Михаил петрович старицкий. Смотреть что такое "Старицкий, Михаил Петрович" в других словарях

Михаил Петрович Старицкий

Червоный дьявол

(Рассказ из жизни г. Киева в XVI столетии)

Зимнее солнце клонилося к вечеру, когда к дверям заезжего двора, что поставили по Вышгородской дороге догадливые отцы доминикане, быстро подскакал молодой всадник. Привязавши поводья своего коня к одному из железных колец, вбитых в высокий деревянный столб, он проворно соскочил с седла и направился к корчме. Однако, подойдя к дверям, он остановился нерешительно и стал осматриваться кругом. У столба привязаны были еще две лошади. Это обстоятельство показалось всаднику довольно утешительным: в корчме, очевидно, было немного народа, и можно было скоро добиться всего необходимого всаднику и его коню. Взгляд всадника ласково скользил по красивому животному, которое грациозно вытягивало свою блестящую черную шею, дотрагиваясь мягкими губами до морд незнакомых лошадей. За седлом его привязан был большой сверток, из которого выглядывал кусок красного, как огонь, сукна. Казалось, что этот-то сверток и заставил молодого всадника остановиться в нерешительности у порога. Наконец он заметил невдалеке повисшего на заборе еврейского мальчишку.

Эй, ты! Шмуль, Лейба или как там тебя?! - крикнул всадник молодым голосом, подзывая мальчишку к себе.

В одно мгновение соскочил мальчуган с забора и, сбросивши почтительно шапку, остановился перед молодым всадником.

Ты здешний, что ли, будешь? - спросил его тот.

Так, ясный пане, из здешней корчмы.

Вот и прекрасно… На ж тебе гостинца, - бросил молодой всадник в шапку мальчишки большую серебряную монету, - посмотри за моим конем, слышишь, чтобы никто не подошел к нему и не тронул. Понял?

Понял, понял, пышный пане! - радостно крикнул мальчишка, пряча монету за пазуху и бросаясь к поле пана. Но всадник уже распахнул двери и вошел в шинок.

Сразу на него пахнуло ярким светом огня, паром и теплом жилья. В широком низком очаге пылали гигантские поленья дров. Близко придвинувшись к огню, сидели на грубых деревянных дзыгликах две мужские фигуры. Лиц их новоприбывший не мог рассмотреть, так как они сидели к нему спиной. У прилавка стоял почтенный седой еврей, известный всем людям дорожным Лейзар Гицель.

Здравствуй, Лейзар! - крикнул весело и звонко молодой гость, приближаясь к еврею. - Что же, узнал меня, или я так изменился за год?

Ой вей, как же мне не узнать пана?! - заговорил радостно жид, выходя из-за прилавка и кивая своей седой головой с длинными серебристыми пейсами, на которой красовалась высокая меховая шапка с наушниками. - Да я ж пана еще вот такусеньким маленьким помню, - пригнул он руку к самой земле. - Да какой же пан красень, какой лыцарь стал! - зачмокал жид губами, склоня голову набок и прищуривая левый глаз. - Верно, уж сразу станет мастером, а потом и паном цехмейстром… Ого-го-го! Такой пышный пан, даст бог, далеко пойдет!

А отчего это ты здесь шинкуешь? Разве уж не держишь в аренде подольский шинок?

Зачем нет? - улыбнулся довольно жид. - Собрал себе немножко денег, бог помог, да и взял у святых доминиканских отцов и эту корчму. Может, пан будет такой ласковый, зайдет ко мне и на Подоле выпить вина. Я ж пана еще таким хлопчиком знаю, да и Сура б моя полюбовалась на вас…

Ну, ну, ты много не распевай там, старый, - улыбнулся весело гость, встряхивая своей светловолосой головой, - а дай мне чего там поскорее перехватить, да горло промочить, да коня моего не забудь: видишь, едем не из близка!

Пусть меня убьет святой Паликопа, если это не знакомый голос! - крикнул один из сидевших у очага.

Да, кажись, так и есть, - ответил неторопливо другой.

Незнакомцы быстро поднялись и повернулись к новоприбывшему. Первый из них имел почтенную наружность, седоватую, коротко подстриженную бороду и такие же усы. Второй глядел совсем молодым черноволосым хлопцем. Одежды обоих были одинакового покроя, но разнились в цветах. На старшем был темный кафтан, заходящий за колени, из доброго синего лионского сукна, опушенный широкой лисьей опушкой. Пуговицы на кафтане были позлотистые; широкий кованый пояс охватывал его стан; на ногах были высокие сапоги; на голове низкая шапка, также опушенная мехом. Кафтан на молодом был гораздо светлее, а у пояса его висела длинная сабля.

Мартын Славута?! Каким ветром, какой хмарою? - вырвался у обоих радостный возглас.

Пан цехмейстер! Грыць Скиба! - радостно крикнул и новоприбывший, обнимаясь с ними и целуясь по христианскому обычаю трижды.

Ге, да и вправду ты красенем стал, - заметил решительно старший, отступая на шаг и любуясь молодым хлопцем. - Вот если б жив был небижчик старый Славута, порадовался б таким сынком!

