Naumenko r m children's musical creativity. Books by Georgy Markovich Naumenko

This tragic page in the life of the Cossacks and all those “in the dispersion of beings” will forever remain a grave sin on the conscience of the “cultural” West.

Most of these people, starting in 1917, led an armed struggle against communism. Some were forced to emigrate from Russia in 1920 and continued their participation in the campaign against the Bolsheviks with the outbreak of World War II in Europe.

Others, who experienced the decossackization and famine in the USSR, the “black boards” and repressions of the twenties and thirties, with the arrival of the Germans in 1942 on the Cossack lands, resisted Soviet power and retreated with the German troops in 1943, leaving in tens of thousands with their families, knowing full well what awaits them as a result of the "liberation".

As the Red Army advanced into Europe, the Cossacks moved farther and farther to the West, hoping that they would eventually fall into the territory occupied by the troops of the United States and England, whose governments would give them shelter as political refugees. However, the hopes were in vain.

The Bolsheviks regarded the Cossacks as the most dangerous enemies for themselves, in every possible way compromised them, seeking total extradition from the allies.

By the time the Second World War ended in Germany and Austria, and also, partially, in France, Italy, Czechoslovakia and some other states Western Europe, according to the Main Directorate of the Cossack Troops (GUKV), there were up to 110 thousand Cossacks.

Of these, over 20 thousand, including the elderly, women and children - in the Cossack Camp of the Camping Ataman T. I. Domanov, in southern Austria, on the banks of the Drava River near Lienz.

Up to 45 thousand people made up the 15th Cossack Cavalry Corps (15th KKK) under the command of Lieutenant General Helmut von Pannwitz, concentrated in southern Austria, north of the city of Klagenfurt.

Many Cossacks in the form of separate hundreds, squadrons, companies, platoons and teams were in different German units, and was also scattered across the territory of Germany and Austria, in German military institutions, in factories, in the “Todt organization”, at work for peasants, etc.

In addition, the Cossack regiment and singly they were in parts of the Russian Corps and thousands - in the Russian Liberation Army(ROA) of General A. A. Vlasov, not allocated to separate Cossack units.

Almost all the Cossacks were handed over - for torment and death. The symbol of the tragedy was the Austrian city of Lienz last days May - early June 1945.

Over the past ten years, a number of works on this topic have been published in our country (this was done abroad much earlier, as will be discussed below).

But few people know that the first book published in Russian about the Lienz tragedy and everything connected with it was the work General Staff Major General V. G. Naumenko "The Great Betrayal", published in New York (1st volume - 1962, 2nd - 1970). He began to collect materials for this book in the form of testimonies of direct participants and victims of the joint action of the Allies and the Soviets from July 1945.

Publishing them as they become available in the "Information" on a rotator in the camps of Kempten, Füssen and Memmingen ( american zone occupation in Germany), and then in the form of periodic "Collections on the forced extradition of Cossacks in Lienz and other places", General Naumenko carried out his work for 15 years, breaking through the veil of lies. These materials became the basis, and a look from inside the events - the main advantage of this work.

The first part of the book tells about the extradition of the inhabitants of the Cossack Camp to the Bolsheviks, terrible in its cruelty. The Cossacks traveled thousands of kilometers - from the banks of the Don, Kuban and Terek to the Alps - on horseback, in wagons and on foot, from the birthplace of the Cossack Camp, a military camp in the village of Grechany (six kilometers from the city of Proskurov) - to their Golgotha ​​on the banks Drava.

More than 2,200 officers were issued to the Red Command from Cossack Camp alone, invited "to the conference" on May 28, 1945. The remaining defenseless and unarmed old men, women and children were raped by armed British soldiers.

The Cossacks were not as strong as a quarter of a century ago. Physical and moral extermination, a long stay in prisons and camps in the USSR (as one of the extradited ones said: “I lived in the soviets for 25 years, ten of them were in prisons, and fifteen were wanted, so I absolutely do not believe them”) undermined them former power. But even decapitated, without their officers and combatant Cossacks, they put up stubborn resistance: they were killed and wounded by English soldiers, crushed by tanks, hung in the forest and drowned in the river.

The second part contains a continuation of materials about the betrayal of the allies on the Drava River, in other places - in Italy, France and England, about the forced extradition of the ranks of the 15th Cossack Cavalry Corps, General Pannwitz, who voluntarily remained with his Cossacks.

The same fate befell the North Caucasian highlanders, whose camp was located near the Cossack Camp.

Cases of extradition of some groups and persons who do not belong to the Cossacks are given. These included violent actions against Serbian Chetniks led by generals Mushitsky and Rupnik and sending them to Tito's partisans.

There are typical cases of “technical” extradition of people, for example, the Varyag regiment under the command of Colonel M. A. Semenov in Italy. There were also Cossacks in the ranks of this regiment.

Being one of the four members of the GUKV since its creation in March 1944, at times replacing the head of the Directorate of the cavalry general P. N. Krasnov, V. G. Naumenko had sufficient information and was one of the main actors those events.

They identified the first victims of the tragedy. He spoke about the bloody arrest of the Colonel of the Terek Army, a member of the GUKV N. L. Kulakov, about the actions against the Cossacks even before being sent to Soviet concentration camps: according to the testimonies of the Austrians - the workers of the suburbs of Judenburg, in June-July 1945 at a huge steel plant, dismantled and empty , executions were carried out day and night; then suddenly smoke poured out of its chimneys. The plant "worked" for five and a half days ...

In all renditions, conscious enemies of the Soviet government appeared before the Reds, who, upon returning “home”, were waiting for scattered throughout the country. concentration camps, thirty years ago and did not exist on the map Russian Empire. The camps were also awaited by millions of prisoners of war, who never were and could not be in the history of the Russian Army.

One of senior generals Volunteering, the Kuban Army Ataman from 1920 to 1958, V. G. Naumenko corresponded with many people - from an ordinary Cossack to British Prime Minister W. Churchill.

The paradox of history (probably "English"), but Churchill, being in civil war on the territory of Russia, an ally of the White armies in the fight against the Bolsheviks, a quarter of a century later, having signed the Yalta agreements, he became the culprit of extradition to the councils of millions of people, of whom tens of thousands were white warriors:

“... On a multimillion-dollar bloody account that began with a dastardly murder royal family, the immeasurable poison of Yalta is also brought in - endless forced repatriations.

By all means, distorting the points of the Yalta agreement, cunningly and cunningly using the ignorance of the allies, the Bolsheviks summed up this account of former opponents - participants in the White movement - to a bloody conclusion.

