах строго запрещено, и за исполнением этого правила пристально наблюдает полиция.
  5. Нельзя протыкать палочками еду и оставлять их непосредственно в тарелке, особенно в гостях – хозяйка может принять это за оскорбление.