Пропадут все наши горожанки, брате! - ударил Грыць Скиба по плечу Славуту.

Ну, иди ж сюда к огоньку, обогрейся с дороги да расскажи нам все, откуда ты и как? А ты, Лейзар, насыпь-ка в келехи меду да подай хлопцу перекусить: я думаю, отощал совсем, - заметил степенно старший, придвигая неторопливо свой стул к огню и оставляя Славуте место подле себя.

Ой панство, ой пышное панство! - не переставал лепетать Лейзар, причмокивая губами и летая с такою поспешностью из одного угла шинка в другой, что полы его длинного лапсердака казались крыльями какой-то черной птицы. - Даже хата радуется, видя таких гостей.

Вскоре перед гостями появились три высоких кубка, наполненных медом, соленая рыба, жареная яичница и большая краюха хлеба.

Когда первый голод был удовлетворен, Славута с удовольствием отбросился на грубую деревянную спинку стула и расстегнул свой кафтан. Одежда его была гораздо щеголеватее и параднее одежды соседов. Из-под распахнувшегося синего суконного кафтана, опушенного седым бобром, выглянул голубой едвабный однорядок, опоясанный кованым серебряным поясом. На ногах были высокие щеголеватые сапоги коричневой кожи; но хотя Мартын и ехал все время верхом, шпор не было на них. Теперь при ярко пылавшем очаге товарищи могли рассмотреть его еще лучше. Ростом он был выше их и значительно шире в плечах. Лицо его, молодое и красивое, дышало здоровьем и приветливостью. Светлые волосы были коротко острижены, усы подкручены по последней моде. В голубых же глазах, опушенных светлыми ресницами, светилось столько неподдельной доброты, что взгляд их невольно располагал каждого в пользу их обладателя.

Ух! - вздохнул он невольно, вытягивая ноги перед радужным огоньком.

Устал, верно. Ну, откуда ж теперь едешь? - спросил пан цехмейстер, наполняя свой кубок.

Теперь прямо из Кракова.

Ну, а где же еще бывал?

Где нас только не было! Был во Львове, был в Варшаве, был в Нюренберге, в немецкой земле.

Ну что ж, и от всех цехов свидетельства есть?

Тут они! - ударил себя Мартын по правой стороне груди. - Недаром по крайности мыкался по чужой земле.

Эх, счастливый ты, брат, - вздохнул молодой, - так ты уж не сегодня-завтра мастером будешь.

Бог даст, а добрые люди помогут, - улыбнулся Славута.

Вот только б штуку misterium гораздо сделал, - заметил с достоинством пан цехмейстер, поглаживая короткую бороду, - а там вноси вступное, справь collatio, и тогда уж мы живо примем в цеховые братчики!

По лицу Славуты мелькнула веселая и лукавая улыбка, которая, казалось, говорила: ну уж, что касается штуки misterium, то у меня есть такая, какой вам и не снилось никогда!

Что ж делается в нашем Киеве? Вы молчите, не рассказываете мне ничего? - обратился он к соседям спокойным голосом, но в глазах его мимо воли мелькнуло какое-то нетерпеливое ожидание.

Что ж в Киеве? Хорошего ничего. Все, как было, вот только пан воевода нам прыкрость великую учинил, - провел пан цехмейстер снова по бороде, - да такую прыкрость, такую, что не знаем теперь, как и быть. Знаешь, там за городом, мили две, на горе, возле Золотых ворот, где наша польная сторожа стоит, подле руин святой Софии велел он меж старых валов слободу оселить да и привилеи той слободе на тридцать четыре года выдал. Вольности им такие дал, что куда!.. Ни капщизны им, ни варового, ни солодового… Ну и пошли все шинковать, а теперь вот выходит, что кому пива или меду нужно, даром что от миста далеко, что идти-то небезпечно, а все в слободу тянет.

Ну, а как же войт наш? - спросил Славута, стараясь придать своему голосу вполне равнодушный тон; но, несмотря на это, ему все-таки показалось, что его молодой товарищ бросил в его сторону лукавый насмешливый взгляд.

Ге, войт наш добрый! Дай ему боже доброго здоровья и долгий век! - поднял пан цехмейстер к потолку глаза. - Все делает, что может. Стоит за наши старожитни звычаи, да трудно ему против воеводы, больно притислив воевода стал. Все это, видишь, по новым обычаям, а теперь уж такие звычаи настали, что могут наше майтборское древнее право и так и этак перевернуть! - опрокинул он с досадою пустую кружку вверх дном и стукнул ею с силою по столу. - Так-то! В наше время не так было, а теперь!.. - он не договорил и сердито махнул рукой, как бы хотел сказать этим: стоит ли о нынешних временах и говорить!

Старицкий Михаил Петрович
Старицький Михайло Петрович
267x400px
Имя при рождении:
Псевдонимы:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Полное имя

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата рождения:
Дата смерти:
Гражданство:

Российская империя 22x20px Российская империя

Род деятельности:
Годы творчества:

с Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). по Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Направление:
Жанр:
Язык произведений:
Дебют:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Михаи́л Петро́вич Стари́цкий (2 декабря , Клещинцы - 14 апреля , Киев) - украинский писатель и театральный деятель.