These enemies were old, persecuted for almost three decades, necessary for retribution, who had previously escaped the hands of the "cheers". The enemies were hardened, irreconcilable counter-revolutionaries of 1917-1922. White Guards of all stripes, all White armies. There were Denikin, Mamontov, Krasnov, Shkurin, Kolchak, Hetman, Petliur, Makhnovist, Kutepovites - all who had gone through the difficult path of emigration through the islands of death Princes, Lemnos, Cyprus. They all passed and carried with them intransigence. Experienced the caress and bitterness of the reception of hospitable foreign states, kingdoms, the heat of the colonial islands and the cold of the northern dominions. They all went to school... harsh life in foreign countries, and they all loved their homeland, as they hated those temporary enslavers, with whom now, on the verge of death, they had to meet again, but not in open battle, but defenseless, betrayed by the flagrant injustice of Yalta ... "

Georgy Markovich Naumenko was born in Moscow in 1945. He has a musical and pedagogical education. Member of the Union of Composers of Russia. All creative activity dedicated to collecting and studying Russian musical and poetic folklore. Most actively went on creative expeditions to various regions and regions of Russia and recorded works folk art from 1967 to 1994. G.M. Naumenko is known as a folklorist-musicologist, ethnographer, and writer. He has published over a hundred books and music collections. They published several thousand works of folklore. Of great interest is the author's work of Naumenko.


Popular with young readers are his numerous folklore-style stories: fairy tales, horror stories, poems for children. He is also the author of fundamental popular science, philosophical, religious and esoteric books: "Secrets of Consciousness"; "Aliens and earthlings"; "All about UFOs"; “Obvious about the secret. The science of the birth, deeds, resurrection of Christ”; " Great Mystery being"; "Aliens from the Past"...


In Russian folklore, G.M. Naumenko is given a special role - a collector, researcher and popularizer of children's musical and poetic folklore. Naumenko showed in his publications and studies all the richness and diversity children's folklore. He discovered hitherto unknown genres of children's folk music and folklore for children. For the first time, maternity and baptismal songs, pestles and nursery rhymes, fairy tales with tunes, melodic tongue twisters, children's spells and divination, onomatopoeia of bird voices and songs about animals, children's ritual, instrumental and choreographic music were published for the first time.


In the publications of musical folklore, children's vocal performing art is revealed, which differs in many respects from adult performance. folk songs. It has become an independent phenomenon in the culture of folk singing. In all its fullness and beauty, the creativity of adults for children was revealed, a phenomenon of great importance, a whole layer of folklore. Its main function is the upbringing and development of the child - physical, artistic, aesthetic. Often Naumenko used carriers folk traditions as co-authors of their books. Their true stories about rites, customs, games, nurturing and the song samples themselves, associated with childhood, filled with the extraordinary beauty of their native language, lay on the pages of the book. For example, in famous work"The Ethnography of Childhood".


Naumenko made theoretical discoveries regarding children's musical intonation, that is, the ways in which children perform works of their own folklore repertoire. The structure of the melody of the tunes of songs intoned by children and game song refrains, their relationship with the characteristics of the voice apparatus of children, creative and musical possibilities, as well as the age of the performers. Using experience and knowledge in this area, rich factual material, he published "Folklore ABC" - Toolkit to teach children folk singing. The method of collecting folklore developed by Naumenko is peculiar. It allowed finding an approach to children, psychologically liberating them, revealing inner world, individual creative nature and the potential of each young performer to identify a rich and varied song and play repertoire and record it.










  • Rain, rain, stop! Russian folk children's musical creativity
  • Sun-bucket. Children's musical folklore of the Arkhangelsk region
  • Velizh songs. Musical folklore of the Smolensk region
  • Naumenko G.M. Russian folk tales, tongue twisters and riddles with tunes

    All-Union publishing house "Soviet composer". - M., 1977, - 104 p. Circulation 10000.

    Fairy tales are the only works of folklore in which prose texts are intertwined with song inserts, where speech and singing coexist. The intonation of song inserts is unusually varied, plastic and expressive. Using the intonation palette, dynamic shades, timbre colors, the performer with his voice comprehensively conveys the image and character of the character of the fairy tale and his actions. Such a performance can be defined as dramatic, it is peculiar only to this genre.

    This collection is the first Russian edition of prose genres with tunes. It includes folk tales with tunes, recorded in the Smolensk region, in total fifty samples. (No. 1-50). Among them are magical, everyday fairy tales, fairy tales about animals. Of interest is a number of tales of "buffoons", as well as tales about folk holidays, rituals and seasons. Tongue twisters with tunes - No. 51-58; tests - No. 59-100. Riddles with tunes - No. 101-106; texts no. 107-167.

    Naumenko G.M. Zhavoronushki: Russian songs, jokes, tongue twisters, counting rhymes, fairy tales, games

    Recording, notation and compilation by G.M. Naumenko. General edition S.I. Pushkina. All-Union publishing house " Soviet composer". - M. Issue I. - 1977; Issue II. - 1981; Issue III. - 1984; Issue IV. - 1986; Issue V. - 1988.

    Each collection of the "Larks" series introduces readers to new materials on traditional folk music for children and the children themselves. The first issue of "Larks" absorbed the main genres of children's musical folklore. The second one introduced sometimes unique songs, chants, sentences, children's fun and games dedicated to different seasons, as well as samples of tunes on various folk instruments. The third one is mainly based on the material recorded from the talented Kostroma performer of children's folk songs K.A. Orfelinova. The fourth issue is, as it were, an anthology of children's musical folklore, compiled from printed collections of the 19th-20th centuries (starting with the first single publications of the middle of the 19th century and ending with modern folklore collections). The fifth issue of "Larks" goes beyond the boundaries of only Russian folklore. Its pages feature traditional folk children's songs and games of fifty-five peoples of the Soviet Union.

    Larks-I - Part 1 (ADULTS FOR CHILDREN): Lullabies and refrains (No. 1-32); nursery rhymes (No. 33-91); jokes (No. 92-103); fairy tales (No. 104-119). Part 2 (CREATIVITY OF CHILDREN): calendar songs (No. 120-140); sentences (No. 141-183); labor songs and choruses (No. 184-189); dance songs and choruses (No. 190-196); tongue twisters (No. 197-208); counting rhymes (No. 209-219); teasers (No. 220-245); games (No. 246-294). Information about the executors.

    Larks-II - Part 1 (ADULTS FOR CHILDREN): game songs and jokes (No. 1-29); fairy tales (No. 30-36). Part 2 (CREATIVITY OF CHILDREN): folk musical calendar - seasons (No. 37-122); teasers (#123-138); jokes (No. 139-170); riddles (No. 171-186); ditties (No. 187-190); instrumental tunes (No. 191-204). Information about the executors. Dictionary. Recommendation section (bibliography).

    Larks-III - Part 1. CHILDREN'S SONGS K.A. ORFELINOVOY: lullabies, pestles, nursery rhymes (No. 1-30); jokes, game and dance songs (No. 31-79); calendar songs, chants, sentences (No. 80-98); counting rhymes, teasers, tongue twisters (No. 99-120). Part 2. GAMES AND TALES: Games and game refrains (No. 121-161); fairy tales (No. 162-181). APPENDIX: "Barin and Foma" National theatrical performance. (S. 88-91). Dictionary. Information about the executors.

