Description of the garden in the play The Cherry Orchard. The beginning of a new era in the play “The Cherry Orchard”

The image of the garden in the play " The Cherry Orchard"is ambiguous and complex. This is not just part of the estate of Ranevskaya and Gaev, as it might seem at first glance. This is not what Chekhov wrote about. The Cherry Orchard is a symbolic image. It means the beauty of Russian nature and the life of the people who raised it and admired it. Together with the death of the garden, this life also perishes.

A center that unites characters

The image of the garden in the play “The Cherry Orchard” is the center around which all the characters unite. At first it may seem that these are just old acquaintances and relatives who, by chance, gathered at the estate to solve everyday problems. However, it is not. It is no coincidence that Anton Pavlovich united characters representing different social groups and age categories. Their task is to decide the fate of not only the garden, but also their own.

Gaev and Ranevskaya’s connection with the estate

Ranevskaya and Gaev are Russian landowners who own an estate and a cherry orchard. This is brother and sister, they are sensitive, smart, educated people. They are able to appreciate beauty and feel it very subtly. That’s why the image of the cherry orchard is so dear to them. In the perception of the heroes of the play “The Cherry Orchard”, he personifies beauty. However, these characters are inert, which is why they cannot do anything to save what is dear to them. Ranevskaya and Gaev, for all their spiritual wealth and development, are devoid of responsibility, practicality and a sense of reality. Therefore, they cannot take care not only of loved ones, but also of themselves. These heroes do not want to listen to Lopakhin’s advice and rent out the land they own, although this would bring them a decent income. They think that dachas and summer residents are vulgar.

Why is the estate so dear to Gaev and Ranevskaya?

Gaev and Ranevskaya cannot rent out the land because of the feelings connecting them with the estate. They have a special relationship with the garden, which is like a living person to them. Much connects these heroes with their estate. The Cherry Orchard seems to them to be the personification of bygone youth, past life. Ranevskaya compared her life with " cold winter" and "dark stormy autumn." When the landowner returned to the estate, she again felt happy and young.

Lopakhin's attitude to the cherry orchard

The image of the garden in the play “The Cherry Orchard” is also revealed in Lopakhin’s attitude towards it. This hero does not share the feelings of Ranevskaya and Gaev. He finds their behavior illogical and strange. This person wonders why they don’t want to listen to seemingly obvious arguments that will help find a way out. predicament. It should be noted that Lopakhin is also capable of appreciating beauty. The cherry orchard delights this hero. He believes that there is nothing more beautiful in the world than him.

However, Lopakhin is a practical and active person. Unlike Ranevskaya and Gaev, he cannot just admire the cherry orchard and regret it. This hero strives to do something to save him. Lopakhin sincerely wants to help Ranevskaya and Gaev. He never ceases to convince them that they should rent out both the land and the cherry orchard. This must be done as soon as possible, since the auction will be soon. However, the landowners do not want to listen to him. Leonid Andreevich can only swear that the estate will never be sold. He says he won't allow the auction.

New owner of the garden

Nevertheless, the auction still took place. The owner of the estate is Lopakhin, who cannot believe his own happiness. After all, his father and grandfather worked here, “were slaves”, they weren’t even allowed into the kitchen. The purchase of an estate for Lopakhin becomes a kind of symbol of his success. This is a well-deserved reward for many years of work. The hero would like his grandfather and father to rise from the grave and be able to rejoice with him, to see how much their descendant has succeeded in life.

Negative qualities of Lopakhin

The cherry orchard for Lopakhin is just land. It can be bought, mortgaged or sold. This hero, in his joy, did not consider himself obliged to show a sense of tact towards former owners purchased estate. Lopakhin immediately begins to cut down the garden. He did not want to wait for the former owners of the estate to leave. The soulless lackey Yasha is somewhat similar to him. He completely lacks such qualities as attachment to the place in which he was born and raised, love for his mother, and kindness. In this respect, Yasha is the complete opposite of Firs, a servant who has unusually developed these feelings.

Relation to the garden of the servant Firs

In revealing it, it is necessary to say a few words about how Firs, the oldest of everyone in the house, treated him. Long years he served his masters faithfully. This man sincerely loves Gaev and Ranevskaya. He is ready to protect these heroes from all troubles. We can say that Firs is the only one of all the characters in The Cherry Orchard endowed with such a quality as devotion. This is a very integral nature, which is fully manifested in the servant’s attitude towards the garden. For Firs, the estate of Ranevskaya and Gaev is a family nest. He strives to protect it, as well as its inhabitants.

Representatives of the new generation

The image of the cherry orchard in the play “The Cherry Orchard” is dear only to those characters who have important memories associated with it. The representative of the new generation is Petya Trofimov. The fate of the garden does not interest him at all. Petya declares: “We are above love.” Thus, he admits that he is not capable of experiencing serious feelings. Trofimov looks at everything too superficially. He does not know real life, which he is trying to remake based on far-fetched ideas. Anya and Petya are outwardly happy. They thirst for a new life, for which they strive to break with the past. For these heroes, the garden is “all of Russia,” and not a specific cherry orchard. But is it possible to love the whole world, not loving your home? Petya and Anya are losing their roots in their quest for new horizons. Mutual understanding between Trofimov and Ranevskaya is impossible. For Petya there are no memories, no past, and Ranevskaya deeply experiences the loss of the estate, since she was born here, her ancestors also lived here, and she sincerely loves the estate.

Who will save the garden?

As we have already noted, it is a symbol of beauty. Only people who can not only appreciate it, but also fight for it can save it. Active and energetic people who replace the nobility treat beauty only as a source of profit. What will happen to her, who will save her?

The image of the cherry orchard in Chekhov's play "The Cherry Orchard" is a symbol of the home and the past, dear to the heart. Is it possible to boldly move forward if the sound of an ax is heard behind you, destroying everything that was previously sacred? It should be noted that the cherry orchard is and it is no coincidence that such expressions as “hitting a tree with an ax”, “trampling a flower” and “cutting off the roots” sound inhumane and blasphemous.

So, we briefly examined the image of the cherry orchard as understood by the characters in the play “The Cherry Orchard.” Reflecting on the actions and characters of the characters in Chekhov’s work, we also think about the fate of Russia. After all, it is a “cherry orchard” for all of us.

Comedy in 4 acts

Characters
Ranevskaya Lyubov Andreevna, landowner. Anya, her daughter, 17 years old. Varya, her adopted daughter, 24 years old. Gaev Leonid Andreevich, brother of Ranevskaya. Lopakhin Ermolai Alekseevich, merchant. Trofimov Petr Sergeevich, student. Simeonov-Pishchik Boris Borisovich, landowner. Charlotte Ivanovna, governess. Epikhodov Semyon Panteleevich, clerk. Dunyasha, maid. Firs, footman, old man 87 years old. Yasha, a young footman. Passerby. Station Manager. Postal official. Guests, servants.