Биография

Творчество

Поэзия

Стихотворение «Ніч яка, Господи, місячна, зоряна» в музыкальной обработке Николая Лысенко стало народной песней.

Пьесы

  • «Ой, не ходи Грицю…»
  • «За двумя зайцами » (по мотивам комедии «На Кожумяках» И. С. Нечуй-Левицкого). Русский перевод осуществил А.Н.Островский .
  • «Не суждено» (1883)
  • «Богдан Хмельницкий» (1887)
  • «Ой, не ходи, Грицю, тай на вечерницы» (1890)
  • «Во тьме» (1893)
  • «Судьба» (1894)
  • «Маруся Богуславка» (1897)
  • «Оборона Буши» (1899)

Романы

  • Трилогия «Богдан Хмельницкий»
    • «Перед бурей» (1894)
    • «Буря» (1896)
    • «У пристани» (1897)

Вклад в развитие украинского языка

Напишите отзыв о статье "Старицкий, Михаил Петрович"

Примечания

Ссылки

  • Старицкий Михаил Петрович - статья из Большой советской энциклопедии .

Отрывок, характеризующий Старицкий, Михаил Петрович

– Что-о это?.. – обалдевшим шёпотом спросил тоненький голосок.
Стелла «заморожено» стояла в ступоре, не в состоянии сделать хотя бы малейшее движение и округлившимися, как большие блюдца глазами, наблюдала эту невероятную, откуда-то неожиданно свалившуюся красоту...
Вдруг воздух вокруг сильно колыхнулся, и прямо перед нами возникло светящееся существо. Оно было очень похожим на моего старого «коронованного» звёздного друга, но это явно был кто-то другой. Оправившись от шока и рассмотрев его повнимательнее, я поняла, что он вообще не был похож на моих старых друзей. Просто первое впечатление «зафиксировало» такой же обруч на лбу и похожую мощь, но в остальном ничего общего между ними не было. Все «гости», до этого приходившие ко мне, были высокими, но это существо было очень высоким, вероятно где-то около целых пяти метров. Его странные сверкающие одежды (если их можно было бы так назвать) всё время развевались, рассыпая за собой искрящиеся хрустальные хвосты, хотя ни малейшего ветерка вокруг не чувствовалось. Длинные, серебряные волосы сияли странным лунным ореолом, создавая впечатление «вечного холода» вокруг его головы… А глаза были такими, на которые лучше никогда бы не выпало смотреть!.. До того, как я их увидела, даже в самой смелой фантазии невозможно было представить подобных глаз!.. Они были невероятно яркого розового цвета и искрились тысячью бриллиантовых звёздочек, как бы зажигающихся каждый раз, когда он на кого-то смотрел. Это было совершенно необычно и до умопомрачения красиво…
От него веяло загадочным далёким Космосом и чем-то ещё, чего мой маленький детский мозг тогда ещё не в состоянии был постичь...
Существо подняло развёрнутую к нам ладонью руку и мысленно сказало:
– Я – Элей. Ты не готова приходить – вернись…
Естественно, меня сразу же дико заинтересовало – кто это, и очень захотелось каким-то образом хоть на короткое время его удержать.
– Не готова к чему? – как могла более спокойно спросила я.
– Вернуться домой. – Ответил он.
От него исходила (как мне тогда казалось) невероятная мощь и в то же время какое-то странное глубокое тепло одиночества. Хотелось, чтобы он никогда не ушёл, и вдруг стало так грустно, что на глаза навернулись слёзы…
– Ты вернёшься, – как будто отвечая на мои грустные мысли произнёс он. – Только это будет ещё не скоро… А теперь уходи.
Сияние вокруг него стало ярче... и, к моему большому огорчению, он исчез…
Сверкающая громадная «спираль» ещё какое-то время продолжала сиять, а потом начала рассыпаться и полностью растаяла, оставляя за собой только глубокую ночь.
Стелла наконец-то «очнулась» от шока, и всё вокруг тут же засияло весёлым светом, окружая нас причудливыми цветами и разноцветными птицами, которых её потрясающее воображение поспешило скорее создать, видимо желая как можно быстрее освободиться от гнетущего впечатления навалившейся на нас вечности.
– Ты думаешь это я?.. – всё ещё не в состоянии поверить в случившееся, ошарашено прошептала я.
– Конечно! – уже опять весёлым голоском прощебетала малышка. – Это ведь то, что ты хотела, да? Оно такое огромное и страшное, хоть и очень красивое. Я бы ни за что не осталась там жить! – с полной уверенностью заявила она.
А я не могла забыть той невероятно-огромной и такой притягательно-величавой красоты, которая, теперь я знала точно, навечно станет моей мечтой, и желание когда-то туда вернуться станет преследовать меня долгие, долгие годы, пока, в один прекрасный день, я не обрету наконец-то мой настоящий, потерянный ДОМ…
– Почему ты грустишь? У тебя ведь так здорово получилось! – удивлённо воскликнула Стелла. – Хочешь, я покажу тебе что-то ещё?
Она заговорщически сморщила носик, от чего стала похожа на милую, смешную маленькую обезьянку.
И опять всё вверх ногами перевернулось, «приземлив» нас в каком-то сумасшедше-ярком «попугайном» мире… в котором дико кричали тысячи птиц и от этой ненормальной какофонии закружилась голова.
– Ой! – звонко засмеялась Стелла, – не так!
И сразу наступила приятная тишина... Мы ещё долго «шалили» вместе, теперь уже попеременно создавая смешные, весёлые, сказочные миры, что и вправду оказалось совершенно несложно. Я никак не могла оторваться от всей этой неземной красоты и от хрустально-чистой, удивительной девочки Стеллы, которая несла в себе тёплый и радостный свет, и с которой искренне хотелось остаться рядом навсегда…
Но реальная жизнь, к сожалению, звала обратно «опуститься на Землю» и мне приходилось прощаться, не зная, удастся ли когда-то хоть на какое-то мгновение её опять увидеть.
Стелла смотрела своими большими, круглыми глазами, как будто желая и не смея что-то спросить... Тут я решила ей помочь:
– Ты хочешь, чтобы я пришла ещё? – с затаённой надеждой спросила я.