    Larks-IV - Foreword. Lullabies, pestles, nursery rhymes (No. 1-42); game songs, jokes, fables (No. 43-92); fairy tales (No. 93-103); calendar songs, chants, sentences (No. 104-181); counting rhymes, teasers, tongue twisters (No. 182-213); games (214-241). Notes (source index). Dictionary.

    Larks-V - Foreword. Lullabies (No. 1-25); pestles, nursery rhymes (No. 26-51); jokes, fables (No. 52-91); game, dance songs (No. 92-113); calendar songs - winter, spring, summer, autumn (No. 114-164); invocations (No. 165-198); sentences (No. 199-229); teasers (No. 230-244); counting rhymes (No. 245-277); games (No. 278-304). Dictionary. Information about the executors. Music sources.

    Naumenko G.M. A wonderful box. Russian folk songs, fairy tales, games, riddles

    Compilation, recording and processing by G.M. Naumenko. Drawings by L.N. Korchemkin. Publishing house "Children's literature". - M., 1988, - 208 p.: ill. Circulation 100000.

    The book contains works of all genres of children's creativity. They were recorded from children and adult performers in villages and villages in Kalinin, Vladimir, Volgograd, Bryansk, Arkhangelsk, Vologda, Smolensk, Kaluga and other regions.

    CONTENTS - Foreword. There is a dream at the windows (Lullabies, pestles, nursery rhymes. S. 9-24). This, brothers, isn't it a miracle? (Jests and fables. S. 25-50). Golden grain (Tales, boring tales. S. 51-68). Silver threads (Riddles. S. 69-94). Spring is red, what did you come for? (Calendar songs. S. 95-116). Burn, sun, brighter! (Challenges and sentences. S. 117-134). Hey guys, take it together! (Labor songs and choruses. S. 135-140). Oh, wider circle! (Game, round dance, dance songs, ditties. S. 141-156). First-born friends (Counting, tongue twisters, teasers. S. 157-186). A hare runs and jumps (Games. S. 187-200). Explanation and dictionary. What can be read in children's folklore. (S. 201-205).

    Naumenko G.M. Rain, rain, stop! Russian folk children's musical creativity

    Recording, notation, compilation and notes by G.M. Naumenko; introductory article by G.M. Naumenko, G.T. Yakunina; photos by A.V. Purtova. Publishing house "Soviet composer". - M., 1988, - 192 p.: ill. Circulation 20000.

    The publication contains about 200 samples of traditional children's folk music. Its various genres are for the first time fully represented in the records from the children themselves. The collection consists of three sections. The first section is calendar folklore (songs of ancient rites and holidays - carols, Shrovetide, stoneflies, Egorievsk, dragging, Semitsk, etc.: invocations and sentences). The second section is amusing folklore (funny jokes, funny fables, mischievous teasers). The third section is game folklore (intoned rhymes and game refrains performed in games).

    Contents of the collection - CALENDAR FOLKLORE: calendar songs (No. 1-38); invocations (No. 39-61); sentences (No. 62-99). FUNNY FOLKLORE: jokes, fables (No. 100-120); teasers (No. 121-150). GAME FOLKLORE: rhymes (No. 151-172); games (No. 173-190); games with a doll (No. 191-194). In the conclusion of the collection are placed: notes (information about the performers); bibliography.

    Naumenko G.M. Kitten cat. Russian folk children's songs

    Collected and processed by G.M. Naumenko. Drawings by G. Skotina. Publishing house "Dom". - M., 1990, - 112 p.: ill. Circulation 100000.

    The book "Kitten-Kitten" invites you to the world of childhood, to the world that every person comes into contact with from the first days of his life. It presents children's songs and games created by the people for their adults to perform for young children. They were collected by the author of the book during the folklore expeditions of 1965-1988 in Kostroma, Ivanovo, Nizhny Novgorod, Smolensk, Kursk, Bryansk and other regions. These works are of great importance for the upbringing of the child. They were the very first musical and poetic creations heard by the child, they were remembered by him, through them he learned native language, native motives, physically developed in games, through them he got acquainted with the outside world. The book consists of four sections.

    Naumenko G.M. Golden sickle. Russian folk tales

    Collected and retold by G.M. Naumenko. Drawings by N. Trepenok. Publishing house "Kid". - M., 1994, - 80 p.: ill. Circulation 100000.

    Book of fairy tales about animals. They were recorded by the author in numerous folklore expeditions to the villages and villages of Russia. For the first time, it was possible to record previously unknown plots of fairy tales, for example: "Pike and Ruff", "Like a Wolf Lived with a Man", "About the Capercaillie", etc. All fairy tales are given in literary processing and are intended for children of preschool age.

    CONTENTS - Golden sickle (5), Like a wolf lived with a man (9), Man and bear (13), Pike and ruff (17), Beavers and trees (21), Pockmarked egg (23), Frog and sandpiper (29) , How a ram and a pig went to trade (33), About a goat (35), Ship (39), How mice divided flour (43), Fox, wolf and bear (45), About a mouse (49), Frost and a hare (53 ), Animals and a trough (55), About a capercaillie (59), Why an owl catches mice (61), A hare and a beaver (65), A stream and a stone (69), Chuvilyushka (71). Dictionary (78).

    Naumenko G.M., Yakunina G.T. Sun-bucket. Children's musical folklore of the Arkhangelsk region

    Recording, notation and compilation by G.M. Naumenko, G.T. Yakunina. Photos by M. Lugovsky. Publishing house "Belaya Gornitsa". - Arkhangelsk, 1994, - 144 p.: ill. Circulation 5000.

    The book "Sun-bucket" is an attempt to bring together grains of folk wisdom, folk warmth, which were intended for the child from the moment he was born, nursing (the first part of the book) until the moment when the children themselves begin to perform sentences, chants, counting rhymes, game choruses (second part of the book). Here is the world of childhood forgotten and dear, recognizable and unfamiliar. The musical and poetic folk art of the Russian North is generous and rich. Children's musical folklore is collected in villages and villages in several districts of the Arkhangelsk region - Leshukonsky, Primorsky, Onega and Kargapolsky.

    Naumenko G.M. folklore alphabet

    Publishing Center "Academy". - M., 1996, - 136 p. Circulation 10000.

    The book was created as a guide to the course "Introduction to Ethnology", developed for elementary school. The author presents the concept of a methodology for teaching children folk singing, taking into account new information about the singing abilities of children and their musical intonation (a method for teaching the most important vocal and choral skills: polyphonic singing, singing without accompaniment, development of hearing, voice, breathing, diction).