The action takes place on the estate of L.A. Ranevskaya.

Act one

A room that is still called a nursery. One of the doors leads to Anya's room. Dawn is coming soon the sun will rise. It’s already May, the cherry trees are blooming, but it’s cold in the garden, it’s morning. The windows in the room are closed.

Dunyasha enters with a candle and Lopakhin with a book in his hand.

Lopakhin. The train arrived, thank God. What time is it now? Dunyasha. Soon it's two. (Puts out the candle.) It’s already light. Lopakhin. How late was the train? For at least two hours. (Yawns and stretches.) I'm good, what a fool I've been! I came here on purpose to meet him at the station, and suddenly overslept... I fell asleep while sitting. It's a shame... I wish you could wake me up. Dunyasha. I thought you left. (Listens.) Looks like they're already on their way. Lopakhin (listens). No... Get your luggage, this and that...

Lyubov Andreevna lived abroad for five years, I don’t know what she’s become now... She’s a good person. An easy, simple person. I remember when I was a boy of about fifteen, my late father - he was selling in a shop here in the village - hit me in the face with his fist, blood came out of my nose... Then we came together to the yard for some reason, and he was drunk. Lyubov Andreevna, as I remember now, still young, so thin, led me to the washstand, in this very room, in the nursery. “Don’t cry, he says, little man, he’ll heal before the wedding...”

A peasant... My father, it’s true, was a peasant, but here I am in a white vest and yellow shoes. With a pig's snout in a Kalash row... Just now he's rich, a lot of money, but if you think about it and figure it out, then the man is a man... (Flips through the book.) I read the book and didn’t understand anything. I read and fell asleep.

Dunyasha. And the dogs didn’t sleep all night, they sense that their owners are coming. Lopakhin. What are you, Dunyasha, so... Dunyasha. Hands are shaking. I'll faint. Lopakhin. You are very gentle, Dunyasha. And you dress like a young lady, and so does your hairstyle. You can not do it this way. We must remember ourselves.

Epikhodov enters with a bouquet; he is wearing a jacket and brightly polished boots that squeak loudly; upon entering, he drops the bouquet.

Epikhodov (raises the bouquet). So the Gardener sent it, he says, to put it in the dining room. (Gives Dunyasha a bouquet.) Lopakhin. And bring me some kvass. Dunyasha. I'm listening. (Leaves.) Epikhodov. It's morning, the frost is three degrees, and the cherry trees are all in bloom. I cannot approve of our climate. (Sighs.) I can’t. Our climate may not be conducive just right. Here, Ermolai Alekseich, let me add to you, I bought myself boots the day before, and they, I dare to assure you, squeak so much that there is no way. What should I lubricate it with? Lopakhin. Leave me alone. Tired of it. Epikhodov. Every day some misfortune happens to me. And I don’t complain, I’m used to it and even smile.

Dunyasha comes in and gives Lopakhin kvass.

I will go. (Bumps into a chair, which falls.) Here... (As if triumphant.) You see, excuse the expression, what a circumstance, by the way... This is simply wonderful! (Leaves.)

Dunyasha. And to me, Ermolai Alekseich, I must admit, Epikhodov made an offer. Lopakhin. A! Dunyasha. I don’t know how... He’s a quiet man, but sometimes when he starts talking, you won’t understand anything. It’s both good and sensitive, just incomprehensible. I kind of like him. He loves me madly. He is an unhappy person, something happens every day. They tease him like that: twenty-two misfortunes... Lopakhin (listens). Looks like they're coming... Dunyasha. They're coming! What's wrong with me... I'm completely cold. Lopakhin. They really are going. Let's go meet. Will she recognize me? We haven't seen each other for five years. Dunyasha (excited). I'm going to fall... Oh, I'm going to fall!

You can hear two carriages approaching the house. Lopakhin and Dunyasha quickly leave. The stage is empty. There is noise in the neighboring rooms. Firs, who had gone to meet Lyubov Andreevna, hurriedly passes across the stage, leaning on a stick; he is in an old livery and a tall hat; He says something to himself, but not a single word can be heard. The noise behind the stage is getting louder and louder. Voice: “Let’s go here...” Lyubov Andreevna, Anya and Charlotte Ivanovna with a dog on a chain, dressed for travel. Varya in a coat and scarf, Gaev, Simeonov-Pishchik, Lopakhin, Dunyasha with a bundle and an umbrella, a servant with things - everyone is walking through the room.

Anya. Let's go here. Do you, mom, remember which room this is? Lyubov Andreevna (joyfully, through tears). Children's!
Varya . It's so cold, my hands are numb. (To Lyubov Andreevna.) Your rooms, white and purple, remain the same, mommy. Lyubov Andreevna. Children's room, my dear, beautiful room... I slept here when I was little... (Crying.) And now I'm like a little girl... (Kisses his brother, Varya, then his brother again.) But Varya is still the same, she looks like a nun. And I recognized Dunyasha... (Kisses Dunyasha.) Gaev. The train was two hours late. What's it like? What are the procedures? Charlotte (to Pishchik). My dog ​​also eats nuts. Pishchik (surprised). Just think!

Everyone leaves except Anya and Dunyasha.

Dunyasha. We're tired of waiting... (Takes off Anya’s coat and hat.) Anya. I didn’t sleep on the road for four nights... now I’m very cold. Dunyasha. You left during Lent, then there was snow, there was frost, but now? My darling! (Laughs, kisses her.) I've been waiting for you, my sweet little light... I'll tell you now, I can't stand it for one minute... Anya (sluggishly). Something again... Dunyasha. The clerk Epikhodov proposed to me after the Saint. Anya. You're all about one thing... (Straightens her hair.) I lost all my pins... (She is very tired, even staggering.) Dunyasha. I don't know what to think. He loves me, he loves me so much! Anya (looks at his door, tenderly). My room, my windows, as if I never left. I'm home! Tomorrow morning I’ll get up and run to the garden... Oh, if only I could sleep! I didn’t sleep the whole way, I was tormented by anxiety. Dunyasha. On the third day Pyotr Sergeich arrived. Anya (joyfully). Peter! Dunyasha. They sleep in the bathhouse and live there. I'm afraid, they say, to embarrass me. (Looking at his pocket watch.) We should have woken them up, but Varvara Mikhailovna didn’t order it. You, he says, don’t wake him up.

Varya enters, she has a bunch of keys on her belt.