Михаил Петрович Старицкий (2 (14) декабря 1840 г., с. Клещинцы (ныне Чернобаевского района Черкасской обл.) – 14 (27) апреля 1904, Киев) – украинский писатель и театральный деятель.

Родился будущий писатель в семье мелкого помещика, отставного ротмистра. Парень рано остался сиротой: в 1848 г. умер его отец, а в 1852 г. – мать. Занимался Михаилом его двоюродный дядя по матери – Виталий Лысенко. Тогда завязалась крепкая дружба Михаила с сыном опекуна – Николаем Витальевичем Лысенко, будущим украинским композитором.

В 1851 – 1856 годах Михаил учился в Полтавской гимназии, в 1858 году вместе с Николаем Лысенко поступил в Харьковский университет. В 1865 г. он окончил юридический факультет Киевского университета, но ни в каких канцеляриях не служил и диплом ему не пригодился.

В 1862 г. Михаил женился на Софье Витальевне Лысенко (сестре Николая). Они имели трех дочерей: старшая Людмила стала писательницей, средняя Мария – актрисой, младшая Оксана стала женой Ивана Стешенко – украинского общественного и политического деятеля.

Творческую деятельность Старицкий начал в 1865 г. как поэт. Его первые стихи были опубликованы в львовском журнале «Нива». Он продолжал писать стихи до конца своей жизни.

В 1871 г. вместе с Н. В. Лысенко организовал первую украинскую театральную труппу и пристально занимался делами театра до 1895 года. Из труппы Старицкого вышли все корифеи украинского театра. Старицкий написал либретто ко многим операм Лысенко; поскольку украинского театрального репертуара почти не существовало, Старицкий пристально взялся за его создание – как написанием оригинальных пьес, так и переделками и инсценировками произведений других авторов. Такие переработки в то время не считались нарушением авторских прав, но в начале 20 в. Старицкому было предъявлено обвинение в плагиате. Дело тянулось четыре года и закончилась в пользу Старицкого.

Значительное внимание Старицкий уделял переводам, из которых более всего известны «Сербские народные песни» (1876 г.) и «Гамлет» У. Шекспира (1882 г.).

В последнее десятилетие своей жизни Старицкий писал преимущественно прозаические произведения – серию исторических романов, повести из современной ему жизни. В этой работе ему помогала дочь Людмила. Поскольку она была репрессирована преступной российской властью по вымышленному «делу СВУ» (1929 – 1930 гг.) и вычеркнута из официальной литературной жизни, ее соавторство все время скрывалось и даже отрицалось. Характер творческого сотрудничества Михаила и Людмилы Старицких еще предстоит выяснить.

Прозаические произведения Старицкого написаны преимущественно на русском языке и напечатаны в Москве. Украинский язык в Российской империи был запрещен Эмским законом (1876 г.) – до его отмены Старицкий не дожил. Поэтому украинских издательств как устойчивых предприятий тогда не существовало, и соответственно не было никаких гонораров, которые могли выплачивать российские издательства.

Сейчас часть этих произведений переведена на украинский язык.

В 1890-х годах Михаил Старицкий уделял значительное внимание воспитанию молодых украинских писателей, объединенных в неофициальном кружке «Плеяда». Самым ценным бриллиантом кружка стала Леся Украинка, значительный вклад в украинскую литературу внесли члены кружка Людмила Старицкая, Владимир Самойленко, Иван Стешенко, Максим Славинский, Александра Судовщикова (Грицко Григоренко).

Следует знать, что Старицкий в своих произведениях употреблял много неологизмов, которые в 1870-80-х годах назывались «коваными словами» (т.е. образованными искусственно, это была неприязненная оценка). Но в конце его жизни много введенных им слов вошли в основной фонд украинского языка, и теперь мы не можем себе представить, что в ней прежде не было таких слов как «мечта» или «безразличие».

Умер Михаил Старицкий в Киеве. В его родном селе и в Киеве в по ул. Саксаганского, где он жил в 1901 – 1904 гг., открыты музеи писателя. Следует знать, что старое село Клещинцы затоплено Кременчугским водохранилищем, современное село перенесено на возвышенное место.