    CONTENTS - Introduction (5). Periodization of childhood ages (9). Children's musical intonation (10). Physiological and vocal features of children's voice (32). Prerequisites and conditions for musical development (39). Children's musical folklore (50). Choral art and folk song (57). Children's folk choir(61). Repertoire (65). Vocal and choral work (86). Education of the skill of polyphonic singing (94). Musical folklore in kindergarten and school (108). Experience in teaching children folk singing (115). List of used literature (130). Addition: Children's instrumental music (131).

    Naumenko G.M. Velizh songs. Musical folklore of the Smolensk region

    Recording, notation and compilation by G.M. Naumenko. Publishing house "Guslyar". - M., 1997, - 60 p. Edition 50.

    The collection includes one hundred folk songs collected and notated by G.M. Naumenko. The recordings were made in 1966-1973 in the Velizh region. This area is located in the northwestern part of the Smolensk region. From the north it borders on the Pskov region, and from the east on the Tver region; from the west it is surrounded by Belarusian lands. Neighborhood with these regions, their cultural environment undoubtedly influenced the musical and poetic content of the Velizh songs, many of which go back to ancient times.
    Velizh songs are of great artistic and scientific interest. They are published for the first time, because if some texts have close variants, then the tunes are original and are unknown in the publications of song folklore.

    The songs in the collection are arranged by genre: the first are lyrical songs (No. 1-26); then songs of calendar holidays and rituals: winter, spring-summer, autumn (No. 27-80); and concludes with Wedding Songs (Nos. 81-100).
    At the end of the collection, information about the performers of Velizh songs and a brief bibliography of publications of folklore materials by G.M. Naumenko.

    (The collection "Velizh Songs" differs from others published by G.M. Naumenko in that it is the only folklore collection in his creative activity dedicated to adult musical folklore. It was published in a small edition and distributed through the Book Fund only to libraries).

    Naumenko G.M. Russian children's horror stories

    Told and painted by G.M. Naumenko. Publishing house "Classics plus". - M., 1997, - 128 p.: ill. Circulation 10000.

    In folklore expeditions to various parts of Russia, collecting folk songs and fairy tales, G.M. Naumenko heard various scary stories, bylichki, stories from children and adult performers.

    Naumenko G.M. Ethnography of childhood

    Recording, compilation, notations, photographs by G.M. Naumenko. Drawings by G. Skotina. Publishing house "Belovodie". - M., 1998, - 400 p.: ill. Circulation 3500.

    The book "Ethnography of Childhood" was composed of genuine stories of Russian peasants - the keepers of the most original folk culture, language, tunes, rituals - dedicated to conception and birth, baptism and nurturing, treatment, feeding and raising a child. Told Kuban Cossacks and the Doukhobors of southern Russia, the Arkhangelsk Pomors and the Ust-Tsilmovsk Komi songwriters, the Nizhny Novgorod storytellers and the Sekiren strands of the Ryazan region, the Old Believers of Uralsk and the Semey Transbaikalia of Siberia, and many others. Recordings were made from 1970 to 1993.

    The book "Ethnography of childhood" consists of thirteen sections.

    CONTENTS - Introduction "Kind children are the crown of the house" (P. 3 / Written by the candidate of philological sciences M.Yu. Novitskaya). Preface (7), I. IN BURDEN - Children are the grace of God (13). For every night - a son and a daughter (15). Nightingale dreams (19). In holy time (23). II. HOMELAND - Like water drains from an egg (27). Get your business done (29). During childbirth (38). Like heat from a heater (47). Born in a shirt (54). I took it into the world (57). Babi Day (66). In the homelands (72). III. BAPTISM - Near Sunday (73). Call to godfathers (75). Immersion in the font (80). Christening table (85). Babin porridge (91). Christening songs (98). Blurring of hands (103). IV. NAME DAYS - Spiritual birth (107). Birthday cake (109). V. ORPHANAGE AND DEATH - From yard to yard (114). To the next world (116). Conductors (124). At the funeral (130). VI. CRADLE - Under the mother on the eyelet (131). Motion sickness (140). VII. NURSING - It is warm under the sun, but good under the mother (151). First tooth (161). VIII. TOYS - Sawdust, gooseneck and windmill (173). IX. SPELLS - Whose spirit will fall in love (183). Evil eye (185). Flash and nightlight (201). Hernia (214). Molds and bristles (221). Not from a stone to fruit (228). Knit knots (234). Ore, uraz, burn (237). Dewy water, earwig and youngster (242). Crush packs (247). On a hot brick (252). Parent and dog old age (254). X. NUTRITION - Horn and Icicle (261). You will not feed the small, you will not see the old (267). XI. CLOTHING AND Utensils - Swaddle and rewinder (276). Cleaners (279). Sidushka, stand, walker (284). XII. ROYS - Pushers-stags (291). patties, patties (317). XIII. Education - We ran in Karagod (326). With a good life (326). He knew how to give birth to a child, know how to teach (333).
    NOTES (343). DICTIONARY (365). INFORMATION ABOUT PERFORMERS (371). LIST OF MATERIALS AND STUDIES (385). ABOUT THE AUTHOR (387).

    Naumenko G.M. Games and game choruses

    In Sat: One, two, three, four, five, we are going to play with you. Russian children's play folklore. A book for teachers and students. Photos by A.V. Purtova. Publishing house "Enlightenment". - M., 1995. S. 93-193. From notes. Circulation 30000.

    The section "Games and game refrains" contains more than 120 children's games, round dances and their variants with tunes. They were recorded in numerous folklore expeditions of G.M. Naumenko in the villages and villages of Russia, in the period from 1970 to 1993.

    CONTENTS - I. Blind Man's Buff. Mill. Into the jump. Into the ice. Into the ball. In podkidy. Hide and Seek. Blizzard. Along the stem. In chain. To the corners. The boat is rocking. In the ears. Tsapki. Ocean is shaking. Water. Twelve sticks. Spin it, rose. In turntables. Churilka. In jugs. Bath-grandmother. Roll the caravan. Rope stick. Bunny. Boiled turnip. Diving. Yula (S. 93-115). II. Into a bear. In paint. Fontanelle. The rooks are flying. Into a ring. In a kite. Into a crow. Burners. Cabbage. Wolf and sheep. Baba Yaga. bees. Golden Gate. In woodpecker. Zarya-Zarya. Geese-geese. Yerykalishe. Girl and bear. Grandfather Mazai. Sparrow thief. In pots. In an owl. Silent. Hare and wolf. Pockets. Whitefly swallows. The goat walked through the forest. Cool mountain. Geese and wolf. To the tambourine Birds. Berries. Cat and mouse. Edible and inedible. Fox fox. Are you going to the ball? To the gardener. Komarik. In lids. Spider bug. In nuts (pp. 115-152). III. Who is with us. Lizard. Lenok. Sparrow. Apple tree. Deer - golden horns. Boyars. Utena. Plowmen and reapers. Laziness. Radish. Goat. In poppies. Into a ball. Wreath. Zainka. Peas. Birch. Kozynka. Hop. Shuttle. In turnip. The ribbons are stretching. Verbochka. In tap dance. Vanya the Cossack. Needle and thread. Poplar. Sparrow. Hide the wreath. Drake and duck. Oak. Sandman. Birch gate. Kostroma. Silent. (S. 152-193).
    NOTES. Information about the performers (p. 217-222).