Varya . Dunyasha, coffee quickly... Mommy asks for coffee. Dunyasha. Just a minute. (Leaves.) Varya . Well, thank God, we've arrived. You're home again. (Caresing.) My darling has arrived! The beauty has arrived! Anya. I've suffered enough. Varya . I'm imagining! Anya. I left during Holy Week, it was cold then. Charlotte talks the whole way, performing tricks. And why did you force Charlotte on me... Varya . You can’t go alone, darling. At seventeen! Anya. We arrive in Paris, it’s cold and snowy. I speak French badly. Mom lives on the fifth floor, I come to her, she has some French ladies, an old priest with a book, and it’s smoky, uncomfortable. I suddenly felt sorry for my mother, so sorry, I hugged her head, squeezed her with my hands and couldn’t let go. Mom then kept caressing and crying... Varya (through tears). Don't talk, don't talk... Anya. She had already sold her dacha near Menton, she had nothing left, nothing. I also didn’t have a penny left, we barely got there. And mom doesn't understand! We sit down at the station for lunch, and she demands the most expensive thing and gives the footmen a ruble each as a tip. Charlotte too. Yasha also demands a portion for himself, it’s just terrible. After all, mom has a footman, Yasha, we brought him here... Varya . I saw a scoundrel. Anya. Well, how? Did you pay interest? Varya . Where exactly. Anya. My God, my God... Varya . The estate will be sold in August... Anya. My God... Lopakhin (looks through the door and hums). Me-e-e... (Leaves.) Varya (through tears). That's how I would give it to him... (Shakes his fist.) Anya (hugs Varya, quietly). Varya, did he propose? (Varya shakes her head negatively.) After all, he loves you... Why don’t you explain what you’re waiting for? Varya . I don't think anything will work out for us. He has a lot to do, he has no time for me... and he doesn’t pay attention. God be with him, it’s hard for me to see him... Everyone talks about our wedding, everyone congratulates, but in reality there is nothing, everything is like a dream... (In a different tone.) Your brooch looks like a bee. Anya (sad). Mom bought this. (He goes to his room, speaks cheerfully, like a child.) And in Paris I'm on hot-air balloon flew! Varya . My darling has arrived! The beauty has arrived!

Dunyasha has already returned with a coffee pot and is making coffee.

(Stands near the door.) I, my dear, spend the whole day doing housework and still dreaming. I would marry you off to a rich man, and then I would be at peace, I would go to the desert, then to Kyiv... to Moscow, and so on I would go to holy places... I would go and go. Splendor!..
Anya. Birds sing in the garden. What time is it now? Varya . It must be the third one. It's time for you to sleep, darling. (Entering Anya’s room.) Splendor!

Yasha comes in with a blanket and a travel bag.

Yasha (walks across the stage, delicately). Can I go here, sir? Dunyasha. And you won’t recognize you, Yasha. What have you become abroad? Yasha. Hm... Who are you? Dunyasha. When you left here, I was like... (Points from the floor.) Dunyasha, Fedora Kozoedov's daughter. You do not remember! Yasha. Hm... Cucumber! (Looks around and hugs her; she screams and drops the saucer. Yasha quickly leaves.) Varya (at the door, in a dissatisfied voice). What else is there? Dunyasha (through tears). I broke the saucer... Varya . This is good. Anya (leaving his room). I should warn my mother: Petya is here... Varya . I ordered him not to wake him. Anya (thoughtfully.) Six years ago my father died, a month later my brother Grisha, a pretty seven-year-old boy, drowned in the river. Mom couldn’t bear it, she left, left, without looking back... (Shudders.) How I understand her, if only she knew!

And Petya Trofimov was Grisha’s teacher, he can remind you...

Firs enters; he is wearing a jacket and a white vest.

Firs (goes to the coffee pot, worried). The lady will eat here... (Puts on white gloves.) Is your coffee ready? (Strictly to Dunyasha.) You! What about cream? Dunyasha. Oh, my God... (Quickly leaves.) Firs (busts around the coffee pot). Eh, you klutz... (Mumbling to himself.) We came from Paris... And the master once went to Paris... on horseback... (Laughs.) Varya . Firs, what are you talking about? Firs. What do you want? (Joyfully.) My lady has arrived! Waited for it! Now at least die... (Cries with joy.)

Enter Lyubov Andreevna, Gaev, Lopakhin and Simeonov-Pishchik; Simeonov-Pishchik in a thin cloth undershirt and trousers. Gaev, entering, makes movements with his arms and body, as if playing billiards.

Lyubov Andreevna. Like this? Let me remember... Yellow in the corner! Doublet in the middle!
Gaev. I'm cutting into the corner! Once upon a time, you and I, sister, slept in this very room, and now I am already fifty-one years old, oddly enough... Lopakhin. Yes, time is ticking. Gaev. Whom? Lopakhin. Time, I say, is ticking. Gaev. And here it smells like patchouli. Anya. I'll go to bed. Good night, Mother. (Kisses mother.) Lyubov Andreevna. My beloved child. (Kisses her hands.) Are you glad you're home? I won't come to my senses.
Anya. Goodbye, uncle. Gaev (kisses her face, hands). The Lord is with you. How similar you are to your mother! (To her sister.) You, Lyuba, were exactly like that at her age.

Anya shakes hands with Lopakhin and Pishchik, leaves and closes the door behind her.

Lyubov Andreevna. She was very tired.
Pischik. The road is probably long. Varya (Lopakhin and Pishchik). Well, gentlemen? It's the third hour, it's time to know the honor. Lyubov Andreevna(laughs). You are still the same, Varya. (Draws her to him and kisses her.) I'll have some coffee, then we'll all leave.

Firs puts a pillow under her feet.

Thank you dear. I'm used to coffee. I drink it day and night. Thank you, my old man. (Kisses Firs.)