Хотя Михаил Старицкий принадлежал к поколению «аполитичных культурников» и не принимал никакого участия в политической борьбе, советская власть относилась к нему сухо и осторожно. Полного переиздание его литературного наследия мы не имеем, наиболее полные собрания были напечатаны в 1963 – 1965 годов (в 8 томах) и в 1989 г. (в 6 томах).

Старицкий (Михаил Петрович) известный малорусский драматург, родился в 1840 г. Первые его литературные опыты (с 1864 г.) оригинальные малорусские стихотворения и переводы на малорусский язык русских и иностранных поэтов были довольно сурово… … Биографический словарь

СТАРИЦКИЙ Михаил Петрович - (1840 1904) украинский театральный деятель, писатель. С 1882 до сер. 90 х гг. возглавлял украинские труппы. Социально бытовые драмы Ой, не ходи, Грицю... (1890), Маруся Богуславка (1897) и др. сыграли важную роль в создании национального… … Большой Энциклопедический словарь

Старицкий Михаил Петрович - , украинский писатель, театральный деятель. Учился в Харьковском и Киевском университетах. Мировоззрение С. сформировалось под влиянием революционно… … Большая советская энциклопедия

Старицкий Михаил Петрович - (1840 1904), украинский писатель, театральный деятель. С 1882 до середины 90 х гг. руководил первым профессиональным украинским театром. Пьеса «О не ходи, Грицю, да на вечерницы» (1890) о послереформенной деревне; драма «Судьба» (1894) о… … Энциклопедический словарь

Старицкий, Михаил Петрович Большая биографическая энциклопедия

Старицкий Михаил Петрович - известный малорусский драматург; род. в 1840 г. Первые его литературные опыты (с 1864 г.) оригинальные малорусские стихотворения и переводы на малорусский язык русских и иностранных поэтов были довольно сурово приняты критикой. Лучше были… …

Старицкий, Михаил Петрович - I известный малорусский драматург; род. в 1840 г. Первые его литературные опыты (с 1864 г.) оригинальные малорусские стихотворения и переводы на малорусский язык русских и иностранных поэтов были довольно сурово приняты критикой. Лучше были… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

100 великих украинцев Коллектив авторов

Михаил Старицкий (1840–1904) писатель, актер и режиссер, один из основателей украинского профессионального театра

Михаил Старицкий

писатель, актер и режиссер, один из основателей украинского профессионального театра

М. Старицкий был деятелем как национального, так и общероссийского литературного и культурного процесса, человеком прогрессивного мировоззрения и большого самобытного таланта.

Родился М. Старицкий 14(2) декабря 1840, в с. Клищинцы Золотоношского уезда на Полтавщине (ныне Черкасская обл.).

Род Старицких документально происходит от полтавского протопопа Луки (XVII в.). Более отдаленные ветви теряются в глубине веков, но - согласно семейным преданиям «восходят к Рюриковичам».

Отец - Петр Иванович, отставной ротмистр, умер, когда мальчику было 8 лет.

Воспитывали маленького Михаила мать - Анастасия Захаровна Лысенко и бабушка Елизавета. В имении дяди по матери Александра Захаровича Лысенко была прекрасная библиотека, да и сам он был человеком просвещенным и одаренным. Александр Захарович был женат на простой крестьянке, обожал казачью старину, прекрасно играл на бандуре, знал много дум и старинных песен. Михаилу он не только дал начальное образование, но и воспитал в нем любовь к народу, интерес к истории и народному творчеству.

Мать умерла, когда мальчику было 12 лет. Приехав к своему опекуну - Виталию Романовичу Лысенко, Михаил впервые познакомился с своим десятилетним троюродным братом Николаем Лысенко. С той поры побратимство их жизненное и творческое будет продолжаться до смерти М. П. Старицкого и принесет украинской культуре немало выдающихся произведений и художественных достижений.

Учился Михаил Старицкий с 1851 г. в Полтавской гимназии, в 1859 г. вступил в Харьковский университет на физико-математический, со временем - на юридический факультет. В 1860 г. - после студенческих волнений, Старицкий и Лысенко срочно переводятся в Киевский университет, где попадают в круги прогрессивного украинского и польского студенчества, составлявшего так называемую Киевскую («Старую») громаду. Происходит знакомство М. Старицкого с Михаилом Драгомановым и его сестрой Ольгой, Петром Косачем, Владимиром Антоновичем, Павлом Житецким, с Тадеем Рыльским, Борисом Познанским, и многими другими, чье самоотверженное служение национальной идее определило политическое и культурное развитие Украины во второй половине XIX - начале XX ст.

Студенческие сборы и митинги, работа в воскресных школах и библиотеках, участие в театральных, этнографических, хоровых кружках поглощали время и энергию Старицкого. Большое влияние имел на него, как собственно и на целое поколение, его тезка - Михаил Петрович Драгоманов, выдающийся социолог и публицист, историк, литературный критик и фольклорист.

С университетских времен Драгомановы, М. Старицкий, М. Лысенко, П. Косач живут если не вместе, то в близком соседстве.