    V. G. Naumenko

    Great Betrayal:

    Cossacks in World War II.

    A collection of documents published in Russia for the first time, memoirs of eyewitnesses and participants in what took place in 1945-1947. forced extradition of the Cossacks who fought on the side of Germany to the Stalinist regime, compiled by Major General, Ataman of the Kuban Army V. G. Naumenko.

    The tragedy of more than 110 thousand Cossacks, who ended up in Germany and Austria by the end of World War II and deported to the USSR, has been traced on many hundreds of concrete examples. The documents refute the opinion that the deportations of the Cossacks began only after the Yalta Conference (February 1945). A significant place is given to the route from the places of issue to concentration camps in Siberia, life in hard labor, as well as the return of some of the surviving Cossacks to Europe. Cases of the extradition of some groups and individuals who did not belong to the Cossacks, but were in direct connection with it (for example, the extradition of Serb Chetniks led by Generals Mushitsky and Rupnik to the Tito regime) are given. The book is supplemented with unique materials from the personal archive of General Naumenko.

    FOREWORD

    This tragic page in the life of the Cossacks and all those “in the dispersion of beings” will forever remain a grave sin on the conscience of the “cultural” West.

    Most of these people, starting in 1917, led an armed struggle against communism. Some were forced to emigrate from Russia in 1920 and continued their participation in the campaign against the Bolsheviks with the outbreak of World War II in Europe.

    Others, who experienced the decossackization and famine in the USSR, the “black boards” and repressions of the twenties and thirties, with the arrival of the Germans in the Cossack lands in 1942, resisted the Soviet authorities and retreated with the German troops in 1943, leaving tens of thousands with their families , well understanding what awaits them as a result of "liberation".

    As the Red Army advanced into Europe, the Cossacks moved farther and farther to the West, hoping that they would eventually fall into the territory occupied by the troops of the United States and England, whose governments would give them shelter as political refugees. However, the hopes were in vain.

    The Bolsheviks regarded the Cossacks as the most dangerous enemies for themselves, in every possible way compromised them, seeking total extradition from the allies.

    By the time the Second World War ended, there were up to 110,000 Cossacks in Germany and Austria, and also, partially, in France, Italy, Czechoslovakia and some other Western European states, according to the Main Directorate of the Cossack Troops (GUKV).

    Of these, over 20 thousand, including the elderly, women and children - in the Cossack Camp of the Camping Ataman T. I. Domanov, in southern Austria, on the banks of the Drava River near Lienz.

    Up to 45 thousand people made up the 15th Cossack Cavalry Corps (15th KKK) under the command of Lieutenant General Helmut von Pannwitz, concentrated in southern Austria, north of the city of Klagenfurt.

    Many Cossacks in the form of separate hundreds, squadrons, companies, platoons and teams were in different German units, and were also scattered throughout Germany and Austria, in German military institutions, in factories, in the “Todt organization”, at work with peasants, etc. .d.

    In addition, they were part of the Cossack regiment and single-handedly in parts of the Russian Corps and thousands in the Russian Liberation Army (ROA) of General A. A. Vlasov, not allocated to separate Cossack units.

    Almost all the Cossacks were handed over - for torment and death. The Austrian city of Lienz in the last days of May - early June 1945 became a symbol of the tragedy.

    Over the past ten years, a number of works on this topic have been published in our country (this was done abroad much earlier, as will be discussed below).

    But few people know that the first book published in Russian about the Lienz tragedy and everything connected with it was the work of the General Staff of Major General V. G. Naumenko "The Great Betrayal", published in New York (1- th volume - 1962, 2nd - 1970). He began to collect materials for this book in the form of testimonies of direct participants and victims of the joint action of the Allies and the Soviets from July 1945.

    Publishing them as they become available in "Information" on a rotator in the camps of Kempten, Füssen and Memmingen (the American zone of occupation in Germany), and then in the form of periodic "Collections on the forced extradition of Cossacks in Lienz and other places", General Naumenko carried out his work in for 15 years, breaking through the veil of lies. These materials became the basis, and a look from inside the events - the main advantage of this work.

    The first part of the book tells about the extradition of the inhabitants of the Cossack Camp to the Bolsheviks, terrible in its cruelty. The Cossacks traveled thousands of kilometers - from the banks of the Don, Kuban and Terek to the Alps - on horseback, in wagons and on foot, from the birthplace of the Cossack Camp, a military camp in the village of Grechany (six kilometers from the city of Proskurov) - to their Golgotha ​​on the banks Drava.

    More than 2,200 officers were issued to the Red Command from Cossack Camp alone, invited "to the conference" on May 28, 1945. The remaining defenseless and unarmed old men, women and children were raped by armed British soldiers.

    The Cossacks were not as strong as a quarter of a century ago. Physical and moral extermination, a long stay in prisons and camps in the USSR (as one of the extradited ones said: “I lived in the soviets for 25 years, ten of them were in prisons, and fifteen were wanted, so I absolutely do not believe them”) undermined them former power. But even decapitated, without their officers and combatant Cossacks, they put up stubborn resistance: they were killed and wounded by English soldiers, crushed by tanks, hung in the forest and drowned in the river.

    The second part contains a continuation of materials about the betrayal of the allies on the Drava River, in other places - in Italy, France and England, about the forced extradition of the ranks of the 15th Cossack Cavalry Corps, General Pannwitz, who voluntarily remained with his Cossacks.

    The same fate befell the North Caucasian highlanders, whose camp was located near the Cossack Camp.

    Cases of extradition of some groups and persons who do not belong to the Cossacks are given. These included violent actions against Serbian Chetniks led by generals Mushitsky and Rupnik and sending them to Tito's partisans.

    There are typical cases of “technical” extradition of people, for example, the Varyag regiment under the command of Colonel M. A. Semenov in Italy. There were also Cossacks in the ranks of this regiment.

    Being one of the four members of the GUKV since its inception in March 1944, sometimes replacing the head of the Directorate of Cavalry General P. N. Krasnov, V. G. Naumenko had sufficient information and was one of the main actors in those events.