Varya . To see if all the things were brought... (Leaves.) Lyubov Andreevna. Is it really me sitting? (Laughs.) I want to jump and wave my arms. (Covers his face with his hands.) What if I'm dreaming! God knows, I love my homeland, I love it dearly, I couldn’t watch from the carriage, I kept crying. (Through tears.) However, you need to drink coffee. Thank you, Firs, thank you, my old man. I'm so glad you're still alive.
Firs. Day before yesterday. Gaev. He doesn't hear well. Lopakhin. Now, at five o'clock in the morning, I have to go to Kharkov. Such a shame! I wanted to look at you, talk... You are still just as gorgeous. Pishchik (breathes heavily). Even prettier... Dressed like a Parisian... my cart is lost, all four wheels... Lopakhin. Your brother, Leonid Andreich, says about me that I’m a boor, I’m a kulak, but that doesn’t really matter to me. Let him talk. I only wish that you would still believe me, that your amazing, touching eyes would look at me as before. Merciful God! My father was a serf to your grandfather and father, but you, in fact, you once did so much for me that I forgot everything and love you like my own... more than my own. Lyubov Andreevna. I can't sit, I can't... (Jumps up and walks around in great excitement.) I won’t survive this joy... Laugh at me, I’m stupid... The closet is my dear... (Kisses the closet.) The table is mine. Gaev. And without you, the nanny died here. Lyubov Andreevna (sits down and drinks coffee). Yes, the kingdom of heaven. They wrote to me. Gaev. And Anastasius died. Parsley Kosoy left me and now lives in the city with the bailiff. (Takes a box of lollipops out of his pocket and sucks.) Pischik. My daughter, Dashenka... I bow to you... Lopakhin. I want to tell you something very pleasant and funny. (Looking at his watch.) I’m leaving now, I don’t have time to talk... well, I’ll say it in two or three words. You already know that your cherry orchard is being sold for debts, an auction is scheduled for August twenty-second, but don’t worry, my dear, sleep well, there is a way out... Here is my project. Attention please! Your estate is located only twenty miles from the city, near the Railway, and if the cherry orchard and the land along the river are divided into dacha plots and then rented out as dachas, then you will have at least twenty-five thousand a year in income. Gaev. Sorry, what nonsense! Lyubov Andreevna. I don’t quite understand you, Ermolai Alekseich. Lopakhin. You will take the smallest amount from the summer residents, twenty-five rubles a year for a tithe, and if you announce it now, then I guarantee anything, you won’t have a single free scrap left until the fall, everything will be taken away. In a word, congratulations, you are saved. The location is wonderful, the river is deep. Only, of course, we need to clean it up, clean it up... for example, say, demolish all the old buildings, this house, which is no longer good for anything, cut down the old cherry orchard... Lyubov Andreevna. Cut it down? My dear, forgive me, you don’t understand anything. If there is anything interesting, even wonderful, in the entire province, it is only our cherry orchard. Lopakhin. The only remarkable thing about this garden is that it is very large. Cherries are born once every two years, and there’s nowhere to put them, no one buys them. Gaev. And in " Encyclopedic Dictionary"This garden is mentioned. Lopakhin (looking at his watch). If we don’t come up with anything and come to nothing, then on August 22 both the cherry orchard and the entire estate will be sold at auction. Make up your mind! There is no other way, I swear to you. No and no. Firs. In the old days, about forty to fifty years ago, cherries were dried, soaked, pickled, jam was made, and it used to be... Gaev. Shut up, Firs. Firs. And it used to be that dried cherries were sent by cartload to Moscow and Kharkov. There was money! And dried cherries then were soft, juicy, sweet, fragrant... They knew the method then... Lyubov Andreevna. Where is this method now? Firs. Forgot. Nobody remembers. Pischik (To Lyubov Andreevna). What's in Paris? How? Did you eat frogs? Lyubov Andreevna. Ate crocodiles. Pischik. Just think... Lopakhin. Until now, there were only gentlemen and peasants in the village, but now there are also summer residents. All cities, even the smallest ones, are now surrounded by dachas. And we can say that in twenty years the summer resident will multiply to an extraordinary extent. Now he only drinks tea on the balcony, but it may happen that on his one tithe he will start farming, and then your cherry orchard will become happy, rich, luxurious... Gaev (indignant). What nonsense!

Varya and Yasha enter.

Varya . Here, mommy, there are two telegrams for you. (He selects a key and unlocks the antique cabinet with a jingle.) Here they are. Lyubov Andreevna. This is from Paris. (Tears up telegrams without reading.) It's over with Paris... Gaev. Do you know, Lyuba, how old this cabinet is? A week ago I pulled out the bottom drawer and looked and there were numbers burned into it. The cabinet was made exactly one hundred years ago. What's it like? A? We could celebrate the anniversary. An inanimate object, but still, after all, a bookcase. Pishchik (surprised). A hundred years... Just think!.. Gaev. Yes... This is a thing... (Having felt the closet.) Dear, respected closet! I greet your existence, which for more than a hundred years has been directed towards the bright ideals of goodness and justice; your silent call to fruitful work has not weakened for a hundred years, maintaining (through tears) in generations of our family vigor, faith in a better future and nurturing in us the ideals of goodness and social self-awareness. Lopakhin. Yes... Lyubov Andreevna. You are still the same, Lepya. Gaev (a little confused). From the ball to the right into the corner! I'm cutting it to medium! Lopakhin (looking at his watch). Well, I have to go. Yasha (gives Lyubov Andreevna medicine). Maybe you should take some pills now... Pischik. There is no need to take medications, my dear... they do no harm or good... Give it here... dear. (Takes the pills, pours them into his palm, blows on them, puts them in his mouth, and washes them down with kvass.) Here! Lyubov Andreevna(scared). You're crazy! Pischik. I took all the pills. Lopakhin. What a mess.

Everyone laughs.

Firs. They were with us on Holy Day, they ate half a bucket of cucumbers... (Mumbling.) Lyubov Andreevna. What is he talking about? Varya. He's been mumbling like this for three years now. We're used to it. Yasha. Advanced age.

Charlotte Ivanovna in a white dress, very thin, tight-fitting, with a lorgnette on her belt, she walks through the stage.

Lopakhin. Sorry, Charlotte Ivanovna, I haven’t had time to say hello to you yet. (Wants to kiss her hand.) Charlotte (removing her hand). If I let you kiss my hand, you will then wish on the elbow, then on the shoulder... Lopakhin. I'm having no luck today.

Everyone laughs.

Charlotte Ivanovna, show me the trick!