Весной 1861 г. М. Старицкий, приехав на Полтавщину, вступает во владение отцовским наследством, и тогда же женится на младшей сестре Лысенко - Софье Витальевне. В Киев возвращается М. Старицкий лишь в 1864 г. Его глубоко поражает «безнадежное уныние», которое он застает в общественной жизни.

Закончив обучение в университете в 1865 г., Старицкий покупает небольшое имение на Подолье - Карповку, куда переезжает с семьей в 1868 г.

На некоторое время его поглощает идиллия семейной жизни: очаровательная любимая жена (которой было на время их бракосочетания лишь 14 лет), рождение детей, обустройство имения, сосредоточенный литературный труд…

В 1871 г. М. Старицкий снова возвращается в Киев и восторженно отдается литературной и общественно-культурной деятельности, делает первые переводческие попытки, публикует первые собственные стихи (под псевдонимом Гетьманец) во львовских изданиях «Правда» и «Нива».

Возвращение Николая Лысенко после обучения в Лейпцигской консерватории и общее оживление общественной жизни все же заставляют Старицкого при первой возможности возвратиться к Киев.

Активизируется в то время и деятельность «Старой громады». Старицкий активно участвует в ее деятельности, в основном в делах перевода на украинский язык произведений европейской литературы. В то время, невзирая на цензурные запреты, в переводах М. Старицкого выходят на украинском языке «Сказки Андерсена» (1873), «Басни Крылова» (1874), «Песня о купце Калашникове» М. Ю. Лермонтова (1876). Результатом путешествия М. Старицкого на Балканы становится издание «Сербские народные думы и песни» (1876).

Вместе с Н. Лысенко и семьей Линдфорсов берутся они за организацию первого аматорского кружка, силами которого поставлена сначала их первая оперетка «Черноморцы», а в 1874 - оперетта «Рождественская ночь», с премьеры которой начинается отсчет истории украинского театра, в частности оперного. Кружок Старицкого - Лысенко превращается в Товарищество украинских актеров, усилиями которого было поставлено немало пьес, опер и оперетт…

Между тем ’Эмс’ким указом 1876 г. был подтвержден в более категорической форме запрет переводить и печатать произведения на украинском языке и представлять на сцене украинские пьесы. Запрещена была и деятельность обществ, якобы оказывающих содействие распространению сепаратистских взглядов. Начались преследования руководителей «Громады». Вынужден был эмигрировать М. П. Драгоманов, попал под внимательный надзор М. П. Старицкий.

Репрессии вызывают в ответ бурный поток литературных и драматических украинских произведений. В 1876 г. М. Старицкий переводит шекспировского «Гамлета», в 1878 г. ставит фрагменты в домашнем спектакле и сам играет Гамлета.

В начале 80-х гг. М. Старицкий добивается открытия литературно-художественного журнала. Выход альманаха «Рада» (первое издание - в 1883 г., второе - 1884), по словам И. Франко, был «…будто первый весенний гром после долгих месяцев мороза, слякоти и упадка».

Встреча в Киеве в начале 80-х гг. Г. Старицкого и Н. Лысенко с организаторами Елисаветградского аматорского кружка М. Кропивницким и Н. Садовским положила начало рождению первой украинской профессиональной труппы под руководством М. Старицкого. К ее вошли М. Заньковецкая, М. Кропивницкий, Н. Садовский, П. Саксаганский, И. Карпенко-Карый, и др.

Понимая, что сцена - «мощный рычаг к развитию самопознания народного», Михаил Старицкий, отказавшись от мечты о карьере артиста, не только свой талант режиссера и театрального педагога и организаторскую энергию отдает театральному делу, но и подчиняет ему жизнь всей семьи. Продав имение в Карповке, весь свой капитал он отдает театру: создает прекрасные декорации, костюмы и реквизит, набирает достаточно большой хор и оркестр, улучшает условия жизни всех работников… Артистам только что родившегося украинского театра установлены гонорары по расценкам императорских трупп.

Постоянно заботится М. Старицкий и о расширении и углублении репертуара, стремясь ставить прежде всего высокохудожественные пьесы. Значительную часть репертуара составляют произведения самого М. Старицкого, М. Кропивницкого и И. Тобилевича. Музыку ко многим спектаклям пишет Николай Лысенко, он же работает с хором и оркестром, помогает актерам совершенствоваться в исполнении вокальных фрагментов ролей.

Киевский генерал-губернатор запретил труппе корифеев (как в скором времени стали их называть) выступать на территории своего генерал-губернаторства, то есть Киевской, Волынской, Подольской, Полтавской и Черниговской губерний. И молодой украинский театр очень быстро приобретает огромную популярность не только на Украине, но и в России, Молдавии, Крыму, Польше - везде, куда выезжает на гастроли.

В скором времени труппа разделилась на два коллектива, один из которых возглавил М. Кропивицкий, а другой - преимущественно молодежь - М. Старицкий.