    They identified the first victims of the tragedy. He spoke about the bloody arrest of the Colonel of the Terek Army, a member of the GUKV N. L. Kulakov, about the actions against the Cossacks even before being sent to Soviet concentration camps: according to the testimonies of the Austrians - the workers of the suburbs of Judenburg, in June-July 1945 at a huge steel plant, dismantled and empty , executions were carried out day and night; then suddenly smoke poured out of its chimneys. The plant "worked" for five and a half days ...

    In all the renditions, the Reds were conscious enemies of the Soviet government, who, upon returning “home”, were waiting for concentration camps scattered throughout the country, thirty years ago and did not exist on the map of the Russian Empire. The camps were also awaited by millions of prisoners of war, who never were and could not be in the history of the Russian Army.

    One of the oldest generals of Volunteerism, the Kuban Army Ataman from 1920 to 1958, V. G. Naumenko corresponded with many people - from an ordinary Cossack to British Prime Minister W. Churchill.

    The paradox of history (probably "English"), but Churchill, being an ally of the White armies in the fight against the Bolsheviks in the civil war in Russia, a quarter of a century later, by signing the Yalta agreements, became the culprit of extradition to the councils of millions of people, of which tens of thousands were white warriors :

    “... The immeasurable poison of Yalta- endless forced repatriations.

    By all means, distorting the points of the Yalta agreement, cunningly and cunningly using the ignorance of the allies, the Bolsheviks summed up this account of former opponents - participants in the White movement - to a bloody conclusion.

    These enemies were old, persecuted for almost three decades, necessary for retribution, who had previously escaped the hands of the "cheers". The enemies were seasoned, irreconcilable counter-revolutionaries of 1917-1922. White Guards of all stripes, all White armies. There were Denikin, Mamontov, Krasnov, Shkurin, Kolchak, Hetman, Petliur, Makhnov, Kutepov- all who have gone through the difficult path of emigration life, through the islands of death Princes, Lemnos, Cyprus. They all passed and carried with themintransigence. Experienced the caress and bitterness of the reception of hospitable foreign states, kingdoms, the heat of the colonial islands and the cold of the northern dominions. All of them had gone through a school... of harsh life in foreign countries, and they all loved their homeland, as they hated those temporary enslavers, with whom now, on the verge of death, they had to meet again, but not in open battle, but defenseless, betrayed by the flagrant injustice of Yalta... » 1

    It should be noted that after Lienz in 1945, when the tragedy had already occurred, extraditions from other camps and other countries continued. Two (!) Years later, in May 1947, in Italy, the British in Rimini and the Americans in Pisa carried out regular “operations” in the camps for former Soviet citizens, accompanied by suicides and executions.

    In Rimini, when loading into trains, the Bykadorovs' father and son tried to act together. The father, saving his son, rushed from the side of the car to the chain of English soldiers and, having knocked down several guards, thus formed a gap. The son rushed into this gap, but was immediately shot dead. The father, who was unconscious, was thrown into the car.

    The old mother of the extradited I. Korobko, who met her son in Italy after for long years searches during the war, begged the British to let her share his fate. Mother was torn away from son forever ...

    At the station in Bologna, the senior Russian camp group P. Ivanov, who fully believed the word of the British officers, realized that they had been deceived. He reacted to this decisively and boldly and, choosing the moment, called on the people to revolt. An unarmed mass of suicide bombers rushed to guard, disarmed part of the soldiers and officers and entered into last Stand in all my life. About a hundred Russians died in the battle. Ivanov himself, seeing the hopelessness of the situation, committed suicide by opening his vein and then his throat with a tin can.

    All this happened after the official statement of the representative of the British mission, made by him in April 1947 in the Vatican, that no one from Italy would be extradited by the allied authorities.

    Thousands and thousands of Russian people were sent in trains "to their homeland." On the borders of the allied zones, the British guard was replaced by the Soviet one. Near the Austrian city of Graz, after unloading, “judging by the good clothes, some commander immediately came up with two buckets and said, pointing to them: “Here is the cash register for watches, and here for wallets!

    While he went through the entire column, they put a full bucket of watches ... After that, the Red Army men attacked the arrivals and began to change clothes, taking away the good ones and giving away their torn ones. This went on until the morning, and some changed their clothes five times. By morning, everyone was literally robbed and in rags. At the same time, many were beaten ... ”- an eyewitness recalled.

    That day there were 86,000 Russian men and women in the Graz camp. By evening, after the arrival of trains from the French and Titov zones of occupation, there were more than a hundred thousand prisoners. People were kept in the field, forbidding them to leave the place for six days. They didn’t give bread, they didn’t allow to light a fire, they ate flour mixed with water. To fulfill natural human needs, both men and women were only allowed to crawl a few steps to the side.

    Children under the age of 13 were immediately taken away, despite the despair of their mothers. They were put into cool wagons and taken away somewhere ...

    All Cossacks and Vlasovites were allocated to special groups and at night they were taken out “to work”. Cars always returned empty. In just one night, about two thousand people were taken out. According to the Red Army soldiers, they were all shot.

    Those returning from interrogation bore traces of beatings. During interrogations, needles were driven under the nails. All women were shaved. Some men were smeared with some kind of liquid from the forehead to the back of the head, after which the hair fell out and clean, bare skin remained. Then they had to go to the concentration camps in Siberia and hard labor.

    The second part of the book contains some of the Yalta documents, materials about the debates in the British Parliament and the American Congress on the bloody events during the "actions" of the Allies. It was believed that forced renditions began after the Yalta Conference (February 4-11, 1945). As can be seen from the documents, this happened long before her. In total, the allied authorities in Europe, in order to please Stalin, millions of people were handed over to certain death.

    The materials collected by V. G. Naumenko were provided to a number of Western European and American writers, historians, politicians who turned to the general as a primary source and published their books on this issue 1 . In some of them, as, for example, in the book by the American Y. Epshtein "Operation Keeling" 2 (1973), the bulk of the materials were General Naumenko. And the work “The Great Betrayal”, which is still unknown to the mass reader in our country, was used in last years by a number of authors quite "diligently", and even without indicating the source.

    Nikolai Nikolaevich Krasnov, Jr., great-nephew of General P. N. Krasnov, who escaped from the USSR to Sweden after Stalin's dungeons and camps, wrote to Vyacheslav Grigorievich: “... I will return to your Collection. I started reading and couldn't put it down! What a colossal work you and your readers have done - witnesses of the terrible tragedy of the Cossacks in particular and the entire Russian people - in general! I imagine all that horror, those inhuman sufferings that our female heroes and babies endured. Read and cry. And no writer will ever so convincingly and vividly describe all the torment, all the pain, as these people who have experienced both the butt of an English soldier and the false smile of their officers ... "

    I would like to note once again that everything collected by the Kuban Army Ataman is evidence of people, survivors tragedy and documents about it.

    In the preface to the first part, General Naumenko noted: “... We communicate with survivors of the tragedy, listen to their stories and read what they have written down. Due to human weakness, depending on our personal attitude towards their authors, we can sometimes believe in what we should not believe and not believe in what we should believe.