Lyubov Andreevna. Charlotte, show me a trick!
Charlotte. No need. I want to sleep. (Leaves.) Lopakhin. See you in three weeks. (Kisses Lyubov Andreevna’s hand.) Goodbye for now. It's time. (To Gaev.) Goodbye. (Kisses Pishchik.) Goodbye. (Gives his hand to Varya, then to Firs and Yasha.) I don't want to leave. (To Lyubov Andreevna.) If you think about dachas and decide, then let me know, I’ll get you a loan of fifty thousand. Seriously think about it. Varya (angrily). Yes, finally leave! Lopakhin. I'm leaving, I'm leaving... (Leaves.) Gaev. Ham. However, sorry... Varya is marrying him, this is Varya’s groom. Varya . Don't say too much, uncle. Lyubov Andreevna. Well, Varya, I will be very glad. He is a good man. Pischik. Man, we must tell the truth... the most worthy... And my Dashenka... also says that... different words speaks. (Snores, but wakes up immediately.) But still, dear lady, lend me... a loan of two hundred and forty rubles... pay the interest on the mortgage tomorrow... Varya (scared). No, no! Lyubov Andreevna. I really have nothing. Pischik. There will be some. (Laughs.) I never lose hope. Now, I think, everything is gone, I’m dead, and lo and behold, the railroad passed through my land, and... they paid me. And then, look, something else will happen not today or tomorrow... Dashenka will win two hundred thousand... she has a ticket. Lyubov Andreevna. The coffee is drunk, you can rest. Firs (cleans Gaeva with a brush, instructively). They put on the wrong pants again. And what should I do with you! Varya (quietly). Anya is sleeping. (Quietly opens the window.) The sun has already risen, it’s not cold. Look, mommy: what wonderful trees! My God, the air! The starlings are singing! Gaev (opens another window). The garden is all white. Have you forgotten, Lyuba? This long alley goes straight, like a stretched belt, it shines in moonlit nights. Do you remember? Have you forgotten? Lyubov Andreevna (looks out the window at the garden). Oh, my childhood, my purity! I slept in this nursery, looked at the garden from here, happiness woke up with me every morning, and then he was exactly the same, nothing has changed. (Laughs with joy.) All, all white! Oh my garden! After a dark, stormy autumn and cold winter again you are young, full of happiness, the heavenly angels have not abandoned you... If only I could take the heavy stone off my chest and shoulders, if only I could forget my past! Gaev. Yes, and the garden will be sold for debts, oddly enough... Lyubov Andreevna. Look, the late mother is walking through the garden... in a white dress! (Laughs with joy.) That's her. Gaev. Where? Varya . The Lord is with you, mommy. Lyubov Andreevna. There is no one, it seemed to me. To the right, at the turn towards the gazebo, a white tree bent over, looking like a woman...

Trofimov enters, wearing a worn student uniform and glasses.

What an amazing garden! White masses of flowers, blue sky...

Trofimov. Lyubov Andreevna!

She looked back at him.

I will just bow to you and leave immediately. (Kisses his hand warmly.) I was ordered to wait until the morning, but I didn’t have enough patience...

Lyubov Andreevna looks in bewilderment.

Varya (through tears). This is Petya Trofimov... Trofimov. Petya Trofimov, former teacher your Grisha... Have I really changed that much?

Lyubov Andreevna hugs him and quietly cries.

Gaev (embarrassed). Full, full, Lyuba. Varya (crying). I told you, Petya, to wait until tomorrow. Lyubov Andreevna. Grisha is my... my boy... Grisha... son... Varya . What should I do, mommy? God's will. Trofimov (softly, through tears). It will be, it will be... Lyubov Andreevna(cries quietly). The boy died, drowned... Why? For what, my friend? (Quietly.) Anya is sleeping there, and I’m talking loudly... making noise... What, Petya? Why are you so stupid? Why have you aged? Trofimov. One woman in the carriage called me this: shabby gentleman. Lyubov Andreevna. You were just a boy then, a cute student, but now you don’t have thick hair and glasses. Are you still a student? (Goes to the door.) Trofimov. I must be a perpetual student. Lyubov Andreevna (kisses his brother, then Varya). Well, go to sleep... You too have aged, Leonid. Pishchik (follows her). So, now go to bed... Oh, my gout. I’ll stay with you... I would like, Lyubov Andreevna, my soul, tomorrow morning... two hundred and forty rubles... Gaev. And this one is all his own. Pischik. Two hundred and forty rubles... to pay interest on the mortgage. Lyubov Andreevna. I have no money, my dear. Pischik. I'll give it back, honey... The amount is trivial... Lyubov Andreevna. Well, okay, Leonid will give... You give it, Leonid. Gaev. I'll give it to him, keep your pocket. Lyubov Andreevna. What to do, give it... He needs... He will give it.

Lyubov Andreevna, Trofimov, Pischik and Firs leave. Gaev, Varya and Yasha remain.

Gaev. My sister has not yet gotten over the habit of wasting money. (To Yasha.) Move away, my dear, you smell like chicken. Yasha (with a grin). And you, Leonid Andreich, are still the same as you were. Gaev. Whom? (Vara.) What did he say? Varya (Yasha). Your mother came from the village, has been sitting in the common room since yesterday, wants to see you... Yasha. God bless her! Varya . Ah, shameless! Yasha. Very necessary. I could come tomorrow. (Leaves.) Varya . Mommy is the same as she was, hasn’t changed at all. If she had her way, she would give everything away. Gaev. Yes...

If a lot of remedies are offered against a disease, this means that the disease is incurable. I think, I’m racking my brains, I have a lot of money, a lot, and that means, in essence, none. It would be nice to receive an inheritance from someone, it would be nice to marry our Anya to a very rich man, it would be nice to go to Yaroslavl and try his luck with the aunt countess. My aunt is very, very rich.

Varya (crying). If only God would help. Gaev. Do not Cry. My aunt is very rich, but she doesn’t love us. My sister, firstly, married a lawyer, not a nobleman...

Anya appears at the door.

She married a non-nobleman and behaved in a manner that cannot be said to be very virtuous. She is good, kind, nice, I love her very much, but no matter how you come up with mitigating circumstances, I still have to admit that she is vicious. This is felt in her slightest movement.

Varya (whispers). Anya is standing at the door. Gaev. Whom?

Surprisingly, something got into my right eye... I couldn’t see well. And on Thursday, when I was in district court...

Anya enters.

Varya . Why aren't you sleeping, Anya? Anya. Can't sleep. I can not. Gaev. My baby. (Kisses Anya’s face and hands.) My child... (Through tears.) You are not a niece, you are my angel, you are everything to me. Believe me, believe... Anya. I believe you, uncle. Everyone loves and respects you... but, dear uncle, you need to be silent, just silent. What did you just say about my mother, about your sister? Why did you say this? Gaev. Yes Yes... (She covers her face with her hand.) Indeed, this is terrible! My God! God save me! And today I gave a speech in front of the closet... so stupid! And only when I finished did I realize that it was stupid. Varya . Really, uncle, you should be silent. Keep quiet, that's all. Anya. If you remain silent, then you yourself will be calmer. Gaev. I'm silent. (Kisses Anya and Varya’s hands.) I'm silent. Just about the matter. On Thursday I was in the district court, well, the company got together, a conversation began about this and that, fifth and tenth, and it seems that it will be possible to arrange a loan against bills to pay interest to the bank. Varya . If only God would help! Gaev. I'll go on Tuesday and talk again. (Vara.) Don’t cry. (Not.) Your mother will talk to Lopakhin; he, of course, will not refuse her... And when you have rested, you will go to Yaroslavl to see the countess, your grandmother. This is how we will act from three ends and our job is in the bag. We'll pay the interest, I'm sure... (Puts a lollipop in his mouth.) On my honor, I swear whatever you want, the estate will not be sold! (Excitedly.) I swear on my happiness! Here's my hand, call me trashy then dishonest person, if I make it to the auction! I swear with all my being! Anya (the calm mood has returned to her, she is happy). How good you are, uncle, how smart! (Hugs uncle.) I'm at peace now! I'm at peace! I'm happy!