Вдумчивый и требовательный режиссер, он скоро создал коллектив, о котором громко заговорила российская периодическая печать. Осенью 1876 г. актеры с триумфом гастролировали в Москве, а в начале следующего года - в Петербурге, потом - в Варшаве, Минске, Вильнюсе, Астрахани, Тифлисе. О Старицком-режиссере писала газета «Минский листок» (1883): «Народный театр - дело чрезвычайно трудное, и многие люди на нем провалились. Нужно было знать народную жизнь в такой мере, чтобы на сцене показывать ее в правдивом, а не в обезображенном виде. Михаил Петрович верно понимал, как нужно показывать жизнь. Сам он не играл, но постановка каждой новой пьесы у него всегда была чудесно отшлифована, - все это следствие как раз его стараний и забот».

Но все это имеет и обратную сторону - постоянные стычки с цензурой и властями, бесконечные переезды, работа в неприспособленных помещениях, постоянная текучесть исполнительского состава, споры с актерами из-за распределения ролей и гонораров… Годами Старицкий лишь иногда видит жену и детей, семейное благосостояние подорвано - старшие девочки с юных лет вынуждены самостоятельно зарабатывать на жизнь, еще и помогают отцу в театральных и литературных делах…

В 1893 г. М. Старицкий, фактически лишившись здоровья (серьезная болезнь сердца преследовала его еще со студенческих лет) и денег, оставляет труппу и целиком отдается литературному творчеству. Все больше помогает отцу в литературной работе дочь Людмила. В будущем она напишет подробные мемуары «Двадцать пять лет украинского театра (Воспоминания и мысли)».

В 1894 г. отмечается тридцатилетие литературной и общественной деятельности М. Старицкого. По этому поводу Российская академия наук назначает ему персональную пенсию «За литературные труды на родном языке».

Широко известный и уважаемый в театральных кругах России, М. Старицкий был одним из организаторов Всероссийского театрального общества, в 1897 г. созвавшего I Всероссийский съезд деятелей сцены, в котором приняли участие самые выдающиеся актеры современности.

Появление М. Старицкого на трибуне встретили бурными, долго не утихавшими овациями.

В последние годы жизни М. Старицкий руководит драматическим кружком Киевского литературно-артистического общества, продолжает литературную, издательскую деятельность. Жизнь его омрачают тяжелый недуг и оголтелая травля за введение в украинский язык неологизмов («мрія» - мечта, «байдужість» - равнодушие, безразличие, «нестяма» - исступление, самозабвение, «страдниця» - страдалица - и многих др.), за публикацию части произведений на русском языке в российской периодике, за «плагиат» - использование для своих самых популярных произведений сюжетов пьес других авторов («Цыганка Аза», «За двумя зайцами» и др.). В защиту М. Старицкого выступили выдающиеся деятели культуры, писатели и ученые - И. Франко, А. Потебня, Д. Багалий, Н. Сумцов.

В 1903 г. М. Старицкий начал готовить издание альманаха «Новый совет», но уже не смог завершить это намерение.

Николай Витальевич Лысенко сказал, прощаясь с побратимом: «… Хоть телом ты мертв, но заслуги твои бессмертны. То дело, которому ты честно служил, растет, и ты немало утешился бы, когда б увидел, как несла тебя на своих плечах эта молодежь, которая отдала дань уважения твоим мыслям и твоему труду и которая понесет и в жизни веру в то дело, которому служил и отдал силы и ты, брат Михаил…».

Творческое наследие Михаила Старицкого - это поэтические произведения, роман-хроника «Богдан Хмельницкий», исторические романы «Руина», «Последние орлы», «Разбойник Кармалюк», повести, рассказы, свыше 200 переводов с русской и европейских литератур. Вершиной его творчества стали произведения для театра: это либретто опер Н. В. Лысенко «Рождественская ночь», «Утопленая», «Черноморцы», «Тарас Бульба», инсценизации: «За двумя зайцами» - на сюжет малоизвестной пьесы И. Нечуя-Левицкого «На Кожумяках», «Зимний вечер» - по рассказу Э. Ожешко, «Цыганка Аза» по мотивам повести Ю. Крашевского «Избушка за селом» и др., оригинальные пьесы: «Не судилось», «Во тьме», «Ой, не ходи Грыць, да на вечерницы», «Богдан Хмельницкий», «Маруся Богуславка», «Оборона Буши», «Последняя ночь», «Талан» - первая пьеса об украинских актерах - и др., составляющие золотой фонд украинской драматургии.

Кроме самого Михаила Петровича Старицкого, известными деятелями украинской культуры стали трое из пяти его детей и его внуки.

Это актриса, режиссер, первый профессор театрального дела на Украине Мария Михайловна Старицкая (1865–1930), выдающаяся писательница и общественный деятель Людмила Михайловна Старицкая-Черняховская (1868–1941) и детская писательница Оксана Михайловна Стешенко (1875–1942), жена выдающегося украинского общественного деятеля и литератора Ивана Матвеевича Стешенко… Дочь Людмилы Михайловны и выдающегося ученого-гистолога О. Г. Черняховского Вероника(1900–1938) - прекрасная поэтесса - погибнет в застенках НКВД. В ссылке закончится жизнь Ярослава Стешенко (1904–1939) - известного украинского библиографа. Последняя из рода Старицких - Ирина Ивановна Стешенко (1898–1987) актриса театра «Березиль», известная переводчица, публицистка и непокоренная украинская патриотка, несмотря на все бури, преследовавшие семью Старицких, сохранит уникальный многотысячный семейный архив и подарит его Украине.