    In a different position will be the future historian, who, after many years, as they say, from a distance, will come to an assessment of everything that happened many years ago. He will come with a cold heart and soul, with the sole purpose of correctly assessing everything we have experienced.

    In view of the foregoing, I did not set out to give a description of everything that happened, but only had in mind to collect the fullest possible data about it, and only in rare cases, when it was required, did I speak out on one or another issue.

    ^ For the same reason, the materials in the book are not grouped in chronological or any other order, but are placed as they become available.

    When they are printed, repetitions are inevitable, since the authors of individual memoirs often talk about the same moment of the tragedy, and seeming contradictions can be found in their presentation.

    ^ I'm talking- seeming, because everyone had their observations in an atmosphere of extreme tension, when he could be captured and handed over to the Bolsheviks.

    In connection with the need to combine two volumes into one, a number of memoirs are given with slight reductions. In particular, an assessment of the military-political situation in Eastern Front World War II, the operations of the armies of the Wehrmacht and the Red Army, since this topic is very extensive and is not the purpose of this work. In the essays, only those events are left, the participants of which were the authors.

    Then, fragments of articles of a descriptive and reference nature (for example, on the geography of the USSR) were removed, intended for Russian emigration and foreign Russian-speaking readers who are unfamiliar with such information.

    The names of most persons in articles in the American edition of the book were, for obvious reasons, indicated by the first letter of the surname or initials. Now, working with the diaries of General Naumenko, we have been able to give many of these names in full in the Russian edition. In necessary cases, a number of important fragments taken from the diaries have been added. At the same time, the book retains its original presentation structure: explanations and notes are given before, after, or in the articles themselves. The author's style is preserved without changes. Only obvious stylistic and spelling mistakes made in the foreign edition have been corrected in the text. Some photographs are taken from the album "Les Cosaques de Pannwitz" (Heimdal, Paris, 2000).

    The new, 3rd part of the book has been prepared based on materials that were kept in the archives of the Kuban Army Ataman, Major General V. G. Naumenko and have never been published.

    These include, first of all, letters from the head of the GUKV, cavalry general P. N. Krasnov, diary entries V. G. Naumenko about the commander of the 15th KKK, Lieutenant General von Pannwitz, about the Commander-in-Chief of the Armed Forces of the KONR (Committee for the Liberation of the Peoples of Russia), Lieutenant General A. A. Vlasov, about the liberation of Prague by the 1st division of the ROA, about the Russian Corps, correspondence Kuban ataman with N. N. Krasnov, Jr., author of the book "Unforgettable", evidence of the extradition of Russian people from the territory of the United States and other materials.

    The preparation for the first Russian edition of The Great Betrayal was facilitated by the sincere participation and assistance of the general’s daughter, Natalia Vyacheslavovna Nazarenko-Naumenko, who handed over to the compiler many documents from her father’s archive, and the kind assistance and assistance of Natalia Alexandrovna Korsakova, a senior researcher at the Krasnodar Historical Museum-Reserve. Without their goodwill, the work on the book could not have been carried out, for which I express my deep gratitude to them.

    General Naumenko had his own way: through the living testimonies of eyewitnesses of the tragedy, to tell Russia the truth, to open the souls of all those Cossacks to whom the old chieftain dedicated his life in many years of work.

    “The Cossacks experienced a lot of terrible things,- he wrote on March 16, 1949, - but little equal to Lienz.

    ) - Russian folklorist-musicologist, ethnographer, writer. Member of the Union of Composers of Russia and the Union of Moscow Writers.

    He has a musical and pedagogical education. He devoted all his creative activity to collecting and studying Russian musical and poetic folklore. Most actively went on creative expeditions to various regions and regions of Russia and recorded works of folk art from 1967 to 1994. He has published more than a hundred books and music collections. They published several thousand works of folklore.

    In Russian folklore, G. M. Naumenko plays a special role - a collector, researcher and popularizer of children's musical and poetic folklore. Naumenko showed in his publications and studies all the richness and diversity of children's folklore. He discovered hitherto unknown genres of children's folk music and folklore for children. For the first time, maternity and baptismal songs, pestles and nursery rhymes, fairy tales with tunes, melodic tongue twisters, children's spells and divination, onomatopoeia of bird voices and songs about animals, children's ritual, instrumental and choreographic music were published for the first time. In all its fullness and beauty, the creativity of adults for children was revealed, a phenomenon of great importance, a whole layer of folklore. Its main function is the upbringing and development of the child - physical, artistic, aesthetic.

    Of great interest is the author's work of Naumenko. Numerous folklore-style stories have been published for young readers: fairy tales, horror stories, jokes, and poems for children. Here are some of them: "A large reader of mythological and fairy tale characters for children". Moscow: Astrel, AST, 2008; "All Slavic mythology", 2004; "Children's mixers", 2006. In the series of books "Your Horror" published by the AST publishing house, five books were published: "Dead Man's Well", 2000; "Dragon's Claw", 2001; "Ghosts of the Night", 2001; “Spirits of the Black Forest, 2001; Black skull, 2002.

    Bibliography

    Naumenko G. M. Russian folk tales, tongue twisters and riddles with tunes. Moscow: Soviet composer, 1977.

    Naumenko G. M. Zhavoronushki: Russian songs, jokes, tongue twisters, counting rhymes, fairy tales, games. Moscow: Soviet composer. Issue. I. - 1977; Issue. II. - 1981; Issue. III. - 1984; Issue. IV. - 1986; Issue. V. - 1988.

    Naumenko G. M. Rodnichok. Russian folk songs, games, fairy tales. M.: Music, 1980.

    Naumenko G. M. Gulenki. Russian folk jokes, invocations, sentences. Moscow: Malysh, 1982.

    Naumenko G. M. Jester, Foma and Yeryoma, soldiers, Poshekhonians and others ... Russian folk humor. M.: Children's literature, 1984.

    Naumenko G. M. Rain, rain, stop it! Russian folk children's musical creativity. Moscow: Soviet composer, 1988.

    Naumenko G. M. Wonderful box. Russian folk songs, fairy tales, games, riddles. M.: Children's literature, 1988.

    Naumenko G. M. Kitten-cat. Russian folk children's songs. M.: Dom, 1990.

    Naumenko G. M. Golden sickle. Russian folk tales. Moscow: Malysh, 1993.

    Naumenko G. M. The sun-bucket: Children's musical folklore of the Arkhangelsk region. Arkhangelsk: Belaya Gornitsa, 1994.

    Naumenko G. M. Folklore alphabet. M.: Academy, 1996.

    Naumenko G. M. Velizh songs. Musical folklore of the Smolensk region. M.: Guslyar, 1997.

    Naumenko G. M. Russian children's horror stories. Moscow: Classics plus, 1997.