Firs enters.

Firs (reproachfully). Leonid Andreich, you are not afraid of God! When should you sleep? Gaev. Now. You go away, Firs. So be it, I’ll undress myself. Well, kids, bye-bye... Details tomorrow, now go to bed. (Kisses Anya and Varya.) I am a man of the eighties... They don’t praise this time, but I can still say that I got a lot in my life for my beliefs. No wonder the man loves me. You need to know the guy! You need to know which... Anya. You again, uncle! Varya . You, uncle, remain silent. Firs (angrily). Leonid Andreich! Gaev. I'm coming, I'm coming... Lie down. From two sides to the middle! I put clean... (He leaves, followed by Firs.) Anya. I'm at peace now. I don’t want to go to Yaroslavl, I don’t like my grandmother, but I’m still at peace. Thanks uncle. (Sits down.) Varya . Need sleep. I'll go. And here without you there was displeasure. In the old servants' quarters, as you know, only old servants live: Efimyushka, Polya, Evstigney, and Karp. They began to let some rogues spend the night with them - I remained silent. Only now, I hear, they spread a rumor that I ordered them to be fed only peas. From stinginess, you see... And this is all Evstigney... Okay, I think. If so, I think, then wait. I call Evstigney... (Yawns.) He comes... What about you, I say, Evstigney... you are such a fool... (Looking at Anya.) Anya!..

I fell asleep!.. (Takes Anya by the arm.) Let's go to bed... Let's go!.. (He leads her.) My darling has fallen asleep! Let's go to...

The Cherry Orchard as the central image of the play

Action last work A.P. Chekhov takes place on the estate of Lyubov Andreevna Ranevskaya, which in a few months will be sold at auction for debts, and it is the image of the garden in the play “The Cherry Orchard” that occupies a central place. However, from the very beginning the presence of such a huge garden causes bewilderment. This circumstance was subjected to rather harsh criticism by I.A. Bunin, hereditary nobleman and landowner. He was perplexed how one could extol cherry trees, which are not particularly beautiful, have gnarled trunks and small flowers. Bunin also drew attention to the fact that in manorial estates there were never gardens of only one direction; as a rule, they were mixed. If you do the math, the garden covers an area of ​​approximately five hundred hectares! To care for such a garden, a very large number of people are needed. Obviously, before the abolition of serfdom, the garden was kept in order, and it is quite possible that the harvest brought profit to its owners. But after 1860, the garden began to fall into disrepair, since the owners did not have the money or desire to hire workers. And it’s scary to imagine what impassable jungle the garden has turned into over 40 years, since the play takes place at the turn of the century, evidence of which can be seen in the walk of the owners and servants not through beautiful bushes, but across a field.

All this shows that no specific everyday meaning of the image of the cherry orchard was intended in the play. Lopakhin singled out only its main advantage: “The only remarkable thing about this garden is that it is big.” But it is precisely the image of the cherry orchard in the play that Chekhov presented as a reflection of the ideal meaning of an object in artistic space, built from the words characters, which throughout stage history idealize and embellish old garden. For the playwright blooming garden became a symbol of ideal, but fading beauty. And this fleeting and destructible charm of the past, contained in thoughts, feelings and actions, is attractive to both the playwright and the audience. By connecting the fate of the estate with the characters, Chekhov connected nature with social significance by contrasting them, thereby revealing the thoughts and actions of his characters. He tries to remind us what the true purpose of people is, why spiritual renewal is necessary, what the beauty and happiness of existence lies in.

The Cherry Orchard is a means of revealing characters' personalities

The image of the cherry orchard in the plot development of the play has great importance. It is through the attitude towards him that one gets acquainted with the worldview of the heroes: their place in the historical changes that befell Russia becomes clear. The viewer is introduced to the garden in May, during the wonderful time of flowering, and its aroma fills the surrounding space. The owner of the garden returns from abroad after being absent for a long time. However, over the years that she traveled, nothing changed in the house. Even the nursery, which has not had a single child in it for a long time, bears the same name. What does a garden mean to Ranevskaya?

This is her childhood, she even imagines her mother, her youth and her not very successful marriage to a man, like her, a frivolous spender; the love passion that arose after the death of her husband; death youngest son. She fled from all this to France, leaving everything behind, hoping that escape would help her forget. But even abroad she did not find peace and happiness. And now she has to decide the fate of the estate. Lopakhin offers her the only way out - to cut down the garden, which does not bring any benefit and is very neglected, and give the freed land for dachas. But for Ranevskaya, brought up in the best aristocratic traditions, everything that is replaced by money and measured by it is gone. Having rejected Lopakhin’s proposal, she again and again asks for his advice, hoping that it is possible to save the garden without destroying it: “What should we do? Teach what? Lyubov Andreevna still does not dare to step over her convictions, and the loss of the garden becomes a bitter loss for her. However, she admitted that with the sale of the estate her hands were free, and without much thought, leaving her daughters and brother, she was going to leave her homeland again.

Gaev goes through ways to save the estate, but they are all ineffective and too fantastic: receive an inheritance, marry Anya to a rich man, ask for money from a rich aunt, or re-borrow from someone. However, he guesses about this: “... I have a lot of money... that means... not one.” He is also bitter about the loss of his family nest, but his feelings are not as deep as he would like to show. After the auction, his sadness dissipates as soon as he hears the sounds of his beloved billiards.

For Ranevskaya and Gaev, the cherry orchard is a link to the past, where there was no place for thoughts about the financial side of life. This is a happy, carefree time when there was no need to decide anything, there were no shocks, and they were the masters.