Из книги Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин автора

Алек ГИННЕСС (1914–2000) английский актер и режиссер Лишь немногие из тех, кого мучает кашель, идут к врачу; остальные идут в театр. * * * Лучше играть перед пустыми креслами, чем перед пустыми лицами. * * * Когда народ уже не хочет читать своих поэтов, он воздает им

Из книги Большая Советская Энциклопедия (СТ) автора БСЭ

Саша ГИТРИ (1885–1957) французский актер, драматург, режиссер Все люди - актеры, за исключением нескольких актеров, которых я имею честь знать. * * * Драматурги бывают либо плохие, либо хорошие. Первые пишут плохие пьесы, вторые не пишут пьес. * * * Если пьеса имеет успех, режиссер

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

Сэмюэл ГОЛДВИН (1882–1974) кинопродюсер, один из основателей компании «Метро-Голдвин-Мейер» Фильм должен начинаться с землетрясения, а потом напряжение должно нарастать вплоть до кульминационного пункта. * * * Чего ради люди будут платить немалые деньги, чтобы выходить из

Из книги Список публикаций Д. Е. Громова и О. С. Ладыженского (Г. Л. Олди) на 2004 год автора Олди Генри Лайон

Альфонс ДОДЕ (1840–1897) французский писатель Если ты любим, то других забот тебе не надо. * * * Ах, опыт чувства, как он мешает чувствовать! * * * Когда я не говорю, я и не думаю. * * * Опасность - опьянение, которое отрезвляет. * * * Честолюбие любит узкое пространство:

Из книги 100 великих украинцев автора Коллектив авторов

Бинг КРОСБИ (1904–1977) американский эстрадный певец и актер По статистике женщины живут дольше мужчин. Это не удивительно, если учесть, сколько времени им требуется, чтобы достичь тридцати лет. * * * Исполнитель плохой песни всегда начинает аплодировать первым. * * * Последние

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

Питер УСТИНОВ (1921–2004) английский актер, режиссер, писатель Американская демократия похожа на богача, который здоровается с портье в своих апартаментах. «Привет, Том!» (На самом деле портье зовут Джеком.) «Ну, как детишки, Том?» (У портье нет детей.) Тем не менее обе стороны

Из книги автора

Антон ЧЕХОВ (1860–1904) писатель Умный любит учиться, а дурак - учить. * * * Университет развивает все способности, в том числе - глупость. * * * Доставляет удовольствие только то, что не нужно. * * * Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют. * * * Сказать

Из книги автора

Из книги автора

ЕВРЕИНОВ Николай Николаевич (1879-1953), режиссер, драматург, теоретик театра 1 Театр для себя.Загл. книги

Из книги автора

НЕМИРОВИЧ-ДАНЧЕНКО Владимир Иванович (1858-1943), режиссер, писатель 232 * Режиссер должен умереть в актере.«Из прошлого» (1938), IX, 3 «Одно из моих любимых положений, которое я много раз повторял, – что режиссер должен умереть в актерском творчестве». Высказывание часто

Из книги автора

РАЙКИН Аркадий Исаакович (1911-1987), актер, руководитель театра миниатюр Цитаты из репертуара Райкина см. в персональных рубриках: «М. Азов и В. Тихвинский»; «С. Альтов»; «Н. Анитов и А. Осокин»; «М. Гиндин, К. Рыжов и Г. Рябкин»; «В. Драгунский», «М. Жванецкий»; «Г. Левина»; «В.

Из книги автора

РЯБУШИНСКИЙ Павел Павлович (1871-1924), промышленник и банкир, один из основателей партии прогрессистов 122 * Задушить революцию костлявой рукой голода. Измененная цитата из речи Рябушинского 3 авг. 1917 г. на II Всероссийском торгово-промышленном съезде в Москве: «К сожалению,

Из книги автора

ШУКШИН Василий Макарович (1929-1974), писатель, актер, кинорежиссер 104 Душа праздника хочет.К/ф «Калина красная» (1974), сцен. и пост.

Из книги автора

III.II. Спектакли (труппа театра-студии "Пеликан", режиссер-постановщик и руководитель театра – О. Ладыженский): 1. Ф. Кривин, "Когда фея не любит". Премьера – март, 1984 г. Роль Короля, песни из спектакля – О. Ладыженский.2. Е. Шварц, "Обыкновенное чудо". Премьера – май, 1985 г. В роли

Из книги автора

Лесь Курбас (1887–1937) режиссер, актер, теоретик театра, драматург, публицист, переводчик Лесь Курбас с братом Нестором.Александр-Зенон Степанович Курбас (таково было полное имя великого реформатора украинского театра) родился 25 февраля 1887 года в городе Самборе, теперь

Из книги автора

ФАТУВИЛЬ, Нолан де (Fatouville, Nolant de,? – 1713), французский писатель и актер 16 * Совсем как у нас! // Tout comme chez nous. Измененное выражение из фарса Фатувиля «Арлекин, император Луны» (1684). Его персонажи, слушая росказни Арлекина о нравах и обычаях жителей Луны, восклицают: «Все это как