    Naumenko G.M. Ethnography of childhood. Moscow: Belovodie, 1998.

    Naumenko G. M. Children's musical folklore. Moscow: Composer, 1999.

    Naumenko G.M. Children's horror films. Moscow: Planeta detstva, Astrel, AST, 1999.

    Naumenko G. M. folklore holiday in kindergarten and school. M.: LINKA-PRESS, 2000.

    Naumenko G. M. Riddles, proverbs, tongue twisters. M.: Astrel, AST, 2000.

    Naumenko G. M. Dead man's well. Moscow: Planeta detstva, Astrel, AST, 2000.

    Naumenko G. M. folk wisdom and knowledge about the child. Ethnography of childhood. M.: Tsentropoligraf, 2001.

    Naumenko G. M. Folk children's poetic creativity. Recordings 1967-1994 M.: Tsentropoligraf, 2001.

    Naumenko G. M. Russian folk children's songs and fairy tales with tunes. M.: Tsentropoligraf, 2001.

    Naumenko G. M. Folk holidays, rituals and seasons in songs and fairy tales. M.: Tsentropoligraf, 2001.

    Naumenko G. M. cat Baiyun, Baba Yaga and their friends. Folk tales, riddles, horror stories, teasers, laughers, fables, tongue twisters. M.: Bustard, 2001.

    Naumenko G. M. Dragon Claw. M .: Planet of childhood, Astrel, AST, 2001.

    Naumenko G. M. Ghosts of the night. M .: Planet of childhood, Astrel, AST, 2001.

    Naumenko G. M. Spirits of the black forest. M .: Planet of childhood, Astrel, AST, 2001.

    Naumenko G. M. New Year- round dance around the Christmas tree. M.: Kifara, 2001.

    Naumenko G. M. Black skull. M .: Planeta detstva, Astrel, AST, 2002.

    Naumenko G. M. A terrible book for brave kids. M.: Globulus, 2002.

    Naumenko G. M. Youth gatherings. Moscow: Rifme, 2002.

    Naumenko G. M. Secrets of Consciousness. Path to health. M.: Aleteya, 2002.

    Naumenko G. M. From Christmas to Intercession. Folk spiritual songs. M.: Kifara, 2002.

    Naumenko G. M. Russian folk children's games with tunes. M.: Liberea, 2003.

    Naumenko G. M. Games, signs, proverbs, and riddles. M.: Astrel, AST, 2003.

    Naumenko G. M. Kotinka-cat. Lullabies, nursery rhymes, jokes. M., OLMA-PRESS Education, 2003.

    Naumenko G. M. Holidays in folk traditions. Moscow: Rifme, 2004.

    Naumenko G.M. Fortune-telling, carols, stoneflies, Russian songs and fairy tales. M.: Astrel, AST, 2004.

    Naumenko G. M. All Slavic mythology. Moscow: Astrel, AST, Lux, 2004.

    Naumenko G. M. Baby mixers. Moscow: Astrel, AST, Lux, 2006.

    Naumenko G. M. People's pantry. Moscow: Rifme, 2007.

    Naumenko G. M. Aliens and earthlings. Contact evidence. Moscow: Hobby book, AST, 2007.

    Naumenko G. M. All about UFOs. Truths and lies about aliens. Moscow: Hobby book, AST, 2007.

    Naumenko G. M. Legends, songs, proverbs, games of the peoples of Russia. M.: Astrel, AST, 2007.

    Naumenko G. M. Explicit about the secret. The science of the birth, deeds, resurrection of Christ. Moscow: Belovodie, 2008.

    Naumenko G. M. A large reader of mythological and fairy-tale characters for children. M.: Astrel, AST, 2008.

    Naumenko G. M. Encyclopedia of practical esotericism. Moscow: Hobby-book, AST, 2009.

    Naumenko G. M. Aliens from the past. M.: VECHE, 2009.

    Naumenko G.M. The Great Secret of Being. Moscow: Belovodie, 2009.

    Naumenko G. M. A large reader of folk children's songs, riddles, fairy tales, games, mixers ... M .: Astrel, AST, 2009.


    Wikimedia Foundation. 2010 .

    See what "Naumenko G.M." in other dictionaries:

      NAUMENKOV NAUMKIN NAUMOV NAUMYCHENKO NAUMYCHIK NAUMSHIN NAUMYCHEV From the baptismal name Naum (from other Hebrew comforting) and its derivative forms. (Source: "Dictionary of Russian surnames." ("Onomasticon")) ... Russian surnames

      Mike Naumenko Date of birth April 18, 1955 Place of birth Leningrad Date of death August 27, 1991 Place of death ... Wikipedia

      Naumenko An ambiguous term denoting the following: Ukrainian surname Naumenko, Alexander Anatolyevich (born 1956) Russian Opera singer(bass) Naumenko, Vladimir Pavlovich (1852 1919) Ukrainian teacher, philologist, journalist ... ... Wikipedia

      Auth. bro. on beekeeping (Ekaterinoslav, 1900). (Vengerov) ...

      Doctor, r. 1860. (Vengerov) ... Big biographical encyclopedia

      Ed. collection "Kukareku" (M., 1910). (Vengerov) ... Big biographical encyclopedia

      I Naumenko Ivan Yakovlevich (born February 16, 1925, Vasilevichi settlement, now Rechitsa district, Gomel region), Belarusian Soviet writer, literary critic, corresponding member of the Academy of Sciences of the BSSR (1972). Member of the CPSU since 1948. Born into a working-class family. Graduated… … Big soviet encyclopedia

      - (Vladimir Pavlovich) writer, from an old Cossack family of the Poltava province; genus. in 1852; graduated from the course of Kyiv University at the Faculty of History and Philology, is a teacher in Kyiv gymnasiums, since 1893 the editor of Kyiv Antiquity ... encyclopedic Dictionary F. Brockhaus and I.A. Efron

      NAUMENKO- Vyacheslav Grigorievich (cub.) February 25 (O.S.) 1883, Art. Petrovskaya; general. Kuban chieftain. He graduated from the Voronezh Cadet Corps and from the harness of the junkers of the Nikolaev Cavalry School with the rank of cornet was released into service in the 1st ... ... Cossack dictionary-reference book

      Naumenko I. Ya.- NAUMENKO Ivan Yakovlevich (b. 1925), Belarusian. writer, literary critic. Op. preim. from the life of youth: tril. Pine by the Road (1962), Wind in the Pines (1967), Forty-Third (1973); rum. Dreamer (1985), collections of stories and short stories, incl. Our poplars… Biographical Dictionary

    Books

    • Art. Music. Grade 5 Diary of musical observations to the textbook by T. I. Naumenko, V. V. Aleeva. Vertical. Federal State Educational Standard, Naumenko T.I. Music. Grade 5`(M.: Bustard) for educational institutions various types. The textbook matches...