Anya loves the garden as the only bright thing in her life. “I’m home!” Tomorrow morning I’ll get up and run to the garden...” She is sincerely worried, but cannot do anything to save the estate, relying on the decisions of her older relatives. Although in fact, she is much more reasonable than her mother and uncle. Largely under the influence of Petya Trofimov, the garden ceases to mean the same to Anya as it did to the older generation of the family. She outgrows this somewhat painful attachment to her native land, and later she herself is perplexed that she has stopped loving the garden: “Why don’t I love the cherry orchard as before... it seemed to me that there was no better place like our garden." And in final scenes she is the only resident of the sold estate who looks into the future with optimism: “...We will plant new garden, more luxurious than this, you will see it, you will understand ... "

For Petya Trofimov, the garden is a living monument to serfdom. It is Trofimov who says that the Ranevskaya family still lives in the past, in which they were the owners of “living souls,” and this imprint of slavery is on them: “...you...no longer notice that you live in debt, at someone else’s expense...”, and openly declares that Ranevskaya and Gaev are simply afraid of real life.

The only person who fully understands the value of the cherry orchard is the “new Russian” Lopakhin. He sincerely admires it, calling it a place “there is nothing more beautiful in the world.” He dreams of clearing the territory of trees as soon as possible, but not for the purpose of destruction, but in order to transfer this land into a new form, which will be seen by “grandchildren and great-grandchildren.” He sincerely tried to help Ranevskaya save the estate and feels sorry for her, but now the garden belongs to him, and unbridled rejoicing is strangely mixed with compassion for Lyubov Andreevna.

Symbolic image of the cherry orchard

The play “The Cherry Orchard,” written at the turn of the era, became a reflection of the changes taking place in the country. The old has already gone, and is being replaced by an unknown future. For each of the participants in the play, the garden is its own, but symbolic image the cherry orchard - like the passing of the past for everyone except Lopakhin and Trofimov, one. “The earth is great and beautiful, there are many wonderful places on it,” says Petya, thereby showing that people new era The people he belongs to are not typically attached to their roots, and this is alarming. People who loved the garden easily abandoned it, and this is frightening, because if “All Russia is our garden,” as Petya Trofimov says, what will happen if everyone gives up on the future of Russia in the same way? And remembering history, we see: after just a little more than 10 years, such upheavals began to occur in Russia that the country really became a mercilessly destroyed cherry orchard. Therefore, we can draw an unambiguous conclusion: main image The play became a true symbol of Russia.

The image of the garden, an analysis of its meaning in the play and a description of the attitude of the main characters towards it will help 10th grade students when preparing an essay on the topic “The image of the garden in the play “The Cherry Orchard” by Chekhov.”

Work test

A.P. Chekhov, as a Russian writer and Russian intellectual, was concerned about the fate of the Motherland on the eve of social changes felt by society. The figurative system of the play “The Cherry Orchard” reflects the writer’s view of the past, present and future of Russia.

Figurative system “The Cherry Orchard”— author's features

It is, in particular, that in his works it is practically impossible to single out one main character. is important for understanding the issues that the playwright raises in the play.

Thus, the images of the heroes in “The Cherry Orchard” represent

  • on the one hand, the social strata of Russia on the eve of the turning point (nobility, merchants, common intelligentsia, partly peasantry),
  • on the other hand, these groups uniquely reflect the past, present and future of the country.

Russia itself is represented by the image of a large garden, which all the heroes treat with tender love.

Images of heroes of the past

The personifications of the past are the heroes of Ranevskaya and Gaev. This is the past of noble nests leaving the historical arena. There is no selfish calculation in Gaev and Ranevskaya: the idea of ​​​​selling a cherry orchard for land to summer residents is completely alien to them. They subtly sense the beauty of nature

(“To the right, at the turn of the gazebo, a white tree bent over, looking like a woman”...).

They are characterized by a certain childishness of perception: Ranevskaya has a childish attitude towards money, does not count it. But this is not only childishness, but also the habit of living without regard to expenses. Both Gaev and Ranevskaya are kind. Lopakhin remembers how in ancient times Ranevskaya took pity on him. Ranevskaya also feels sorry for Petya Trofimov with his instability, and Anya, who was left without a dowry, and the passerby.

But the time of the Gaevs and Ranevskys has passed. Their intelligence, inability to live, carelessness turn into callousness and selfishness.

Ranevskaya squanders her fortune, leaving her daughter in her care adopted daughter Varya leaves for Paris with her lover, having received money from her Yaroslavl grandmother intended for Anya, she decides to return to Paris to the man who practically robbed her, while she does not think about how Anya’s life will turn out next. She shows concern for the sick Firs, asking if he was sent to the hospital, but she cannot and does not want to check this (Ranevskaya is a man of word, but not of action) - Firs remains in the boarded up house.

The result of the life of the nobles is the consequence of a life in debt, a life based on the oppression of others.

Images of the future

New Russia is Ermolai Lopakhin, merchant. In it, the author emphasizes the active principle: he gets up at five o’clock in the morning and works until the evening; work brings him not capital, but also joy. Ermolai Lopakhin is a self-made man (his grandfather was a serf, his father a shopkeeper). A practical calculation is visible in Lopakhin’s activities: he sowed the fields with poppy seeds - both profitable and beautiful. Lopakhin proposes a way to save the cherry orchard, which should bring benefits. Lopakhin appreciates and remembers goodness, such is his touching attitude towards Ranevskaya. He has a “thin, gentle soul", according to Petya Trofimov. But the subtlety of his feelings is combined with the benefit of the owner. Lopakhin could not resist and bought a cherry orchard at auction. He repents to Ranevskaya, consoles her and immediately declares:

“The new owner of the cherry orchard is coming!”

But there is some kind of anguish in Lopakhin, otherwise where would the longing for another life come from? At the end of the play he says:

“If only our awkward, unhappy life would change!”

Images of the future - Petya Trofimov and Anya. Petya Trofimov -eternal student, he is full of optimism, in his speeches there is a conviction that he, it is he, who knows how to make life beautiful

(Humanity is moving towards the highest truth, towards the highest happiness that is possible on earth, and I am in the forefront! ").

It is he who says to Anya:

“All of Russia is our garden!”

But his image is ambiguous. Petya Trofimov in the play is also more likely a man of words rather than deeds. In practical life, he is a klutz, like the rest of the characters in the play. The image of Anya is perhaps the only image in the play in which there is a lot of feeling of light. Anya looks like Turgenev's girls who are ready to go to new life and give her all of himself without a trace, so Anya has no regret about the loss of the cherry orchard.

Secondary images

The secondary characters of the play highlight the fates of Gaev and Ranevskaya. Simeono-Pishchik is a landowner who is ready to adapt to life, which makes him different from Ranevskaya and Gaev. But he also lives practically on debt. The image of Charlotte emphasizes the disorder and practical homelessness of Ranevskaya.

The patriarchal peasantry is represented by images of servants. This is Firs, in whom the main feature of the old servants has been preserved - devotion to the master. How Firs looks after Gaev for a small child. His fate is tragic and symbolic: he is forgotten, in general abandoned by those who spoke so much about loving him and did so little for him. Dunyasha and Yasha are servants of the new generation. Dunyasha repeats “subtlety of feelings”, exaggerating his mistress. Yasha absorbed the egoism of the masters.

Image of a cherry orchard

As already mentioned, the role of the cherry orchard in figurative system plays. It is around the cherry orchard that an external conflict arises; all the characters in the play express their attitude towards the orchard. Therefore, the viewer and reader feel his fate in a humanly tragic way:

“... and you can only hear how far away in the garden an ax is being knocked on a tree.”

Chekhov and the writer are characterized by sensitive listening to the beat everyday life, the ability to find the most important things in this life social problems and build your work so that these problems become the property of your compatriots.

Did you like it? Don't hide your joy from the world - share it

“The Cherry Orchard” is the pinnacle of Russian drama of the early 20th century, a lyrical comedy, a play that marked the beginning of a new era in the development of Russian theater.

The main theme of the play is autobiographical - a bankrupt family of nobles sells their family estate at auction. The author, as a person who went through such life situation, with subtle psychologism describes the mental state of people who will soon be forced to leave their home. The innovation of the play is the absence of division of heroes into positive and negative, into main and secondary ones. They are all divided into three categories:

  • people of the past - noble aristocrats (Ranevskaya, Gaev and their lackey Firs);
  • people of the present - their bright representative, the merchant-entrepreneur Lopakhin;
  • people of the future - the progressive youth of that time (Petr Trofimov and Anya).

History of creation

Chekhov began work on the play in 1901. Due to serious health problems, the writing process was quite difficult, but nevertheless, in 1903 the work was completed. First theatrical performance The play took place a year later on the stage of the Moscow art theater, becoming the pinnacle of Chekhov's work as a playwright and a textbook classic of the theatrical repertoire.

Play Analysis

Description of the work

The action takes place on the family estate of landowner Lyubov Andreevna Ranevskaya, who returned from France with her young daughter Anya. They are met at the railway station by Gaev (Ranevskaya's brother) and Varya (her adopted daughter).

The financial situation of the Ranevsky family is nearing complete collapse. Entrepreneur Lopakhin offers his own version of a solution to the problem - to divide the land into shares and give them to summer residents for use for a certain fee. The lady is burdened by this proposal, because for this she will have to say goodbye to her beloved cherry orchard, with which many warm memories of her youth are associated. Adding to the tragedy is the fact that her beloved son Grisha died in this garden. Gaev, imbued with his sister’s feelings, reassures her with a promise that their family estate will not be put up for sale.

The action of the second part takes place on the street, in the courtyard of the estate. Lopakhin, with his characteristic pragmatism, continues to insist on his plan to save the estate, but no one pays attention to him. Everyone turns to the teacher Pyotr Trofimov who has appeared. He delivers an excited speech dedicated to the fate of Russia, its future and touches on the topic of happiness in a philosophical context. The materialist Lopakhin is skeptical about the young teacher, and it turns out that only Anya is capable of being imbued with his lofty ideas.

The third act begins with Ranevskaya using her last money to invite an orchestra and organize a dance evening. Gaev and Lopakhin are absent at the same time - they went to the city for an auction, where the Ranevsky estate should go under the hammer. After a tedious wait, Lyubov Andreevna learns that her estate was bought at auction by Lopakhin, who does not hide his joy at his acquisition. The Ranevsky family is in despair.

The finale is entirely dedicated to the departure of the Ranevsky family from their home. The parting scene is shown with all the deep psychologism inherent in Chekhov. The play ends with a surprisingly deep monologue by Firs, whom the owners in a hurry forgot on the estate. The final chord is the sound of an axe. The cherry orchard is being cut down.

Main characters

A sentimental person, the owner of the estate. Having lived abroad for several years, she got used to a luxurious life and, by inertia, continues to allow herself many things that, given the deplorable state of her finances, according to the logic of common sense, should be inaccessible to her. Being a frivolous person, very helpless in everyday matters, Ranevskaya does not want to change anything about herself, while she is fully aware of her weaknesses and shortcomings.

A successful merchant, he owes a lot to the Ranevsky family. His image is ambiguous - he combines hard work, prudence, enterprise and rudeness, a “peasant” beginning. At the end of the play, Lopakhin does not share Ranevskaya’s feelings; he is happy that, despite his peasant origins, he was able to afford to buy the estate of his late father’s owners.

Like his sister, he is very sensitive and sentimental. Being an idealist and romantic, to console Ranevskaya, he comes up with fantastic plans to save the family estate. He is emotional, verbose, but at the same time completely inactive.

Petya Trofimov

An eternal student, a nihilist, an eloquent representative of the Russian intelligentsia, advocating for the development of Russia only in words. In pursuit of the “highest truth,” he denies love, considering it a petty and illusory feeling, which immensely upsets Ranevskaya’s daughter Anya, who is in love with him.

A romantic 17-year-old young lady who fell under the influence of the populist Peter Trofimov. Recklessly believing in better life After the sale of her parents' estate, Anya is ready for any difficulties for the sake of shared happiness next to her lover.

An 87-year-old man, a footman in the Ranevskys' house. The type of servant of old times, surrounds his masters with fatherly care. He remained to serve his masters even after the abolition of serfdom.

A young lackey who treats Russia with contempt and dreams of going abroad. A cynical and cruel man, he is rude to old Firs and even treats his own mother with disrespect.

Structure of the work

The structure of the play is quite simple - 4 acts without dividing into separate scenes. The duration of action is several months, from late spring to mid-autumn. In the first act there is exposition and plotting, in the second there is an increase in tension, in the third there is a climax (the sale of the estate), in the fourth there is a denouement. Characteristic feature the play is the lack of genuine external conflict, dynamism, unpredictable turns storyline. The author's remarks, monologues, pauses and some understatement give the play a unique atmosphere of exquisite lyricism. Artistic realism The play is achieved through the alternation of dramatic and comic scenes.

(Scene from a modern production)

The development of the emotional and psychological plane dominates in the play; the main driver of the action is the internal experiences of the characters. The author expands art space works using input large quantity characters who never appear on stage. Also, the effect of expanding spatial boundaries is given by the symmetrically emerging theme of France, giving an arched form to the play.

Final conclusion

Chekhov's last play, one might say, is his “swan song.” The novelty of her dramatic language is a direct expression of Chekhov's special life concept, which is characterized by extraordinary attention to small, seemingly insignificant details, focusing on the inner experiences of the characters.

In the play “The Cherry Orchard,” the author captured the state of critical disunity of Russian society of his time; this sad factor is often present in scenes where the characters hear only themselves, creating only the appearance of interaction.